Resumen de contenidos para Endress+Hauser Memosens Wave CKI50
Página 1
Products Solutions Services BA01932C/23/ES/01.19 71471671 2020-01-13 Manual de instrucciones Memosens Wave CKI50 Espectrómetro de proceso para la medición de color...
Página 3
Memosens Wave CKI50 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ....4 Reparaciones ..... . 31 Avisos .
Página 4
Sobre este documento Memosens Wave CKI50 Sobre este documento Avisos Estructura de la información Significado Este símbolo le alerta ante una situación peligrosa. PELIGRO No evitar dicha situación peligrosa puede provocar lesiones muy graves o Causas (/consecuencias) accidentes mortales. Consecuencias del no cumplimiento (si procede) ‣...
Página 5
Memosens Wave CKI50 Instrucciones de seguridad básicas Instrucciones de seguridad básicas Requisitos para el personal • La instalación, la puesta en marcha, las operaciones de configuración y el mantenimiento del sistema de medición solo deben ser realizadas por personal técnico cualificado y formado para ello.
Página 6
Instrucciones de seguridad básicas Memosens Wave CKI50 Durante la operación: ‣ Si no se pueden subsanar los fallos: es imprescindible dejar los productos fuera de servicio y a resguardo de una operación involuntaria. Seguridad del producto 2.5.1 Tecnología de última generación El equipo se ha diseñado conforme a los requisitos de seguridad más exigentes, se ha...
Página 7
Memosens Wave CKI50 Descripción del producto Descripción del producto Diseño del producto A0037587 1 Espectrómetro de proceso CKI50 Cabezal de medición Conexiones para la refrigeración líquida Paso óptico de medición Conexión a proceso Unidad electrónica El espectrómetro de proceso se puede hacer funcionar directamente en línea, sin necesidad adicional de extraer muestras.
Página 8
Descripción del producto Memosens Wave CKI50 A0037674 2 Medición de la absorción Fuente de emisión Ventanas ópticas Detector Dirección del caudal del producto Una fuente de emisión envía un haz de luz que pasa por las ventanas ópticas y atraviesa el producto.
Página 9
Memosens Wave CKI50 Recepción de material e identificación del producto Recepción de material e identificación del producto Recepción de material 1. Verificar que el embalaje no esté dañado. Notifique al suministrador cualquier daño en el embalaje. Guarde el embalaje dañado hasta que se haya resuelto la cuestión.
Página 10
Recepción de material e identificación del producto Memosens Wave CKI50 4.2.3 Dirección del fabricante Endress+Hauser Conducta GmbH+Co.KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen Alcance del suministro El alcance del suministro incluye: • 1 espectrómetro de proceso, versión según pedido • 1 copia del Manual de instrucciones Certificados y homologaciones 4.4.1...
Página 12
Instalación Memosens Wave CKI50 ADVERTENCIA La instalación del equipo no es segura Riesgo de lesiones por caída de piezas del equipo. ‣ Sujete el equipo de forma que quede bien asegurado. • Escoja un lugar de instalación al que se pueda acceder fácilmente más tarde. Efectuar la instalación en un bypass resulta especialmente apropiado para este fin.
Página 13
Memosens Wave CKI50 Instalación Orientación en las tuberías A0041393 5 Orientación del espectrómetro de proceso y dirección de caudal (flechas). Unidad física: m (pies) Los cambios en la dirección del caudal tras los codos de las tuberías pueden producir turbulencias en el producto.
Página 14
Instalación Memosens Wave CKI50 5.1.4 Marcas de instalación A0041529 7 Marcas de instalación para la alineación Marcas de instalación Paso óptico de medición Ventanas ópticas Las marcas de instalación son paralelas a las ventanas ópticas. Las marcas de instalación están situadas en ambos lados de la conexión a proceso.
Página 15
Memosens Wave CKI50 Instalación A0037842 8 Ejemplo de un sistema de medición con un espectrómetro de proceso Conexión a proceso Espectrómetro de proceso CKI50 Cable fijo (15 m (49,2 ft)) Transmisor Liquiline CM44P Verificación tras la instalación Únicamente debe poner el equipo en marcha si puede responder afirmativamente a las preguntas siguientes: •...
Página 16
Conexión eléctrica Memosens Wave CKI50 Conexión eléctrica ADVERTENCIA El equipo está activo. Una conexión incorrecta puede ocasionar lesiones o incluso la muerte. ‣ El conexionado eléctrico solo debe ser realizado por un técnico electricista. ‣ El electricista debe haber leído y entendido este manual de instrucciones, y debe seguir las instrucciones de este manual.
Página 17
Memosens Wave CKI50 Conexión eléctrica Cable de muestra (puede no ser idéntico al original suministrado) 10 Cable terminado 11 Inserción del cable 12 Apriete del tornillo (2 Nm) Blindaje externo (a la vista) Abrazadera de puesta a tierra...
Página 18
Conexión eléctrica Memosens Wave CKI50 Verificación tras la conexión Condiciones del equipo y especificaciones Acción ‣ ¿Están en buen estado el exterior del sensor, el Realizar una inspección visual. portasondas y los cables? Conexión eléctrica Acción ‣ ¿Los cables conectados están sin carga de tracción y no Desenredar los cables.
