Resumen de contenidos para Endress+Hauser Liquiline CM44P
Página 1
Se trata de un manual de instrucciones abreviado; sus instrucciones no sustituyen al manual de instrucciones del equipo. Puede encontrar información detallada sobre el equipo en el Manual de instrucciones y en la documentación adicional disponible en: • www.endress.com/device-viewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Liquiline CM44P Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0040778 Endress+Hauser...
Sobre este documento Liquiline CM44P Sobre este documento Advertencias Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
Documentación Los siguientes manuales complementan el presente manual de instrucciones abreviado y están disponibles en las páginas de producto: • Manual de instrucciones de Liquiline CM44P, BA01954C • Descripción del equipo • Puesta en marcha • Configuración •...
2.2.1 Atmósfera no explosiva Liquiline CM44P es un controlador multicanal para la conexión de espectrómetros de proceso y sensores digitales con tecnología Memosens en zonas sin peligro de explosión. El aparato ha sido concebido para los siguientes ámbitos de aplicación: •...
Liquiline CM44P Instrucciones de seguridad básicas Utilizar el equipo para una aplicación distinta a las descritas implica poner en peligro la seguridad de las personas y de todo el sistema de medición y, por consiguiente, está prohibido. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso indebido del equipo.
Página 8
Instrucciones de seguridad básicas Liquiline CM44P ATENCIÓN Programas no apagados durante las actividades de mantenimiento. Riesgo de lesiones a causa del producto o del detergente. ‣ Cierre todos los programa que estén activos. ‣ Vaya al modo de servicio. ‣...
Liquiline CM44P Instrucciones de seguridad básicas Seguridad del producto 2.5.1 Tecnología de última generación El equipo se ha diseñado conforme a los requisitos de seguridad más exigentes, se ha revisado y ha salido de fábrica en las condiciones óptimas para que funcione de forma segura. Se cumplen todos los reglamentos pertinentes y normas internacionales.
Recepción de material e identificación del producto Liquiline CM44P Recepción de material e identificación del producto Recepción de material Compruebe que el embalaje no esté dañado. Si el embalaje presenta algún daño, notifíqueselo al proveedor. Conserve el embalaje dañado hasta que el problema se haya resuelto.
Liquiline CM44P Recepción de material e identificación del producto 3.2.2 Identificación del producto Página de producto www.endress.com/cm44p Interpretación del código de pedido Encontrará el código de producto y el número de serie de su producto en los siguientes lugares: • En la placa de identificación •...
Montaje Liquiline CM44P ‣ Si desea hacernos alguna consulta: Por favor, póngase en contacto con su proveedor o la central de distribución de su zona. Montaje Requisitos de montaje 4.1.1 Placa de montaje 4 x 6.5 (0.26) 80 (3.15) 125 (4.92) A0012426 ...
Liquiline CM44P Montaje 4.1.2 Tapa de protección ambiental AVISO Efectos de condiciones climáticas adversas (lluvia, nieve, radiación directa del sol, etc.) Son posibles influencias negativas en el funcionamiento, hasta el fallo total del transmisor. ‣ Si la instalación del equipo es en el exterior, utilice siempre una tapa de protección ambiental (accesorio).
Página 14
Montaje Liquiline CM44P AVISO Lugar de montaje en el armario incorrecto, no se cumplen las normativas de espaciado Posibles fallos de funcionamiento debido a la generación de calor e interferencias de equipos vecinos. ‣ No sitúe el equipo directamente sobre una fuente de calor. Tenga en cuenta la especificación de la temperatura.
Liquiline CM44P Montaje Deben cumplirse las siguientes especificaciones de espaciado mínimas: • Distancias laterales con otros dispositivos, inclusive unidades de alimentación, y con la pared del armario: por lo menos 20 mm (0,79 pulgadas) • Distancia por encima y debajo del equipo y distancia de profundidad (hasta la puerta del...
Montaje Liquiline CM44P 4.1.5 Montaje del indicador externo La placa de montaje sirve también de plantilla de taladros. Las marcas en el lateral ayudan a marcar la posición de los orificios de taladro. 140 (5.51) 105 (4.13) 4 x min. Ø 8 (0.31) min.
Liquiline CM44P Montaje 4.1.6 Longitud del cable para indicador opcional Longitud del cable del indicador proporcionada (solo equipos para armario): 3 m (10 ft) Longitud máxima admisible para un cable de indicador (solo equipos para armario): 5 m (16,5 ft) Montaje del equipo de medición (equipo de campo)
Montaje Liquiline CM44P A0033045 A0025885 7 Montaje en barra 8 Sujete bien el equipo en el lugar deseado y fíjelo hasta oír el clic Disponga el equipo en la placa de montaje. Deslice el equipo hacia abajo siguiendo la guía del raíl de montaje y encájelo bien hasta oír un clic.
