Página 2
Este documento es la traducción en español de la versión original escrita en francés. Referencia J02540 versión V8 y número de plan NG13FR010H...
6.4 Utilizar el dispositivo médico 6.5 Detenga el dispositivo médico 6.6 Desconectar el dispositivo médico 7 Descripción del dispositivo médico 7.1 Indicador luminoso 7.2 Mini LED™ 7.3 Zócalo 7.4 Modo de funcionamiento 7.5 Botones 7.6 Pico de onda 7.7 Forma de la onda 7.8 Profundidad de polimerización...
Página 4
11.2 Adaptador de sector 11.3 Guía óptica 11.4 Pieza de mano 11.5 Batería 11.6 Zócalo 11.7 Características ambientales 11.8 Restricciones ambientales 11.9 Características de prestaciones significativas 12 Reglamentación y normalización 12.1 Normas y reglamentaciones aplicables 12.2 Clase médica del dispositivo 12.3 Símbolos 12.4 Identificación del fabricante 12.5 Responsabilidad del fabricante...
Página 5
Las informaciones sobre el acondicionamiento para esterilización Las recomendaciones para la inspección de los elementos Por favor, consulte el folleto relativo al conjunto de la gama de los Mini LED SATELEC, a company of Acteon group para las informaciones siguientes: El formato de los documentos La duración de conservación de los documentos...
Protocolo de limpieza, desinfección y esterilización de la guía óptica del Mini LED J02944 Protocolo de limpieza y desinfección de la pantalla de protección rígida del Mini LED J05544 Folleto general relativo al conjunto de la gama de las lámparas para polimerizar de mesa J02924 Modo de consulta de las instrucciones de uso electrónicas...
2.3 Utilización de accesorios diferentes que los proporcionados por el fabricante El Mini LED está concebido para funcionar con los accesorios SATELEC, a company of Acteon group. Cualquier uso de guías ópticas, pantallas de protección o adaptadores de sector de otros fabricantes supondrá un deterioro del Mini LED.
Mini LED dos capuchones de protección para la pieza de mano un zócalo de carga con comprobador de potencia incorporado una batería de iones de litio Manual de utilización | Mini LED™ | J02544 | V8 | (07) | 01/2017 | NG13ES010H - Página 9/40...
No almacene el Mini LED en una caja o en un cajón, ya que podría producirse un cortocircuito con otros objetos metálicos. En caso de fuga de la batería del Mini LED, no ponga el líquido en contacto con la piel o los ojos. En caso de contacto, lave con agua abundante y consulte a un médico.
Tras su instalación, el dispositivo médico no se ha concebido para ser desplazado. El dispositivo médico se debe fijar de modo que no se pueda desmontar, ni desplazar sin recurrir a una herramienta. Manual de utilización | Mini LED™ | J02544 | V8 | (07) | 01/2017 | NG13ES010H - Página 11/40...
LED. 5.3 Cargar la batería El Mini LED utiliza una batería de iones de litio. Para garantizar una utilización óptima, esta batería habrá de cargarse correctamente antes de cualquier uso, pero no deberá dejarse nunca que se descargue totalmente. Verifique el contacto entre los conectores del zócalo de carga y los conectores de la batería.
Enrosque la batería a la pieza de mano. Coloque el Mini LED sobre su zócalo de carga. El Mini LED estará perfectamente en su sitio cuando se oiga un doble bip y el indicador luminoso verde del zócalo se ponga a parpadear.
Pulse el botón de encendido/apagado para interrumpir un ciclo de polimerización. El Mini LED se apagará al cabo de tres minutos de inactividad. Pulse el botón para volverlo a poner en marcha. Página 16/40 - Manual de utilización | Mini LED™ | J02544 | V8 | (07) | 01/2017 | NG13ES010H...
En caso de ausencia prolongada o de no utilización del dispositivo médico, será necesario limpiarlo, retirar la batería y desconectar el zócalo de carga de la red eléctrica. Página 17/40 - Manual de utilización | Mini LED™ | J02544 | V8 | (07) | 01/2017 | NG13ES010H...