Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
14" CHAINSAW
SCIE À CHAÎNE 14 PO
SIERRA DE CADENA DE 14"
BECS600
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BECS600

  • Página 1 14" CHAINSAW SCIE À CHAÎNE 14 PO SIERRA DE CADENA DE 14" BECS600 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A BECS600 Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock-off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Front hand guard Protecteur de la poignée avant Protección de mano delantera Guide bar Guide-chaîne Barra guía Saw chain Scie à...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E 1/8" (3 mm) Fig. G Fig. F...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K 60° Fig. M Fig. L .025" (0.635 mm)
  • Página 6: Intended Use

    English Electrical Safety WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and a ) Power tool plugs must match the outlet. Never instructions may result in electric shock, fire and/or modify the plug in any way. Do not use any serious injury.
  • Página 7: General Chain Saw Safety Warnings

    English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of b ) Always hold the chain saw with your right hand tools allow you to become complacent and ignore on the rear handle and your left hand on the front tool safety principles.
  • Página 8 English Tip contact in some cases may cause a sudden reverse could hit while you are cutting through a particular log reaction, kicking the guide bar up and back towards or branch. the operator. 10 . Keep your saw chain sharp and properly tensioned. A loose or dull chain can increase the chance of Pinching the saw chain along the top of the guide bar may kickback.
  • Página 9: Chain Saw Names And Terms

    English Saw Chain ‑ A loop of chain having cutting teeth, that cut • Do not cut vines and/or small under brush. • the wood,and that is driven by the motor and is supported • Use extreme caution when cutting small size brush and by the guide bar.
  • Página 10: Additional Safety Information

    English Additional Safety Information 10 . To reduce the risk of disconnection of appliance cord from the extension cord during operating: WARNING: Never modify the power tool or any part of i) Make a knot as shown in Fig. N; or it.
  • Página 11: Assembly And Adjustments

    English 2. Rotate the bar lock nut   7 counterclockwise with the Minimum gauge for Cord sets wrench    16  provided. Total length of Cord in Feet Volts (meters) 3. Remove sprocket cover   6  , and bar lock nut   7  120 V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7) 4.
  • Página 12 English CAUTION: The chain speed of this product is 8 m/s. 2. Double the extension cord several inches from the end. Only use chains that are rated at greater than 8 m/s. Feed the loop throught the slot in the handle   20 ...
  • Página 13 English • Allow the chain to cut for you. Exert only light will help to avoid pinching of either the saw chain or the pressure. Do not put pressure on chainsaw at end guide bar when the second notch cut is being made as of cut.
  • Página 14: Saw Chain And Guide Bar

    English Bucking • When supported at both ends. First, cut 1/3 down from the top overbuck. Then make the finished cut by underbucking WARNING: Recommend that first time users should the lower 2/3 to meet the first cut as shown below. practice cutting on a saw horse. Cutting a felled tree or log into lengths.
  • Página 15 English Saw Chain Sharpening (Fig. K–M) Register Online CAUTION: Sharp chain. Always wear protective gloves Thank you for your purchase. Register your product now for: when handling the chain. The chain is sharp and can WARRAnTY sERViCE: Registering your product will •...
  • Página 16: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Página 17: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Página 18 FRAnçAis blessures corporelles causées par les débris projetés ou L’un ou l’autre de ces réactions peut faire en sorte que le contact accidentel avec la scie à chaîne. perdiez le contrôle de la scie ce qui pourrait entraîner une blessure corporelle grave. Ne vous fiez pas exclusivement aux e ) Ne pas utiliser la scie à...
  • Página 19 FRAnçAis 9 . Tenez la surface de travail libre de débris tels que • Ne pas tenter des opérations au‑delà de votre capacité ou d’autres arbres, des branches, des pierres, des votre expérience. Lisez soigneusement et comprenez toutes clôtures, des souches, etc. Éliminez ou évitez toute les instructions décrites dans ce guide.
  • Página 20: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis Rebond, rotatif ‑ Mouvement rapide vers le haut et 3 . Gardez les enfants éloignés : tous les visiteurs doivent • l'arrière de la scie à chaîne, qui peut se produire lorsque être tenus à une distance sécuritaire de l'aire de travail. la chaîne en mouvement près de la partie supérieure de 4 .
  • Página 21: Renseignements De Sécurité Supplémentaires

    FRAnçAis 14 . Ne pas saisir les lames de coupe exposées ou les bords AVERTISSEMENT : Certaines poussières contiennent coupants lorsque vous prenez ou tenez l’appareil. des produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour causer le cancer et des anomalies 15 .
  • Página 22: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis de réaliser les opérations suivantes. Ne pas le faire Calibres minimums pour rallonges électriques pourrait entraîner des blessures corporelles graves. longueur totale de la rallonge en Volts pieds (mètres) Si la chaîne de scie   5  et le guide-chaîne   4  sont emballés 120 V 25 (7,6)
  • Página 23: Système De Huilage Automatique