Página 19
Liquiline CM44P Montaje A0025886 A0027803 10 Montaje en raíl 11 Sujete bien el equipo en el lugar deseado y fíjelo hasta oír el clic Disponga el equipo en la placa de montaje. Deslice el equipo hacia abajo siguiendo la guía del raíl de montaje y encájelo bien hasta oír un clic.
Montaje Liquiline CM44P A0027799 A0027797 14 Montaje en pared 15 Sujete bien el equipo en el lugar deseado y fíjelo hasta oír el clic Disponga el equipo en la placa de montaje. Deslice el equipo hacia abajo siguiendo la guía del raíl de montaje y encájelo bien hasta oír un clic.
Liquiline CM44P Montaje Deslice las pinzas de fijación hacia arriba hasta oír el clic, a fin de asegurar la fijación del equipo sobre el raíl DIN. Monte de la misma forma la unidad de alimentación externa. 4.3.2 Montaje en pared El material auxiliar de montaje (tornillos, pasadores) no está...
Página 22
Montaje Liquiline CM44P Montaje del indicador en la puerta del armario Apoye la placa de montaje sobre la parte externa de la puerta del armario de control. Hágalo en el lugar en el que desee instalar el indicador. Haga todas las marcas.
Página 23
Liquiline CM44P Montaje Pase el cable del indicador por el orificio central y disponga el indicador desde fuera sobre los otros cuatro orificios que ha taladrado, teniendo los tornillos Torx medio desenroscados pero aún sujetos. Asegúrese de que el marco de goma (junta, resaltado en azul) no se dañe y se disponga correctamente en la superficie de la puerta.
Montaje Liquiline CM44P 16 Indicador montado AVISO Instalación incorrecta Se pueden producir daños, p. ej., en cables, o fallos de funcionamiento. ‣ Disponga los cables de tal forma que no puedan quedar aplastados, p. ej., al cerrar la puerta del armario.
Liquiline CM44P Conexión eléctrica Conexión eléctrica Conexión del equipo de medición ADVERTENCIA El equipo está activo. Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. ‣ El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista. ‣ El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir las instrucciones de este manual.
Conexión eléctrica Liquiline CM44P Para cerrar la caja: apriete los tornillos siguiendo una secuencia transversal similar, paso a paso. 5.1.2 Raíl de montaje de cables A0048299 19 Regleta de fijación de cables y función asociada (equipo de campo) Regleta de fijación de cables Abrazaderas de cables (fijación y puesta a tierra de...
Página 27
Liquiline CM44P Conexión eléctrica Cable de muestra (puede no ser idéntico al original suministrado) 20 Cable con terminación A0045763 A0045764 Apantallamiento externo 21 Conecte el cable a la 22 Presione el cable para (expuesto) abrazadera de puesta a...
Conexión eléctrica Liquiline CM44P 5.1.4 Terminales del cable Terminales enchufables para conexiones Memosens y PROFIBUS/RS485 ‣ ‣ Inserte el cable hasta llegar al tope. ‣ Presione la pestaña con el Retire el destornillador (el terminal destornillador (el terminal se se cierra).
Liquiline CM44P Conexión eléctrica 5.1.5 Conexión de la tensión de alimentación – – – – – – L+ N- PE Power L/+ N/– PE L/+ N/– * A0039626 A0039624 23 Conexión de la fuente de alimentación con 24...
Página 30
Conexión eléctrica Liquiline CM44P – – – – + RD - BK – – Power L/+ N/– PE L/+ N/– * A0039624 A0039668 26 Diagrama de conexionado completo con el 25 Conexión de la fuente de alimentación con...
Página 31
Liquiline CM44P Conexión eléctrica Tierra de protección de la unidad de alimentación Arandela dentada y tuerca Tierra de protección / cable de puesta a tierra en el lugar de instalación (mín. 0,75 mm [ 18 AWG]) Arandela dentada y tuerca Pernos de montaje ...
Conexión eléctrica Liquiline CM44P Conexión de los sensores 5.2.1 Tipos de sensor para áreas exentas de peligro Sensores con protocolo Memosens Tipos de sensores Cable del sensor Sensores Sensores digitales sin fuente Con conector • Sensores de pH interna de alimentación enchufable y •...
Página 33
Liquiline CM44P Conexión eléctrica 5.2.3 Montaje de la regleta de bornes para el módulo de comunicación del sensor 2DS Ex-i (equipo para armario) A0045451 Acomode el conducto de cables con el orificio central sobre la rosca del módulo de comunicación 2DS Ex-i del sensor.
Conexión eléctrica Liquiline CM44P 5.2.4 Conexión de tierra funcional (equipo para armario) Debe conectar siempre la regleta de terminales con la tierra de protección procedente del nodo central en el armario. Utilice el conductor y el sujetacables suministrados con el cable Memosens para conectar la tierra funcional con la regleta de terminales del equipo.
