Hilti PR 2-HS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PR 2-HS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 29.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142563 / 000 / 02
All manuals and user guides at all-guides.com
PR 2-HS
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti PR 2-HS

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com PR 2-HS Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 29.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142563 / 000 / 02...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 29.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142563 / 000 / 02...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com MENU cmmin Printed: 29.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142563 / 000 / 02...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Printed: 29.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142563 / 000 / 02...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Keep these pages open while studying the oper- ating instructions. In these operating instructions, the designation “the tool” On/off button or “the rotating laser” always refers to the Hilti PR 2-HS Units button rotating laser. “Laser receiver” or “receiver” always refers Volume button to the PRA 20 (02) laser receiver.
  • Página 6: General Information

    2 Description 2.1 Use of the product as directed The PR 2-HS is a rotating laser that projects a rotating, visible laser beam. The rotating laser can be used horizontally and for inclined planes. The tool is designed to be used for determining, transferring and checking references in the horizontal and inclined planes.
  • Página 7: Charge Dans L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com To avoid the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and insert tools. Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance. Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the appliance where there is a risk of fire or explosion.
  • Página 8: Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Operating status indicators The tool is equipped with the following operating status indicators: auto-leveling LED, battery charge status LED, shock warning deactivation LED and inclined plane mode LED. 2.10 LED indicators Auto-leveling LED The green LED blinks.
  • Página 9: Technical Data

    2 The drop test was carried out from a tripod, dropping onto flat concrete under standard ambient conditions (MIL-STD-810G). PRA 20 (02) Detection range (area diameter) With the PR 2-HS (typical): 2…600 m (6.56…1,968.5 ft) Signal tone generator 3 volume levels plus mute setting...
  • Página 10: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Dimensions (L × W × H) 160 mm (6.3") × 67 mm (2.64") × 24 mm (0.94") Weight (including batteries) 0.25 kg (0.55 lb) Power source 2 AA batteries Battery life Temperature +20°C (+68 °F): Approx. 50 h (depending on the quality of the alkaline batteries used) Operating temperature range -20…+50°C (−4…+122 °F)
  • Página 11: Pra 20 Laser Receiver Display

    Changes or modifications not expressly approved tions, lead to electric shock. Dirty or dusty tools by the manufacturer can void the user’s authority to should thus be checked at a Hilti service center operate the equipment. at regular intervals, especially if used frequently g) Use of setting-up / adjusting devices and equipment for working on conductive materials.
  • Página 12: Proper Organization Of The Work Area

    Take 6 Before use NOTE 6.3 Charging the battery The tool may be powered only by a Hilti PRA 84 or PRA 84G battery. 6.1 Fitting the battery 2 CAUTION Before inserting the battery in the tool, check to...
  • Página 13: Led Indicators

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.3.2 Recharging a battery CAUTION Avoid ingress of moisture. Moisture in the interior of Check that the outer surfaces of the battery are the tool may cause a short circuit and chemical reactions clean and dry.
  • Página 14: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 7 Operation 7.3.4 Working with the PRA 81 height transfer device 9 Open the catch on the PRA 81. Insert the laser receiver in the PRA 81 height transfer device. 7.1 Checking the tool Close the catch on the PRA 81.
  • Página 15: Care And Maintenance

    8.2 Care of the Li-ion battery battery cells suffer damage. Charge the battery with the Hilti charger approved NOTE for use with Li-ion batteries. A conditioning charge (as is required with NiCd or NiMH batteries) is not necessary with Li-ion batteries 8.3 Storage...
  • Página 16: Checking Accuracy

    Most of the materials from which Hilti tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back old tools and appliances for recycling.
  • Página 17: Manufacturer's Warranty - Tools

    All manuals and user guides at all-guides.com 10 Manufacturer’s warranty - tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in Additional claims are excluded, unless stringent na- material and workmanship. This warranty is valid so long tional rules prohibit such exclusion. In particular, Hilti...
  • Página 18 Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » ou « le Touche des unités laser rotatif » désigne toujours le laser rotatif PR 2-HS. Le terme « récepteur laser » ou « récepteur » désigne Touche de réglage du volume sonore toujours le récepteur laser PRA 20 (02).
  • Página 19: Consignes Générales