    FRAnçAis 7. Une chaîne neuve s’étire légèrement au cours des temporaire, une huile à moteur SAE30 non détergente peut premières heures d’utilisation. Il est important de vérifier être utilisée. L’utilisation d’une huile végétale pour la chaîne fréquemment la tension (après débranchez-le de la et le guide est recommandée lorsque vous élaguez des source d'alimentation) pendant les 2 premières heures arbres.
  • Página 24 FRAnçAis Utiliser la scie à chaîne (Fig. A, I) AVERTISSEMENT : Ne jamais tenter de verrouiller la gâchette lorsque l’outil est en marche. AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez toutes les REMARQUE : L’utilisation d’un disjoncteur différentiel de instructions. Ne pas suivre toutes les instructions fuite à...
  • Página 25 FRAnçAis désirée. Lorsque l'arbre commence à tomber, retirez la 1. Utilisez toujours une coupe avec la chaîne de la scie scie à chaîne du trait, arrêtez le moteur, déposez la scie à fonctionnant à pleine vitesse. chaîne, puis utilisez la trajectoire de retrait planifiée. Faites 2.
  • Página 26 FRAnçAis MAINTENANCE Aiguisage de la scie à chaîne (Fig. K–M) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque ATTENTION : Chaîne tranchante. Portez toujours des de blessure corporelle, éteignez l’appareil gants protecteurs lorsque vous manipulez la chaîne. La débranchez‑le la source d’alimentation et avant chaîne est aiguisée et peut vous couper lorsqu'elle ne d’effectuer tout ajustement ou de retirer/installer fonctionne pas.
  • Página 27: Registre En Ligne

    FRAnçAis Réparations GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS   AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et Black & Decker (U.S.) In. garantit que ce produit est libre la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien de défaut de matériau et de main-d'œuvre pour une et les réglages doivent être réalisés (cela comprend durée de deux (2) ans suivant la date d'achat, à...
  • Página 28: Uso Pretendido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 30: Causas Y Prevención Del Operador De Retroceso

    EsPAñOl contacto con cableado oculto. Las cadenas de sierra El contacto de la punta en algunos casos puede causar una que hagan contacto con cable "vivo" pueden tener reacción inversa repentina, pateando la barra guía hacia partes de metal expuestas de la herramienta eléctrica arriba y hacia atrás hacia el operador.
  • Página 31: Características De Seguridad De Retroceso

    EsPAñOl 7 . Utilice únicamente barras y cadenas de repuesto de metal expuestas de la herramienta estén “vivas” y dará especificadas por el fabricante o equivalentes. una descarga eléctrica al operador. 8 . Nunca permita que la cadena en movimiento haga •...
  • Página 32 EsPAñOl Retroceso, rotacional ‑ El movimiento rápido hacia 3 . Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes • arriba y hacia atrás de la sierra que puede ocurrir cuando la deben mantener una distancia del área de trabajo. cadena de sierra en movimiento cerca de la parte superior 4 .
  • Página 33: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl 14 . No sujete las cuchillas de corte expuestas ni los • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas, bordes de corte cuando levante o sostenga el • arsénico y cromo a partir de madera tratada aparato. químicamente. 15 . No fuerce el aparato ‑ Hará el trabajo mejor y con menos Para reducir su exposición a estos químicos, use equipo probabilidad de un riesgo de lesión en la velocidad para la de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo...
  • Página 34: Montaje Y Ajustes

    EsPAñOl La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes 6. Coloque la cadena de sierra alrededor de la rueda símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: dentada   17  . Mientras alinea la ranura sobre la barra guía con el pasador de tensión de cadena   18 ...
  • Página 35: Sistema De Lubricación Automática

    EsPAñOl PRECAUCIÓN: Cadena filosa. Siempre use guantes de el nivel de aceite haya alcanzado la parte superior del protección cuando maneje la cadena. La cadena está indicador de nivel de aceite   15  afilada y puede cortarlo cuando no está funcionando. 2.
  • Página 36: Interruptor De Encendido/Apagado

    EsPAñOl Técnicas comunes de corte • Utilice un agarre firme con su mano izquierda en la manija delantera y su mano derecha en la Tala manija trasera para que su cuerpo quede a la El proceso de talar un árbol. No tale árboles en condiciones izquierda de la barra guía.
  • Página 37: Corte De Ramas

    EsPAñOl 4. Una vez que la sierra de cadena alcanza un ángulo de 45°, nivele la sierra de cadena nuevamente y repita los DIRECCIÓN DE pasos hasta que lo corte completamente. CAIDA 5. Cuando el árbol esté apoyado a lo largo de toda su 2"...
  • Página 38: Limpieza

    EsPAñOl Limpieza Afilado de cadena de sierra (Fig. K–M) ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos PRECAUCIÓN: Cadena filosa. Siempre use guantes de los conductos de ventilación con aire seco, al menos protección cuando maneje la cadena. La cadena está una vez por semana.
  • Página 39: Reparaciones

    EsPAñOl Reparaciones Póliza de Garantía ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el Sello o firma del Distribuidor. mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y Nombre del producto: __________________________ el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser Mod./Cat.: ___________________________________ realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento...
  • Página 40: Registro En Línea

    EsPAñOl Registro en Línea GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo • sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, de dos (2) años a partir de la fecha de compra, previendo que podrá...
  • Página 44 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2020 10/20 Part No. N868346...

Tabla de contenido