Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-LW-2000E
Página 1
WAGA LABORATORYJNA NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA MANUEL D´UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L’USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES SBS-LW-2000E | SBS-LW-3000001E...
Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung MODEL PRODUKTU von Beschädigungen und elektrischen Schlägen. modernster Technologien und Komponenten sowie unter SBS-LW-2000E MODEL VÝROBKU Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder SBS-LW-3000001E feuchten Händen.
Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien 2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Stückzählung Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Stellen Sie den Behälter bei Bedarf auf die Waagschale am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden Bereichen, Beispiel Gegenwart...
U S E R M A N U A L • Bit Nr. 3 - 4: Messstatus Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut TECHNICAL DATA WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! » OL - Überlast trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird. Parameter description Parameter value Applicable to the given situation.
ATTENTION! Despite the safe design of the device Only the manufacturer‘s service point may repair the RS-232 TRANSMISSION METHOD Piece counting function and its protective features, and despite the use of device. Do not attempt any repairs independently! Piece counting This function allows the measurement data to be active additional elements protecting the operator, there...
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I • Avoid any strong shock or heavy weight. Don’t put DANE TECHNICZNE UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem any article or give pressure over maximum capacity Opis parametru Wartość...
Urządzenie należy chronić przed dziećmi. W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, Szalka PRINT Funkcja wydruku należy skontaktować się z serwisem producenta. Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być Osłona Naciśnięcie przycisku podczas procedury ważenia wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy Naprawy urządzenia może wykonać...
N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE • Bit nr 17 – 18: Przesunięcie na początek bieżącego Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým wiersza oraz nowy wiersz; oznaczone są za pomocą ono używane przez dłuższy czas.
Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho RS-232 ZPŮSOB PŘENOSU nula Funkce vynulování je aktivní správně, kontaktujte servis výrobce. parametry nebo konstrukci. Tato funkce umožňuje zaslat naměřenou hodnotu na Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce. Udržujte zařízení...
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES • Udržujte váhu v čistotě. Pokud ji nepoužíváte, Respectez les consignes du manuel. nepoužívejte ji jako odkládací plochu pro předměty. Description des paramètres Valeur des paramètres •...
personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le 2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL Comptage de pièces N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains Si nécessaire, placez le conteneur sur le plateau et de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils d‘explosion, par exemple à...
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O • Bit n ° 3 - 4 : État de la mesure Laissez bien sécher tous les composants après DATI TECNICI Prodotto riciclabile. »...
specializzato qualificato e con pezzi di ricambio Pulsante UNIT In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo CALIBRAZIONE Pulsante PRINT deve subito essere spento e bisogna avvisare una originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso. Premere e tenere premuto il tasto TARE per 3 garantire l‘integrità...
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Esempio di registrazione della trasmissione dati: SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE DATOS TÉCNICOS Respetar las instrucciones de uso. Peso, valore stabile, 38,25 g: Questo prodotto, se non più...
Mantenga aparato perfecto estado 2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Recuento de unidades No utilice el aparato en atmósferas potencialmente funcionamiento. Antes cada trabajo, Si fuera necesario, coloque el recipiente sobre el compruébelo en busca de daños generales o de explosivas, p.
• Bit n.º 3 – 4: Estado de la medición Prohibido rociar agua sobre dispositivo NAMEPLATE TRANSLATIONS » OL – Sobrecarga o sumergirlo en agua. » UL – Negativo Evite que el agua se introduzca por los orificios de » ST –...
Página 17
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.