    2 Description 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le PR 2-HS est un laser rotatif avec un faisceau laser visible rotatif. Le laser rotatif peut être utilisé horizontalement et pour les inclinaisons. L'appareil est conçu pour déterminer, reporter ou contrôler des références sur des plans horizontaux et inclinés.
  • Página 20 Nous vous proposons différents accessoires pour une meilleure utilisation de l'appareil. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le présent mode d'emploi.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Certificats du fabricant Coffret Hilti 2.9 Témoins lumineux de fonctionnement L'appareil est doté des témoins lumineux de fonctionnement suivants : DEL Mise à niveau automatique, DEL État de charge, DEL Désactivation de l'avertissement de choc et DEL Mode Inclinaison 2.10 Témoins DEL...
  • Página 22: Accessoires

    PRA 90 Mires télescopiques PUA 50, PUA 55 4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! PR 2-HS Portée réception (diamètre) avec récepteur laser PRA 20 (02) : 2…600 m (6,56… 1.968,5 ft) sur 10 mètres : ± 0,5 mm Précision...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com PRA 20 (02) Détection du rayon d'action (diamètre) typiquement avec PR 2-HS : 2…600 m (6,56… 1.968,5 ft) 3 intensités avec possibilité de désactivation Émetteur de signal sonore Indicateur à cristaux liquides de chaque côté...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    élevé de expressément approuvé par Hilti peut limiter le droit choc électrique au cas où votre corps serait relié à la de l'utilisateur à se servir de l'équipement.
  • Página 25: Aménagement Correct Du Poste De Travail

    être effectuées étrangers. Si les contacts d'un bloc-accu sont court- pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti circuités, il y a risque d'incendie, d'explosion et de n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences brûlure par acide.
  • Página 26: Mise En Service

    Utiliser uniquement les blocs-accus et les blocs d'ali- ou la fiche pour allume-cigare dans le bloc-accu. mentation Hilti prévus, spécifiés sous « Accessoires ». La DEL rouge sur le bloc-accu signale qu'il y a une L'utilisation d'appareils / blocs-accus visiblement en- activité...
  • Página 27: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Insérer la fiche du bloc d'alimentation dans le bloc- 6.7 Témoins DEL accu. Voir chapitre 2 Description L'appareil travaille pendant le processus de charge et l'état de charge est indiqué par les DEL sur 6.8 Mise en place des piles dans le récepteur l'appareil.
  • Página 28: Travaux En Mode Inclinaison (Réglage Manuel)

    Utiliser la touche des unités pour commuter entre son. Le panneau de commande du PR 2-HS doit se les systèmes d'unités métrique et britannique. trouver sur la face opposée au sens de l'inclinaison.
  • Página 29: Nettoyage Et Entretien

    8.5 Calibrage par le Service de calibrage Hilti longévité du bloc-accu. Nous recommandons de confier régulièrement l'appareil au service de calibrage Hilti, pour pouvoir garantir la fia- REMARQUE bilité selon les normes applicables et les réglementations Le processus de charge peut à tout moment être démarré...
  • Página 30: Recyclage

    à des tierces personnes et de polluer l’environnement. Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 31: Déclaration Fcc (Valable Aux États-Unis) / Déclaration Ic (Valable Au Canada)

    Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appa- La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti reil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti et annule et remplace toutes les déclarations antérieures compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
  • Página 32 En el texto de este manual de instrucciones, «la herra- Tecla de unidades mienta» o «el láser rotatorio» se refieren siempre al láser Tecla de volumen rotatorio PR 2-HS. «Receptor láser» o «receptor» se re- Campo de detección fiere siempre al receptor láser PRA 20 (02). Muesca de marcado &...
  • Página 33: Indicaciones Generales

    2 Descripción 2.1 Uso conforme a las prescripciones El PR 2-HS es un láser rotatorio con un rayo láser giratorio y visible. El láser rotatorio puede utilizarse en posición horizontal y para inclinaciones. La herramienta ha sido diseñada para determinar, transmitir y comprobar referencias en planos horizontales e inclinados.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Siga las indicaciones relativas al manejo, cuidado y mantenimiento que se describen en el manual de instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones ambientales. No utilice la herramienta en lugares donde exista peligro de incendio o explosión.
  • Página 35: Indicadores Del Estado De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Indicadores del estado de funcionamiento La herramienta dispone de los siguientes indicadores del estado de funcionamiento: LED de autonivelación, LED del estado de carga de la batería, LED de desactivación de la función de advertencia de choque y LED del modo de inclinación.
  • Página 36: Datos Técnicos

