Resumen de contenidos para Waring Commercial WVS50
Página 1
PISTOLA ASPIRADORA SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO PISTOLET ASPIRATEUR SYSTÈME D’EMBALLAGE SOUS VIDE WVS50 For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea atentamente las instrucciones antes del uso.
Note: It is important to follow food safety guidelines when using the Waring Commercial Vacuum Sealer System. 1. This appliance is not for use by children. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
10. Do not drop the appliance. 11. Do not use in the presence of volatile gas or fire.. 12. To avoid degradation of its performance do not store the appliance in a high-temperature, high-humidity or dusty place. 13. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance...
PARTS AND ASSEMBLY 1. The Pistol Vac 2. Bags (50 quart-size & 50 gallon-size included)* 3. Zip tool 4. Trigger 5. Suction cup 6. Suction base (removable) 7. Inner suction nozzle 8. Charging stand/ storage base 9. Charger adapter * Additional bags can be purchased online at waringcommercialproducts.com.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Place food in bag (2) and close with the zip tool (3). When vacuum sealing foods that contain some liquid (e.g., chicken or marinated foods), seal the bag while it is in a vertical position. Do not lay it flat on a counter as liquid may interfere with the valve.
GUIDELINES FOR VACUUM SEALING 1. IT IS IMPORTANT TO FOLLOW FOOD SAFETY GUIDELINES WHILE USING THIS APPLIANCE. 2. DO NOT overfill the bag; leave enough empty space for The Pistol Vac to come in contact with the valve. 3. Do not leave too much air inside the bag. Press bag to allow extra air to escape before closing and vacuum sealing it.
PREPARING FOOD FOR THE FREEZER To vacuum seal unfrozen foods that will go in the freezer, leave two extra inches of space to allow for expansion during freezing. Before storing foods such as tortillas, crêpes or hamburger patties, use wax or parchment paper to separate them. This will make it easy to remove only the amount of food needed at a time.
CLEANING, CARE AND MAINTENANCE Always unplug the appliance before performing any cleaning and maintenance operations. NOTE: Be sure to wash all parts thoroughly to avoid food- borne illness. 1. Rotate the suction base to the unlock position and pull it outward to remove.
Página 9
The LED lights blink during charging: 1. Take off The Pistol Vac and reset it on charging base. 2. Rub the conductor plates on The Pistol Vac with a dry cloth and reset The Pistol Vac on the charging base, making sure it is in proper contact with the conductor plates on the charging base.
ÍNDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......10 BATERÍA E INSTRUCCIONES DE CARGA ........11 PIEZAS Y ENSAMBLAJE ............12 INSTRUCCIONES DE USO ............13 PAUTAS PARA ENVASAR AL VACÍO .......... 14 PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS PARA LA CONGELACIÓN ............15 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ALIMENTARIA .... 15 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..........
8. No envase al vacío alimentos con puntas punzantes, tales como espinas de pescado o conchas/caparazones, las cuales pueden perforar o rasgar las bolsas. 9. No envase al vacío sopas u otros líquidos. 10. No deje caer el aparato. 11. No use el aparato en presencia de gases volátiles o cerca de llamas.
INSTRUCCIONES DE USO 1. Coloque los alimentos en la bolsa (2) y cierre esta con la pinza deslizante (3). Si los alimentos contienen líquido (pollo, alimentos marinados), mantenga la bolsa en posición vertical durante el proceso de envasado/sellado al vacío. No recueste la bolsa en la encimera, ya que el líquido puede interferir con el funcionamiento de la válvula.
PAUTAS PARA ENVASAR AL VACÍO 1. ES IMPRESCINDIBLE SEGUIR REGLAS BÁSICAS DE SEGURIDAD ALIMENTARIA. 2. NO sobrellene la bolsa; deje suficientemente espacio como para poder colocar la ventosa sobre la válvula. 3. No deje mucho aire en la bolsa. Expulse un máximo del aire antes de cerrar la bolsa y empezar el proceso de envasado/ sellado al vacío.
PREPARACIÓN DE LOS ALIMENTOS PARA LA CONGELACIÓN Para envasar al vacío alimentos destinados al congelador, deje un espacio adicional de 2 in. (5 cm) entre los alimentos y la bolsa. Antes de congelar alimentos tales como tortillas, "crêpes" o hamburguesas, sepárelos con papel sulfurizado; esto hará que sea más fácil retirar de la bolsa solamente la cantidad deseada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Siempre desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. NOTA: Lave con cuidado todas las piezas a fin de evitar las enfermedades de origen alimentario. 1. Gire la boquilla de aspiración hacia el candado abierto y jálela para quitarla;...
Página 17
Si el indicador luminoso se apaga durante la carga: 1. La batería se ha sobrecalentado; una vez enfriada, el indicador luminoso se encenderá otra vez. 2. La batería está dañada; necesita cambiarla. Si el indicador luminoso parpadea durante la carga: 1.
Remarque : Il est important d'appliquer les règles d'hygiène et de sécurité alimentaire pendant l'utilisation du système d'emballage sous vide Waring Commercial. 1. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Il convient d'exercer une surveillance étroite lorsque l'appareil est utilisé...
8. Ne pas emballer sous vide des aliments contenant des bouts tranchants (arêtes de poissons, coquilles/carapaces) ; ces derniers peuvent percer ou déchirer les sachets. 9. Ne pas emballer sous vide les soupes et autres liquides. 10. Ne pas laisser tomber l'appareil. 11.
DIRECTIVES D’UTILISATION 1. Mettre les aliments dans le sachet (2) et fermer celui-ci avec la pince glissante (3). Si les aliments contiennent du liquide (ex : poulet ou aliments marinés), maintenir le sachet en position verticale pendant l'emballage sous vide. Ne pas le poser à...
CONSEILS POUR EMBALLER SOUS VIDE 1. IL EST IMPORTANT D'APPLIQUER LES RÈGLES D'HYGIÈNE ET DE SÉCURITÉ ALIMENTAIRE. 2. NE PAS trop remplir le sachet ; laisser assez de place pour pouvoir emboîter la ventouse sur la valve. 3. Ne pas laisser trop d'air dans le sachet. Expulser un maximum d'air du sachet avant de le fermer et d'aspirer l'air.
PRÉPARATION DES ALIMENTS À LA CONGÉLATION Pour emballer sous vide des aliments destinés au congélateur, laisser 2 po (5 cm) de plus entre les aliments et le sachet. Avant de congeler des aliments comme les tortillas, les crêpes ou les hamburgers, les séparer les uns des autres avec une feuille de papier sulfurisé.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l'appareil avant toute opération de nettoyage ou d'entretien. REMARQUE : Laver soigneusement toutes les pièces afin d’éviter les maladies d'origine alimentaire. 1. Faire tourner l'embout d'aspiration vers le cadenas ouvert et tirer pour le retirer ; le laver avec de l'eau tiède et du détergent.
Página 25
Si le voyant lumineux se met à clignoter pendant le chargement : 1. Retirer, puis remettre le pistolet aspirateur sur le socle. 2. Nettoyer les contacts de charge du pistolet aspirateur avec un linge sec et le remettre sur le socle de charge, en alignant bien les contacts de charge du pistolet avec ceux du socle.