Gaggenau BS 470 612 Instrucciones De Instalación

Gaggenau BS 470 612 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para BS 470 612:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
en-us
Installation Instructions
fr-ca
Instructions d'installation
es-mx
Instrucciones de instalación
BS 470/471 612,
BS 474/475 612,
BS 484/485 612
Combination steam oven
Four à vapeur combiné
Horno a vapor combinado
2
13
25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BS 470 612

  • Página 1 Gaggenau en-us Installation Instructions fr-ca Instructions d’installation es-mx Instrucciones de instalación BS 470/471 612, BS 474/475 612, BS 484/485 612 Combination steam oven Four à vapeur combiné Horno a vapor combinado...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precau- ▶ All other servicing should be done by an authorized ser- tions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury vice provider. to persons.
  • Página 3: Electrical Safety

    en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.5 Electrical safety 1.6 State of California Proposition 65 Warnings Installer - show the owner the location of the circuit ¡ breaker or fuse. Mark it for easy reference. This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive If required by the National Electrical Code (or Canadian ¡...
  • Página 4: Before You Begin

    en-us Before you begin The distance from the cabinet front edge to the door ¡ 2 Before you begin Before you begin panel front is 1⅞" (47 mm). Pay attention to the front protrusion for the opening of ¡ Read these instructions before you begin to install your Before you begin drawers next to the appliance.
  • Página 5: Appliance Dimensions

    Appliance dimensions en-us 5 Appliance dimensions 6 Prior to installation Appliance dimensions Prior to installation Carry out these steps to prepare your appliance for instal- Appliance dimensions Prior to installation BS470/BS471 lation. 6.1 Preparing the cabinet Requirement: The built-in cabinet must be heat-resistant up to 195°F (90°C), and adjacent cabinet fronts up to 160°F (70°C).
  • Página 6 en-us Prior to installation Make sure that the waste water connection is at least Do not route the drain hose above the bottom edge of 4" (100 mm) lower than the appliance drain outlet. the appliance at any point. Do not route the drain hose more than 19½" (500 mm) Do not kink the drain hose.
  • Página 7: Electrical Connection

    Electrical connection en-us Electrical supply 208/240V AC, 60Hz, 3–wire 6.4 LAN connection to the home network Circuit breaker 15 Amp This appliance is network capable. You can connect the Conduit 48" flexible 3-wire appliance to the home network using a LAN cable. A LAN Electrical rating 2.7 kW @ 208V cable is not included and needs to be purchased sepa-...
  • Página 8: Installing The Appliance

    en-us Installing the appliance To facilitate serviceability and to ensure the safety of 7.3 Installing a three-wire connection the installation, the flexible conduit must not be short- ened and should be routed to allow for temporary re- To facilitate serviceability and to ensure the safety of moval of the oven.
  • Página 9 Installing the appliance en-us Observe the clearances when installing in a tall cabinet. When installing 2 appliances on top of each other, ob- serve the clearances. BS47. BS48. BS47. BS48. ≥ 21⅝" (550 mm) ≥ 21⅝" (550 mm) 21⅝" (550 mm) ≥ 21⅝" (550 mm) ≥...
  • Página 10 en-us Installing the appliance If there is no intermediate floor above the appliance, se- Secure the appliance with the enclosed screw. cure the appliance against tipping in the cabinet. Secure 2 commercially available brackets on both sides in the cabinet at a depth of ⅛" (450 mm), ³/₁₆" (5 mm) above the height of the appliance.
  • Página 11 Installing the appliance en-us Undo the two screws a little, but do not completely re- Tighten both screws. move them. Fit the cover cap. Adjust the appliance door using the side screw; to do this, open the appliance door and then close it again if necessary.
  • Página 12: Testing The Operation

