Indicaciones de peligro y advertencias
Indicaciones generales
► La protección prevista ya no podrá garantizarse en caso de que el aparato no se maneje conforme
a las presentes instrucciones de servicio.
► El aparato no deberá ponerse en marcha antes de haberlo provisto de un cable de red con un
sistema de enchufe específico del país. Cualquier transformación que pueda ser necesaria solo
es
podrá ser realizada por un especialista electrotécnico.
► El aparato solo deberá ponerse en funcionamiento si las especificaciones de la placa de caracte-
rísticas coinciden con las especificaciones de la red de suministro eléctrico regional.
► El aparato tan solo deberá enchufarse en tomas de enchufe conectadas al sistema de conductor
de puesta a tierra.
► El enchufe de red debe ser fácilmente accesible.
► Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en los componentes eléctricos, debe desconectarse el
aparato de la red eléctrica.
► El cumplimiento de las disposiciones nacionales referentes al servicio y las repetidas pruebas de
seguridad de aparatos eléctricos es responsabilidad de la compañía operadora. En Alemania se
trata del reglamento 3 del DGUV (Seguro Legal de Accidentes) junto con la VDE 0701-0702 (Fede-
ración Nacional de las Empresas de los Sectores Electrotécnico y Electrónico).
► Supervisar con regularidad las líneas de conexión (como, p. ej., el cable de red), las mangueras
y la carcasa (como, p. ej., el teclado de membrana) en busca de posibles daños (p. ej. pandeos,
fisuras, porosidad) o deterioro.
¡No se deberán manejar aquellos aparatos con conexiones, mangueras o piezas de la carcasa
dañadas o con ningún otro defecto!
► Desconecte de inmediato los aparatos dañados. Desconecte el enchufe de red y asegúrese de
que no se vuelva a conectar. ¡Envíe el aparato para su reparación!
► Accione el aparato únicamente bajo vigilancia.
► ¡Respete las normas nacionales sobre prevención de accidentes laborales!
► Encontrará información acerca del reglamento REACH y las sustancias SVHC en nuestra página
web
www.renfert.com
Indicaciones específicas
► Advertencia: ¡Peligro de quemaduras!
Durante el funcionamiento, se alcanzan altas temperaturas en la tapa del depósito y en la abertura
de llenado, en la cubierta superior del aparato, en la boquilla de salida de vapor y en la abertura
de revisión lateral.
► ¡La pieza de mano y la manguera de vapor pueden calentarse considerablemente si se utiliza el
vapor de forma prolongada!
► ¡En caso de funcionamiento inadecuado, existe peligro de quemaduras por vapor caliente!
► No abra la tapa del depósito o la abertura de revisión mientras el depósito de presión todavía se
encuentre bajo presión. ¡Peligro de quemaduras por vapor o agua caliente!
► Configure el aparato de forma que no haya peligro si sale vapor por la abertura de salida de la
válvula de alivio de presión (14).
► Cuando se utiliza sobre una base (por ejemplo, una cuba), su borde no debe tener más de 20 mm
(aprox. 3/4").
► Durante el funcionamiento, la tapa del depósito debe permanecer correctamente cerrada.
► POWER steamer 2: Cerrar el suministro de agua tras finalizar el trabajo.
► Verifique periódicamente la junta de la tapa del depósito y el tapón de revisión por si hubiera da-
ños, y reemplace las juntas dañadas.
► No vaporizar hacia las personas.
► Ninguna persona no autorizada deberá encontrarse dentro del alcance del chorro de vapor. Para
evitar lesiones, manipule el vapor caliente con cuidado.
► Para evitar accidentes eléctricos y daños al aparato, este nunca deberá exponerse a vapor o a
líquidos que puedan penetrar.
► ¡El aparato no debe utilizarse con un depósito de presión vacío, ya así se dañará el aparato!
► No usar aditivos químicos. Únicamente utilice el aparato con agua.
► Las vaporetas pueden causar niveles sonoros desagradables durante el funcionamiento. Use
protección auditiva mientras permanezca en la zona de trabajo.
► El usuario es responsable de comprobar el resultado de la limpieza.
► Durante la descalcificación, siga las instrucciones de uso del descalcificador.
en la sección Postventa.
- 2 -