Página 4
Fig.6 Power Max. Opera- level ting time (h) Fig.7...
Página 5
no deben ser puestos sobre la su- perficie del plano para evitar que ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO se calienten PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTI- - Durante la cocción con recipientes CO. EL CONSTRUCTOR DECLINA de fondo antiadherente, sin condi- CUALQUIER RESPONSABILIDAD mentos agregados, limitar el tiem-...
Página 6
segura y comprenden los peligros desconexión completa en condicio- que implica. Los niños no deben nes de sobretensión de categoría jugar con el aparato. La limpieza y III, de acuerdo con la normativa de el mantenimiento a realizar por el cableado.
Página 7
5 Zona de cocción ello la tecla MÁS (3); partiendo desde el nivel 1 se incre- 6 Display de nivel de potencia menta en la medida de una unidad cada 0,4 segundos. 7 Piloto doble circuito Al alcanzarse el nivel 9 no será posible efectuar otros in- 8 Segmento Luminoso Circuitos Múltiples crementos.
Página 8
Función de apagado automático (lím. del tiempo mientras tanto haya sido apagado y reencendido. Ni de funcionamiento) (Fig.7) siquiera una reinicialización del touch (después de una En relación con el nivel de potencia, en caso de no efec- caída de tensión) interrumpirá el bloqueo de las teclas. tuarse ninguna operación, cada zona de cocción se apa- ga después de un tiempo máximo preestablecido.
Página 9
mantenimiento según las leyes y las normas vigen- tes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas siempre con el aparato desenchufado. Colocación (Fig. 5) 1 Vista frontal 2 Lado frontal El aparato ha sido estudiado para ser empotrado en un tablero de trabajo como ilustrado en la figura. Preparar sobre todo el perímetro de la superficie con la cinta impermeable en dotación.
Página 10
- When cooking in a non-stick pan without seasoning, do not exceed THIS APPLIANCE IS DESIGNED FOR 1-2 minutes’ pre-heating time. DOMESTIC USE ONLY. THE MA- - When cooking food that may ea- NUFACTURER SHALL NOT IN ANY sily stick, start at a low power out- WAY BE HELD RESPONSIBLE FOR put level and then slowly increase WHATEVER INJURIES OR DAMA-...
Página 11
be dangerous and cause a fire if This appliance is not intended to be left unattended. NEVER try to ex- used via an external timer or a re- tinguish a fire with water. Rather, mote control system. disconnect the appliance and The manufacturers decline any then cover the flames with a cover responsibility in the event of non-...
Página 12
displays and LEDs switch off and the touch control is lected lights up, while the remaining displays are in standby mode. dimmed. Press the PLUS (3) and MINUS (2) buttons Press the ON/OFF (1) button to switch the touch con- at the same time and the setting level of the zone is trol on.
Página 13
· When the control is switched on, the ON/OFF button 4 and it is indicated with an illuminated segment (8). has priority over all other button and, therefore, the control can be switched off at any time, even when Sound signal (buzzer) several buttons are pressed at the same time or a The following activities are indicated by a buzzer du- button is kept held down.
Página 14
envolvidos em alumínio directa- mente no plano - os objectos me- ESTE PRODUTO FOI CONCEBI- tálicos, tais como facas, garfos, DO PARA UMA UTILIZAÇÃO DO- colheres e têstos não devem ser MÉSTICA. O FABRICANTE REJEITA colocados na superfície do plano QUALQUER RESPONSABILIDADE para evitar que se esquentem...
Página 15
adequadas sobre a utilização Introduzir na cablagem fixa uma segura do aparelho e compreen- forma de desligar da fonte de ali- dam os perigos relacionados. As mentação com uma separação de crianças não devem brincar com contacto em todos os pólos que o aparelho.
Página 16
tivo) situadas na face frontal da placa; a cada tecla O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais bril- corresponde um display. Cada actividade é confir- hante, enquanto os restantes visores perdem lumi- mada por um sinal acústico. nosidade. Se a zona “aquece”, será mostrado alter- nadamente um “H”...
Página 17
com base em: ce”, são mostradas alternadamente as indicações · Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“) “L” e “H”. · O período de activação. Esta operação deve ser realizada no espaço de 10 Depois de desligada a zona de confecção, o visor segundos;...
Página 18
deira, afim de evitar possíveis danos à superfície da chapa de cozimento. De nenhuma maneira se deverà utilizar uma esponja ou esfregão abrasivo. Evitar igualmente a utilização de detersivos químicos agressivos como Fornospray ou produtos para tirar nódoas. Instruções para o instalador Instalação Estas instruções são dedicadas particularmente para o instalador qualificado, para serem utilizadas como...
Página 19
surface du plan de cuisson pour éviter qu’ils se chauffent CE PRODUIT EST CONÇU EXCLU- - Si vous effectuez la cuisson au SIVEMENT POUR UN USAGE DO- moyen de casseroles antiadhési- MESTIQUE. LE CONSTRUCTEUR ves et sans assaisonnement, limi- DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ tez le temps de chauffe à...
Página 20
insuffisantes, à condition de les fabricant de l’appareil de cuisson, placer sous surveillance, de leur indiqués par le fabricant dans les avoir donné les instructions ap- consignes d’utilisation ou intégrés propriées concernant l’utilisation à l’appareil. L’utilisation de pro- de l’appareil en toute sécurité et tecteurs non adaptés peut être à...
Página 21
En ce qui concerne les instructions spécifiques voir la sactivé, puis encore 10 secondes après lesquelles la partie réservée à l’installateur. commande sensitive s’éteint. Marche/arrêt d’un foyer Emploi Lorsque la commande sensitive est activée, appuyer ÉLÉMENTS CHAUFFANTS TOUCH CONTROL sur la touche (5) correspondant au foyer à sélection- Touches à...
Página 22
l’afficheur à sept segments correspondant. alternativement « L » et « H ». Le chauffage et le refroidissement sont calculés en Cette opération s’effectue normalement dans les 10 fonction : secondes, aucune autre touche (en dehors de celles De la puissance sélectionnée (de « 0 » à « 9 ») qui viennent d’être indiquées) ne doit être activée.
Página 23
un torchon propre. N’utiliser en aucun cas d’éponges métalliques ou abrasives, éviter également d’utiliser des détergents chimiques agressifs comme les pro- duits de nettoyage pour fours. Instructions pour l’installateur Installation Ces instructions sont faites pour le technicien spé- cialisé comme guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois et les normes en vigueur.
Página 24
Sticker RATING PLATE CNA group Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España www.edesa.com...