    This product contains light sources from energy efficiency class G. These light sources are available as a spare part and should only be replaced by trained specialist staff. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca For assistance with connecting to Home Connect™, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
  • Página 13: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant AVERTISSEMENT l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Si les consignes du présent manuel ne sont pas suivies à d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les la lettre, il y a un risque d’incendie ou d’électrocution personnes utilisant l’appareil.
  • Página 14: Codes Et Normes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT RISQUE D'ÉLECTROCUTION Débranchez l'alimentation avant l'installation ou ▶ Certaines surfaces cachées peuvent avoir des l'entretien. Avant de rétablir l’alimentation, s'assurer rebords tranchants. que toutes les commandes sont à la position d’arrêt ▶...
  • Página 15 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Transport Suivez ces précautions lors du transport de votre appareil. AVIS : Pour éviter d'endommager l'appareil, utilisez la méthode de transport illustrée ci-dessous.
  • Página 16: Avant De Commencer

    fr-ca Avant de commencer 4.2 Notes de planification 2 Avant de commencer Avant de commencer Respectez les notes de planification suivantes avant Lisez ces instructions avant de commencer l'installation de Avant de commencer d'installer l'appareil. votre appareil. Le côté charnière de la porte ne peut pas être modifié. ¡...
  • Página 17: Avant L'installation

    Dimensions de l’électroménager fr-ca 5 Dimensions de l’électroménager 6 Avant l'installation Dimensions de l’électroménager Avant l'installation Effectuez ces étapes pour préparer votre appareil à Dimensions de l’électroménager Avant l'installation BS470/BS471 l'installation. 6.1 Préparation de l'armoire Exigence : L'armoire doit être résistante à la chaleur jusqu'à 195 °F (90 °C) et les façades des armoires adjacentes jusqu'à...
  • Página 18 fr-ca Avant l'installation Assurez-vous que le raccordement des eaux usées est Ne faites jamais passer le tuyau de vidange au-dessus au moins 4 po (100 mm) plus bas que la sortie de du bord inférieur de l'appareil. vidange de l'appareil. Ne pliez pas le tuyau d'évacuation. Ne faites pas passer le tuyau de vidange à...
  • Página 19: Établissement De La Connexion Lan

    Raccordement électrique fr-ca consommation de puissance et reportez-vous au tableau 6.4 Connexion LAN au réseau domestique des valeurs nominales pour obtenir l'ampérage du disjoncteur ou du fusible. Cet appareil est compatible réseau. Vous pouvez connecter l'appareil au réseau domestique à l'aide d'un AVERTISSEMENT câble LAN.
  • Página 20: Installation De L'appareil

    fr-ca Installation de l'appareil Pour faciliter l'entretien et pour assurer la sécurité de 7.3 Installation d'une connexion à trois fils l'installation, le conduit flexible ne doit pas être raccourci et doit être acheminé de manière à permettre le retrait Pour faciliter l'entretien et pour assurer la sécurité de temporaire du four.
  • Página 21 Installation de l'appareil fr-ca Respectez les dégagements lors de l'installation dans Lors de l'installation de 2 appareils l'un sur l'autre, une armoire haute. respectez les dégagements. BS47. BS48. BS47. BS48. ≥ 21 ⅝ po (550 mm) ≥ 21 ⅝ po (550 mm) 21 ⅝ po (550 mm) ≥ 21 ⅝ po (550 mm) ≥ 18 ¹/₁₆ po (458 mm) ≥...
  • Página 22 fr-ca Installation de l'appareil S'il n'y a pas de plancher intermédiaire au-dessus de Fixez l'appareil avec la vis fournie. l'appareil, sécurisez l'appareil contre le basculement dans le meuble. Fixez 2 supports disponibles dans le commerce des deux côtés dans l'armoire à une profondeur de ⅛ po (450 mm), ³/₁₆ po (5 mm) au- dessus de la hauteur de l'appareil.
  • Página 23 Installation de l'appareil fr-ca Défaire légèrement les deux vis sans les retirer Serrez les deux vis. complètement. Montez le capuchon de protection. Régler la porte de l'appareil à l'aide de la vis latérale; pour cela, ouvrez la porte de l'appareil puis refermez-la si nécessaire.
  • Página 24: Opération D'essai