    2 El test de caída ha sido realizado desde el trípode sobre hormigón plano en condiciones normales del entorno de trabajo (MIL- STD-810G). PRA 20 (02) Detección de la zona de operación (diámetro) Con PR 2-HS típico: 2…600 m (6,56…1.968,5 ft) Emisor de señal acústica 3 intensidades de sonido con la posibilidad de silenciar Pantalla de cristal líquido...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Rango de indicación del plano del láser ± 0,5 mm Longitud del campo de detección 120 mm (4,72") Indicador del centro del borde superior de la carcasa 75 mm (2,95") Muescas de marcado A ambos lados Tiempo de espera sin detecciones antes de la autodes- 15 min...
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    No utilice nunca el bloque de alimentación si está Si presentara daños, acuda al departamento del sucio o mojado. El polvo adherido a la superfi- servicio técnico de Hilti para que la reparen. cie del bloque de alimentación, sobre todo el de Cuide sus herramientas adecuadamente. Com- los materiales conductivos, o la humedad pueden pruebe si las piezas móviles de la herramienta...
  • Página 39: Manipulación Y Utilización Segura De Las Herramientas Alimentadas Por Batería

    El líquido de cerca de cables de alta tensión. la batería puede irritar la piel o producir quemaduras. e) Utilice solo las baterías Hilti previstas para su 5.3.1 Compatibilidad electromagnética herramienta. Si utiliza otras baterías o emplea la ba- tería para otro fin, existe peligro de fuego y explosión.
  • Página 40: Puesta En Servicio

    6.4.2 Carga de la batería fuera de la herramienta 4 Utilice únicamente las baterías y los bloques de ali- Extraiga la batería (véase 6.2). mentación de Hilti que figuran en «Accesorios». No Una el conector del bloque de alimentación o el está permitido el uso de herramientas/bloques de ali- conector de batería para automóvil con la batería.
  • Página 41: Manejo

    All manuals and user guides at all-guides.com Gire el cierre hasta que la hembrilla de carga de la 6.7 Indicadores LED batería quede visible. Véase el capítulo 2, «Descripción» Inserte el conector del bloque de alimentación en la batería. 6.8 Inserción de las pilas en el receptor láser 8 La herramienta trabaja durante el proceso de carga PELIGRO y el estado de carga de la batería se indica por...
  • Página 42: Procedimiento De Trabajo En Horizontal

    El panel de control del Apague el receptor láser para guardar los ajustes. PR 2-HS debería encontrarse en el lado opuesto de INDICACIÓN Todos los ajustes seleccionados se la dirección de inclinación.
  • Página 43: Cuidado De Las Baterías De Ion-Litio

    NiCd o NiMH. requisitos legales pertinentes. El servicio de calibrado de Hilti está a su disposición en INDICACIÓN todo momento. Le recomendamos que encargue calibrar Las baterías deben guardarse en un estado de carga...
  • Página 44: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas. Deseche las pilas conforme a la normativa nacional. Contribuya al cuidado del medio ambiente.
  • Página 45: Indicación Fcc (Válida En Ee. Uu.)/Indicación Ic (Válida En Canadá)

    Esta herramienta no debe generar ninguna radiación INDICACIÓN nociva para la salud. Las modificaciones o ampliaciones no autorizadas ex- presamente por Hilti pueden restringir el derecho del usuario a poner la herramienta en funcionamiento.
  • Página 46: Manual Original

    Tecla Ligar/Desligar HS. "Receptor laser" ou "receptor" refere-se sempre ao Tecla de unidades receptor laser PRA 20 (02). Tecla de volume Campo de detecção Laser rotativo PR 2-HS 1 Entalhe marcador & Visor gráfico Raio laser (plano de rotação) Cabeça rotativa Visor gráfico do receptor laser PRA 20 7...
  • Página 47: Informações Gerais

