Compressor Controls; Commandes Du Compresseur; Controles Del Compresor - Powermate TA5590856 Manual Del Operador

De una sola etapa, accionamiento por correa, compresore de aire conducidos motor de la gasolina
Tabla de contenido
COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR /

COMPRESSOR CONTROLS

Pressure Relief Valve (see A)
This valve will pop open automatically to prevent
overpressurization if the unloader does not switch the engine to
idle when the tank pressure reaches the pre-set level. To
operate manually, pull the ring on the valve to relieve air
pressure in the tank(s).
Tank Pressure Gauge (see B)
This gauge measures the pressure level of the air stored in
the tank(s). It is not adjustable by the operator, and does not
indicate line pressure.

COMMANDES DU COMPRESSEUR

Soupape de décharge de pression (voir A)
Cette valve sautera ouvert automatiquement pour
empêcher la surpression si le déchargeur ne commute pas le
moteur au ralenti quand la pression de réservoir atteint le
niveau pré-établi. Pour l'actionner manuellement, tirez sur
l'anneau de cette soupape pour libérer la pression d'air dans le
réservoir.
Manomètre de pression du réservoir (voir B)
Ce manomètre mesure le niveau de pression d'air dans le
réservoir. L'utilisateur ne peut pas régler ce manomètre et il
n'indique pas la pression dans la conduite.

CONTROLES DEL COMPRESOR

Válvula de alivio de presión (vea A)
Esta válvula hará estallar abierto automáticamente para
prevenir la sobrepresurización si el descargador no cambia el
motor a la marcha lenta cuando la presión del tanque alcanza
el nivel preestablecido. Para operarla manualmente, tire del
anillo en la válvula para aliviar la presión del aire en el tanque.
Manómetro de presión del tanque (vea B)
Este manómetro mide el nivel de presión del aire
almacenado en el tanque. No es ajustable por el operador y no
indica la presión de la línea.
8
CONTROLES DEL COMPRESOR
200-2415
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido