Black and Decker BECSP601 Manual De Instrucciones

Black and Decker BECSP601 Manual De Instrucciones

Sierra de cadena /sierra de poste de 10"
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
10" CHAINSAW / POLE SAW
SCIE À CHAÎNE / SCIE À LONG
MANCHE 10 PO
SIERRA DE CADENA / SIERRA
DE POSTE DE 10"
BECSP601
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BECSP601

  • Página 1 MANCHE 10 PO SIERRA DE CADENA / SIERRA DE POSTE DE 10" BECSP601 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A BECSP601 Components Power cord Handle assembly Trigger switch Extension cord retainer Coupling end Lock-off button Extension cord slot Extension assembly Front hand guard Extension cord adapter Threaded sleeve Guide bar Oil cap Pole saw adapter Saw chain Oil level indicator (not shown)
  • Página 4 Composants Enrouleur de la rallonge Assemblage du manche extensible Gâchette Fente de la rallonge Manchon fileté Bouton de verrouillage Adaptateur de la rallonge Adaptateur de la scie à long manche Protecteur de la poignée avant Capuchon de l’huile Plaque de l’adaptateur de la scie à Guide-chaîne Indicateur du niveau d’huile (pas long manche...
  • Página 5 Fig. D Fig. E 1/8" (3 mm) Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I...
  • Página 6 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q...
  • Página 7 Fig. R Fig. S Fig. T Fig. U Fig. W Fig. V .025" (0.635 mm) Fig. T 60° Fig. X...
  • Página 8: Intended Use

    English Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 9: General Chain Saw Safety Warnings

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of b ) Always hold the chain saw with your right hand tools allow you to become complacent and ignore on the rear handle and your left hand on the front tool safety principles.
  • Página 10 English Tip contact in some cases may cause a sudden reverse could hit while you are cutting through a particular log reaction, kicking the guide bar up and back towards or branch. the operator. 10 . Keep your saw chain sharp and properly tensioned. A loose or dull chain can increase the chance of Pinching the saw chain along the top of the guide bar may kickback.
  • Página 11: Chain Saw Names And Terms

    English Saw Chain ‑ A loop of chain having cutting teeth, that cut • Do not cut vines and/or small under brush. • the wood,and that is driven by the motor and is supported • Use extreme caution when cutting small size brush and by the guide bar.
  • Página 12: Specific Safety Rules

    English SAVE THESE INSTRUCTIONS reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating: WARNING ‑ Do not operate near electrical power i) Make a knot as shown in Figure Y; or lines. The unit has not been designed to provide protection from electric shock in the event of contact ii) Secure the extension cord to the appliance plug as with overhead electric lines, Consult local regulations...
  • Página 13 English permanent respiratory or other injury. Always attachment. Do not use more than one extension pole. Do use approved respiratory protection appropriate for not use the extension pole with any other attachments. the dust exposure. Direct particles away from face • Stay alert.
  • Página 14: General Safety Rules

    English ‑ while on aerial booms, buckets or platforms. • Use devices such as reduced kickback chain, chain braking system and special guide bars that reduce the risks ‑ during high wind or storming weather. associated with kickback. GENERAL SAFETY RULES • Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer or the equivalent.
  • Página 15: Additional Safety Information

    English Reduced Kickback Chain ‑ A chain that complies with • respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA the kickback performance requirements. (when tested on a approved respiratory protection appropriate for representative sample of chain saws. the dust exposure. Direct particles away from face Reduced Kickback Guide Bar ‑...
  • Página 16: Assembly And Adjustments

    English Motor from the guide bar   4  with light force from the middle finger and thumb as shown in Fig. D. There should be no Be sure your power supply agrees with the nameplate “sag” between the guide bar and the saw chain on the marking.
  • Página 17 English guard Against Kickback, to avoid the risk the tool from the power source and refill with the correct type of oil. Always empty oil tank when finished cutting. of kickback. nOTE: Use a high quality bar and chain oil for proper saw •...
  • Página 18 English Limbing • A retreat path should be planned and cleared as necessary before cuts are started. The retreat path should Removing the branches from a fallen tree. When limbing, extend back and diagonally to the rear of the expected leave larger lower limbs to support the log off the ground.
  • Página 19 English Joining Extension Assembly to the Handle CUT FROM TOP (OVERBUCK) Assembly (Fig. K) AVOID CUTTING EARTH The two assemblies which make up the extension pole assembly are keyed to insure a correct assembly. If an assembly does not smoothly attach to another do not force fit. To attach the handle assembly to the extension assembly: 1.
  • Página 20 English 3. Place the pole saw adapter plate   29  on the outside 3. Remove the pole saw adapter plate   29  from the of the chainsaw handle  10  and push the two sections pole saw adapter   28  by twisting the locking knob completely together so the chainsaw handle is clasped counterclockwise.
  • Página 21: Saw Chain And Guide Bar

    English MAINTENANCE Electrocution Hazard. To prevent shock, do not operate • within 50' (15 m) of overhead electrical lines. Always check WARNING: To reduce the risk of serious personal surrounding area for hidden electrical lines. injury, turn unit off and disconnect it from Do not extend pole saw switch handle above •...
  • Página 22 English TWO-YEAR LIMITED WARRANTY 1. For best results use a 4.5 mm file and a file holder or filing guide to sharpen your saw chain. This will ensure you Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free always get the correct sharpening angles. from defects in material or workmanship for a period of two 2.
  • Página 23: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Página 24: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 25 FRAnçAis blessures corporelles causées par les débris projetés ou L’un ou l’autre de ces réactions peut faire en sorte que le contact accidentel avec la scie à chaîne. perdiez le contrôle de la scie ce qui pourrait entraîner une blessure corporelle grave. Ne vous fiez pas exclusivement aux e ) Ne pas utiliser la scie à...
  • Página 26 FRAnçAis 9 . Tenez la surface de travail libre de débris tels que • Ne pas tenter des opérations au‑delà de votre capacité ou d’autres arbres, des branches, des pierres, des votre expérience. Lisez soigneusement et comprenez toutes clôtures, des souches, etc. Éliminez ou évitez toute les instructions décrites dans ce guide.
  • Página 27: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Rebond, rotatif ‑ Mouvement rapide vers le haut et 3 . Gardez les enfants éloignés : tous les visiteurs doivent • l'arrière de la scie à chaîne, qui peut se produire lorsque être tenus à une distance sécuritaire de l'aire de travail. la chaîne en mouvement près de la partie supérieure de 4 .
  • Página 28: Règles De Sécurité Spécifiques

    FRAnçAis 12 . Gardez toujours la rallonge éloignée de la zone de la Les lames glissent une fois l’outil éteint. Un moment coupe et placez la rallonge de manière à ce qu’elle ne d’inattention pendant l’utilisation de la scie à long manche soit pas prise dans les branches, et d’autres matériels, peut entraîner une blessure corporelle grave.
  • Página 29 FRAnçAis Pendant l’utilisation de la scie à long peut causer des lésions respiratoires graves et permanentes ou d’autres blessures. Utilisez manche toujours une protection respiratoire appropriée pour DANGER : Afin de réduire le risque de choc l’ e xposition à la poussière. Dirigez les particules loin du électrique, ne pas utiliser sur des surfaces visage et du corps.
  • Página 30: Règles Générales De Sécurité

    FRAnçAis • Gardez les pieds et un équilibre bien solides. Ne pas trop • Avant de démarrer l’ o util, assurez‑vous que la chaîne n’ e st s’ é tirer. Trop s’ é tirer peut entraîner une perte d’ é quilibre ou pas en contact avec tout objet.
  • Página 31: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis Chaîne de scie de remplacement : chaîne conforme • Commencez et continuez la coupe seulement avec la • chaîne se déplaçant à pleine vitesse. Si la chaîne se déplace aux exigences de performance de rebond de la norme à une vitesse lente, il y a un risque plus élevé qu’un rebond lorsqu’...
  • Página 32: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis • l’arsenic et le chrome provenant du bois de L’ é tiquette sur votre outil peut comporter les symboles suivants. construction traité chimiquement. Les symboles et les définitions sont les suivants : Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, BPM ....
  • Página 33: Système De Huilage Automatique

    FRAnçAis ATTENTION : Chaîne tranchante. Portez toujours des vous assurant que les dents sont placées dans la bonne direction (Fig. F). gants protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne. La chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne 5. Assurez-vous que la chaîne est placée correctement dans fonctionne pas.
  • Página 34: Utilisation De La Scie À Chaîne

    FRAnçAis 2. Remettez le capuchon de l’huile et serrez dans le sens • Tenez fermement la poignée avant   11  de la main des aiguilles d’une montre. gauche et la poignée arrière de la main droite   10  afin de vous placer sur la gauche du guide‑chaîne. 3.
  • Página 35 FRAnçAis de retrait doit s’étendre à l’arrière et en diagonale vers l'arrière de la ligne prévue de la chute, comme illustré ci-dessous. SENS DE LA CHUTE 2 pi (51 mm) RETRAIT TRAIT D’ A BATTAGE 45° SENS ENTAILLE 2 pi (51 mm) LA CHUTE ARBRE 45°...
  • Página 36 FRAnçAis de fixations ou accessoires.. Un démarrage 3. Mettez la scie à chaîne, puis tournez la chaîne de la scie et le guide vers le bas dans l’arbre, en utilisant le picot accidentel peut causer des blessures. comme une charnière. AVERTISSEMENT : Assemblez toujours complètement 4.
  • Página 37: Utilisation De La Scie À Long Manche

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Assemblez toujours complètement extensible   31  pour fixer le manche extensible en place. l’assemblage du long manche ensemble avant de fixer Assurez-vous que le manche extensible ne se déplace la scie à chaîne à l’assemblage du long manche. pas avant d’utiliser. Ajouter l’assemblage du manche extensible ...
  • Página 38 FRAnçAis Utiliser la scie à long manche (Fig. A) Élaguer avec la scie à long manche (Fig. A, S, U) AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les instructions. Ne pas suivre toutes les instructions AVERTISSEMENT : Laissez l'outil fonctionner à son indiqués ci‑dessous peut conduire à un choc électrique, propre rythme.
  • Página 39: Registre En Ligne

    FRAnçAis Nettoyage 1. Pour les meilleurs résultats, utilisez une lime de 4,5 mm et un porte-lime ou un guide de limage pour aiguiser AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière la chaîne de votre scie. Cela assurera que vous obteniez hors des évents au moyen d’air comprimé...
  • Página 40: Garantie Limitée De Deux Ans

    FRAnçAis GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre de défaut de matériau et de main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d'achat, à condition qu'il ait été utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les pannes causées par abus d'utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a été...
  • Página 41: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 42: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 43: Causas Y Prevención Del Operador De Retroceso

    EsPAñOl contacto con cableado oculto. Las cadenas de sierra El contacto de la punta en algunos casos puede causar una que hagan contacto con cable "vivo" pueden tener reacción inversa repentina, pateando la barra guía hacia partes de metal expuestas de la herramienta eléctrica arriba y hacia atrás hacia el operador.
  • Página 44: Características De Seguridad De Retroceso

    EsPAñOl 7 . Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto de metal expuestas de la herramienta estén “vivas” y dará especificadas por el fabricante o equivalentes. una descarga eléctrica al operador. 8 . Nunca permita que la cadena en movimiento haga •...
  • Página 45 EsPAñOl Retroceso, rotacional ‑ El movimiento rápido hacia 3 . Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes • arriba y hacia atrás de la sierra que puede ocurrir cuando la deben mantener una distancia del área de trabajo. cadena de sierra en movimiento cerca de la parte superior 4 .
  • Página 46: Reglas De Seguridad Específicas

    EsPAñOl de forma que no quede atrapado en ramas, y otro Lleve la sierra de poste por la manija con la cadena • material, durante el corte. de sierra detenida. Cuando transporte o almacene la sierra de poste, siempre ajuste la cubierta del dispositivo 13 .
  • Página 47: Antes De Operar La Sierra De Poste

    EsPAñOl Antes de operar la sierra de poste • Mantenga el área de trabajo limpia. Las áreas desordenadas pueden provocar lesiones. Para una operación segura, lea y comprenda todas • • Siempre desconecte el suministro de energía de la sierra las instrucciones antes de usar la sierra de poste.
  • Página 48: Reglas Generales De Seguridad

    EsPAñOl un centro de servicio autorizado. ConsulteAccesorios el control de la sierra, lo que podría ocasionar lesiones en Mantenimiento. personales graves al usuario. Se deben seguir las siguientes precauciones para ‑ si tiene prisa. minimizar el retroceso: ‑ mientras está en un árbol o en una escalera. •...
  • Página 49: Nombres Y Términos De Sierra De Poste

    EsPAñOl Información de Seguridad Adicional ha demostrado que una barra guía de retroceso reducido reduce significativamente el número y la gravedad de los ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta retrocesos cuando se prueba de acuerdo con los requisitos eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en de seguridad para las sierras eléctricas de cadena.
  • Página 50: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Cadena móvil filosa. Para evitar la de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente. Cuanto menor sea el número de calibre, más operación accidental, desconecte la herramienta de pesado será el cable. la fuente de energía antes de realizar las siguientes operaciones.
  • Página 51: Sistema De Lubricación Automática

    EsPAñOl 4. Revise la tensión de la cadena de la sierra, ajuste si es y la barra guía constantemente lubricadas. El indicador de necesario. nivel de aceite muestra el nivel de aceite en la sierra de 5. No tense demasiado la cadena de sierra ya que esto cadena.
  • Página 52: Operación De La Sierra De Cadena (Fig. A, I)

    EsPAñOl La posición adecuada de las manos requiere la mano 2. Para mantener la unidad en operación, debe continuar izquierda sobre la manija delantera  11 , con la mano derecha oprimiendo el gatillo. Para apagar la unidad, libere el gatillo. en la manija trasera 10 ...
  • Página 53: Corte De Ramas

    EsPAñOl de que el árbol no caiga en la dirección deseada o se 1. Siempre comience un corte con la cadena de sierra balancee y adhiera a la cadena de la sierra, detenga el funcionando a toda velocidad. corte antes de que se complete el corte y use cuñas para 2.
  • Página 54: Unión De Ensamble De Extensión A Ensamble De Manija (Fig. K)

    EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES DE SIERRA DE POSTE Unión de sierra de cadena y ensamble de poste de extensión (Fig. A, M–P) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, apague la unidad y desconecte de ADVERTENCIA: Cuchilla móvil filosa. Para evitar una la fuente de alimentación antes de realizar cualquier operación accidental, asegúrese que la unidad esté...
  • Página 55: Operación De Sierra De Poste

    EsPAñOl Colocación adecuada de manos (Fig. S) 2. Con una mano sujetando firmemente el ensamble de extensión   26  , deslice el poste de extensión   32  hacia ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones afuera con la otra mano como se muestra en la Fig. R. personales serias,SIEMPRE use la posición de las Esto revelará...
  • Página 56: Mantenimiento

    EsPAñOl Limpieza 1. Para encender la herramienta, presione el botón de bloqueo con su pulgar y después oprima el ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos interruptor de gatillo con sus dedos como se los conductos de ventilación con aire seco, al menos muestra en la Fig.
  • Página 57: Reparaciones

    EsPAñOl 1. Para obtener los mejores resultados, use una lima de 4.5 MOnTERREY, n.l. mm y un soporte de lima o guía de lima para afilar su Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. ( 818 ) 375 23 13 cadena de sierra. Esto garantizará que siempre obtenga Centro los ángulos de afilado correctos.
  • Página 58: Excepciones

    EsPAñOl GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Excepciones Esta garantía no será válida en los siguientes casos: Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones libre de defectos en material o mano de obra por un periodo distintas a las normales;...
  • Página 60 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 10/20 Part No. N868347...

Tabla de contenido