    2 Descrição 2.1 Utilização correcta O PR 2-HS é um laser rotativo constituído por um raio laser visível em rotação. O laser rotativo pode ser utilizado na horizontal e para inclinações. A ferramenta foi concebida para a determinação, transferência e verificação de referências em planos horizontais e inclinados.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar ferimentos, use apenas acessórios e instrumentos originais Hilti. Leia as instruções contidas neste manual sobre utilização, conservação e manutenção da ferramenta. Considere as influências ambientais. Não utilize a ferramenta onde possa existir risco de incêndio ou explosão.
  • Página 49: Indicadores Do Estado De Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.9 Indicadores do estado de funcionamento A ferramenta possui os seguintes indicadores do estado de funcionamento: LED para nivelamento automático, LED para estado de carga do acumulador, LED para desactivação da função de aviso de choque e LED para modo de inclinação 2.10 Indicadores (LED) LED para nivelamento automático...
  • Página 50: Características Técnicas

    2 O ensaio de queda foi realizado a partir do tripé sobre betão plano sob condições ambientais normalizadas (MIL-STD-810G). PRA 20 (02) Faixa de utilização da detecção (diâmetro) com PR 2-HS, tipicamente: 2…600 m (6,56…1 968,5 ft) Emissor de sinais acústicos 3 volumes com possibilidade de supressão Visor de cristal líquido...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Faixa de indicação do plano do laser ±0,5 mm Comprimento do campo de detecção 120 mm (4,72") Indicação do centro a partir do bordo superior da car- 75 mm (2,95") caça Entalhes marcadores Em ambos os lados Tempo de espera sem detecções antes da desactiva- 15 min...
  • Página 52: Normas De Segurança

    à ferramenta que não sejam expres- x) Não exponha o cabo de alimentação a calor, óleo samente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito ou arestas afiadas. do utilizador em operar com esta ferramenta. Nunca utilize o módulo de rede se este estiver hú- g) Se forem utilizados outros dispositivos de comando mido ou sujo.
  • Página 53: Organização Do Local De Trabalho

    Embora a ferramenta esteja de acordo com todas as di- estranhos. Se os contactos de uma bateria forem rectivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode curto-circuitados, existe risco de incêndio, explosão excluir totalmente a hipótese de a ferramenta poder so- e de corrosão.
  • Página 54: Antes De Iniciar A Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com 6 Antes de iniciar a utilização NOTA NOTA A ferramenta só pode ser operada com as baterias Hilti Assegure-se de que a temperatura recomendada (0 a PRA 84 ou PRA 84 G. 40 °C) é mantida durante a carga.
  • Página 55: Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 Indicadores LED PERIGO Não misture pilhas novas com pilhas usadas. Não misture Consultar o capítulo 2, "Descrição" pilhas de fabricantes diferentes ou de diferentes tipos. 6.8 Colocar as pilhas no receptor laser 8 NOTA PERIGO O receptor laser só...
  • Página 56: Desactivar A Função De Aviso De Choque

    Pressione a tecla para desactivação da função de clinação e alinhe a ferramenta paralela ao plano aviso de choque. inclinado. O painel de controlo do PR 2-HS deve O facto de o LED para desactivação da função de encontrar-se do lado contrário do sentido da incli- aviso de choque estar sempre aceso indica que a nação.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA O Serviço de Calibração Hilti está à sua disposição em A melhor forma de guardar as baterias é completamente qualquer altura. Recomendamos-lhe mandar calibrar a ferramenta pelo menos uma vez por ano.
  • Página 58: Reciclagem

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti local ou ao vendedor.
  • Página 59: Declaração Fcc (Aplicável Nos Eua)/Declaração Ic (Aplicável No Canadá)

    às duas seguintes condições: indesejados. Esta ferramenta não deve produzir interferência prejudi- NOTA cial. Alterações ou modificações à ferramenta que não se- jam expressamente aprovadas pela Hilti podem limitar o direito do utilizador em operar com esta ferramenta.
  • Página 60 LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4270 | 1113 | 00-Pos. 2_USA | 1 Printed in Germany © 2013 2067468 / A3 Right of technical and programme changes reserved S.

Tabla de contenido