Página 35
Liquiline CM44P Conexión eléctrica Cable de sensor conectado directamente Sensor Sensor A0039629 A0039622 29 Memosens sensores sin fuente de 30 Memosens sensores con fuente de alimentación adicional alimentación adicional Sensor Sensor Sensor 1 Sensor 2 Sensor A0041609 A0033206 ...
Página 36
Conexión eléctrica Liquiline CM44P Conexión Memosens mediante conexión M12 (solo equipo de campo) Exclusivamente para conexión en áreas exentas de peligro. Los modelos con conector hembra M12 previamente instalado se suministran con el cableado interno del aparato ya conectado en fábrica.
Liquiline CM44P Conexión eléctrica Ex-i Sensor Sensor A0045659 35 Sensores sin tensión de alimentación adicional en el módulo de comunicación del sensor de tipo 2DS Ex-i Los sensores de seguridad intrínseca para uso en atmósferas explosivas solo se pueden conectar al módulo de comunicación del sensor de tipo 2DS Ex-i.
Conexión eléctrica Liquiline CM44P ‣ El apantallamiento adicional que sea necesario ha de conectarse mediante regletas extraíbles (aportadas por el usuario) con la tierra de protección centralizada en el armario de control. 5.3.1 Entradas y salidas digitales Módulo DIO –...
Conexión eléctrica Liquiline CM44P Conexión de PROFIBUS o Modbus 485 5.4.1 Módulo 485 128/SW Service DGND Termi- nation RS485 49 Diagrama de 48 Módulo conexionado Terminal PROFIBUS DP Modbus RS485 Sin conectar DGND DGND Diodos LED en la parte frontal del módulo...
Página 41
Liquiline CM44P Conexión eléctrica Identificador Color Descripción Fuente de Existe tensión de alimentación y el módulo se ha inicializado (verde) Fallo del bus Fallo del bus Fallo del sistema Error del equipo Comunicación Mensaje Modbus enviado o recibido (amarill Terminación de bus YE •...
Conexión eléctrica Liquiline CM44P 5.4.2 Conexión mediante conector M12 (solo equipo de campo) PROFIBUS DP Sección en Y de M12 Cableado en la sección en Y de M12 Asignación de pines en el conector y el zócalo 52 Conector (izquierda) y zócalo (derecha)
Página 43
Liquiline CM44P Conexión eléctrica Modbus RS485 Sección en Y de M12 Cableado en la sección en Y de M12 Asignación de pines en el conector y el zócalo 55 Conector (izquierda) y zócalo (derecha) P5V, fuente de alimentación de 5 V para resistor...
Conexión eléctrica Liquiline CM44P 5.4.3 Terminación del bus Hay dos formas posibles para terminar el bus: 1. Resistor de terminación interno (mediante microinterruptor en la placa del módulo) "OFF" "ON" 58 Microinterruptores para el resistor de terminación interno ‣...
Liquiline CM44P Conexión eléctrica Establezca la dirección de bus deseada mediante los microinterruptores del módulo 485. Las direcciones válidas para PROFIBUS DP son cualquier número entre 1 y 126, y para Modbus, cualquier número entre 1 y 247. Si configura una dirección no válida, se habilitará...
Conexión eléctrica Liquiline CM44P Comprobaciones tras la conexión ADVERTENCIA Errores de conexión La seguridad del personal y del punto de medición está en riesgo. El fabricante no se responsabiliza de los fallos que se deriven de la inobservancia de este manual.
Liquiline CM44P Opciones de configuración Opciones de configuración Visión general 6.1.1 Elementos de indicación y configuración A0011764 63 Visión general del funcionamiento (utilizando el equipo de campo como ejemplo) Indicador (con fondo rojo para el estado de alarma) Navegador (funciones pulsar/retener y jog/shuttle) Teclas de configuración rápida (su función depende del menú)
Opciones de configuración Liquiline CM44P Acceso al menú de configuración a través del indicador local 6.2.1 Concepto operativo ‣ ‣ Pulse la tecla: selección directa del menú Girar el navegador: mover el cursor en el menú Menu/Language English Čeština Nederlands Français...
Liquiline CM44P Puesta en marcha 6.2.2 Bloqueo o desbloqueo de las teclas de configuración Bloqueo de las teclas de configuración Pulse el navegador durante más de 2 s. Aparecerá un menú contextual para bloquear las teclas de configuración. Puede escoger entre bloquear las teclas con o sin contraseña de protección. "With password"...
Puesta en marcha Liquiline CM44P Encendido Durante la fase de arranque del dispositivo, los relés y las salidas de corriente presentan estado indefinido durante unos pocos segundos antes de la inicialización. Tenga cuidado con las posibles repercusiones en los actuadores que estén conectados.