Página 19
Memosens Wave CKI50 Puesta en marcha Puesta en marcha Pasos preparatorios ‣ Para conseguir un alto nivel de precisión, tenga en cuenta el tiempo de calentamiento del espectrómetro de proceso antes de su puesta en marcha → 32. Verificación funcional...
Página 20
Operaciones de configuración Memosens Wave CKI50 Operaciones de configuración Adaptación del equipo de medición a las condiciones de proceso 8.1.1 Registro del espectro de referencia Se debe crear un espectro de referencia para las mediciones de referencia. Todas las mediciones posteriores se calcularán con respecto al espectro de referencia.
Página 21
Memosens Wave CKI50 Operaciones de configuración Calibración a 2 puntos Las desviaciones del valor medido deben compensarse en 2 puntos diferentes de la aplicación (p. ej., los valores máximos y mínimos de la aplicación). De este modo se garantiza un nivel de precisión máximo entre ambos valores extremos.
Página 22
Diagnósticos y localización y resolución de fallos Memosens Wave CKI50 Diagnósticos y localización y resolución de fallos Localización y resolución de fallos generales Durante la localización y resolución de fallos, es preciso fijarse en todo el punto de medición: • Transmisor •...
Página 23
Memosens Wave CKI50 Mantenimiento Mantenimiento ATENCIÓN Ácido o producto Riesgo de lesiones o daños en la ropa y en el sistema. ‣ Lleve gafas y guantes de protección. ‣ Limpie las salpicaduras en la ropa y otros objetos. ‣ Las tareas de mantenimiento se deben llevar a cabo a intervalos regulares.
Página 24
2. Retire el equipo, junto con el cable, del proceso. Lleve a cabo el trabajo siguiente exclusivamente con el kit de piezas de repuesto disponible a través de Endress+Hauser → 31 Método 2 (no se puede retirar el cable): 1.
Página 25
10.1.4 Sustitución de la lámpara Esta tarea debe llevarla a cabo el personal de servicio técnico del fabricante. Póngase en contacto con el centro de ventas de su zona de Endress+Hauser. → 31 10.1.5 Sustitución de juntas Junta tórica (FFKM) del cabezal de medición Se recomienda sustituir la junta tórica del cabezal de medición anualmente.
Página 26
Mantenimiento Memosens Wave CKI50 2. Suelte el cabezal de medición de la parte superior del equipo. 3. Tire hacia abajo del cabezal de medición. 4. Coloque las capuchas de protección de color amarillo suministradas en los 2 casquillos ópticos. A0041694 ...
Página 27
Memosens Wave CKI50 Mantenimiento 3. Coloque la herramienta de desmontaje en el capuchón del cabezal de medición → 19, 27. 4. Apriete los 2 tornillos Allen de la herramienta de desmontaje con una llave Allen (5 mm (0,2 in) entre caras).
Página 28
Mantenimiento Memosens Wave CKI50 A0041734 20 Parte inferior del cabezal de medición Retirada del capuchón del cabezal de medición: 1. Coloque una llave inglesa (19 mm (0,75 in) de ancho entre caras) en la herramienta de desmontaje. 2. Gire la llave inglesa (19 mm (0,75 in) de ancho entre caras) para soltar el capuchón del cabezal de medición.
Página 29
Memosens Wave CKI50 Mantenimiento A0041730 A0041731 22 Retirada de la junta tórica 23 Colocación de la junta tórica nueva Junta tórica Junta tórica recién lubricada Cierre del cabezal de medición: 1. Retire de nuevo el capuchón de protección.
Página 30
Esta tarea debe llevarla a cabo el personal de servicio técnico del fabricante. Póngase en contacto con el centro de ventas de Endress+Hauser de su zona. → 31 10.1.6 Sustitución del cabezal de medición...
Página 31
Reparaciones Reparaciones 11.1 Información general Los trabajos de reparación debe llevarlos a cabo solamente Endress+Hauser. ‣ Utilice solamente piezas de recambio de Endress + Hauser para garantizar el funcionamiento seguro y estable del equipo. Puede encontrar información detallada sobre las piezas de recambio en: www.es.endress.com/device-viewer...
Página 32
Datos técnicos Memosens Wave CKI50 Datos técnicos 12.1 Entrada Variable medida CIE L*a*b* , observador 2°, iluminante D65, según DIN EN ISO 11664-4 CIE L*a*b* es un espacio de color independiente del equipo que consiste en 3 valores de color: •...
Página 33
Memosens Wave CKI50 Datos técnicos 12.3 Entorno Rango de temperaturas –20 … 45 °C (–4 … 113 °F) ambiente La temperatura indicada puede desviarse de manera significativa de la temperatura del producto debido a las condiciones ambientales y al calentamiento interno del espectrómetro de proceso.
Página 34
Datos técnicos Memosens Wave CKI50 12.5 Construcción mecánica Diseño, dimensiones Paso óptico de medición con 3 anchuras del paso óptico diferentes: • 2 mm (0,08 in) • 5 mm (0,2 in) • 10 mm (0,4 in) Dimensiones → Sección "Instalación"...
Página 35
Memosens Wave CKI50 Índice alfabético Índice alfabético Proceso ........33 Puesta en marcha .