    Ce produit contient des sources de lumière de la classe d’efficacité énergétique G. La source de lumière est disponible en tant que pièce de rechange et doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca Vous trouverez également de l’aide pour contacter...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de ADVERTENCIA proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se Si no se sigue con exactitud la información de este reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y manual, se puede producir un incendio o una descarga lesiones personales.
  • Página 26: Códigos Y Normas De Seguridad

    es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconectar la alimentación eléctrica antes de ▶ Las superficies ocultas pueden tener bordes proceder a la instalación o al mantenimiento. Antes de afilados. encender la alimentación, es preciso asegurarse de ▶...
  • Página 27 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.7 Transporte Tomar las siguientes precauciones al transportar el aparato. AVISO: Para evitar dañar el aparato, emplear el método de transporte que se muestra en la imagen siguiente.
  • Página 28: Antes De Empezar

    es-mx Antes de empezar 4.2 Notas para la planificación 2 Antes de empezar Antes de empezar Antes de montar el aparato, es preciso tener en cuenta las Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación Antes de empezar siguientes notas para la planificación. del aparato.
  • Página 29: Medidas Del Aparato

    Medidas del aparato es-mx BS484 / BS485 BS484/BS485 5 Medidas del aparato 6 Antes de la instalación Medidas del aparato Antes de la instalación Llevar a cabo los siguientes pasos para preparar el Medidas del aparato Antes de la instalación BS470/BS471 aparato para su instalación. 6.1 Preparar el gabinete Requisito: El gabinete de montaje debe resistir temperaturas de 195 °F (90 °C), y los frontales de los...
  • Página 30: Conexión De Salida De Agua

    es-mx Antes de la instalación La conexión de salida de agua no debe situarse por 6.3 Conexión de salida de agua encima de la salida del desagüe del aparato. El aparato tiene una manguera de desagüe. Información sobre la manguera de desagüe: El diámetro interior de la manguera de desagüe es de ¡...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica es-mx No acortar la manguera de desagüe. 7 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Leer las presentes instrucciones para conectar con Conexión eléctrica seguridad el aparato al suministro eléctrico. 7.1 Requisitos eléctricos Es preciso asegurarse de que la instalación eléctrica sea compatible con los siguientes requisitos. ADVERTENCIA Antes de realizar la instalación, desconectar la alimentación eléctrica en el panel de servicio.
  • Página 32: Enrutado Del Tubo Pasacables Eléctrico

    es-mx Conexión eléctrica El suministro eléctrico debe ser de CA monofásica, de 3 ¡ 7.3 Instalación de una conexión de tres hilos (tres cables). Instalar una caja de conexiones cables adecuada (no está incluida). Para facilitar las condiciones que permitan realizar un 7.2 Enrutado del tubo pasacables eléctrico buen servicio técnico y para asegurar la seguridad de la instalación, el conducto flexible no debe acortarse y...
  • Página 33: Montar El Aparato

    Montar el aparato es-mx de circuitos derivados (1996 NEC), casas rodantes y Se deben tener en cuenta las distancias de separación vehículos recreativos, nuevas construcciones y en al realizar un montaje en un armario alto. Canadá. Para facilitar las condiciones que permitan realizar un buen servicio técnico y para asegurar la seguridad de la instalación, el conducto flexible no debe acortarse y debe enrutarse de manera que permita retirar...
  • Página 34 es-mx Montar el aparato Se deben tener en cuenta las distancias de separación Si no hay una superficie intermedia por encima del al montar dos aparatos uno encima del otro. aparato, asegurar este contra posibles caídas del gabinete. Fijar dos retenedores (disponibles en comercios) a ambos lados del gabinete, a profundidades de ⅛"...
  • Página 35: Ajustar La Puerta Del Aparato

    Montar el aparato es-mx Asegurar el aparato con el tornillo incluido. Desenroscar ligeramente los dos tornillos pero sin extraerlos completamente. Ajustar la puerta del aparato con el tornillo lateral; para 8.2 Ajustar la puerta del aparato ello, abrir la puerta del aparato y volver a cerrarla, si es necesario.
  • Página 36: Comprobación Del Funcionamiento

    USA: 8.4 Combinar el aparato con un cajón 1-877-442-4436 calientaplatos: 24" (60 cm) www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop AVISO: Los bordes afilados del aparato pueden dañar la placa del 1-877-442-4436 cajón calientaplatos. www.gaggenau.com Al introducir el aparato, no dañar la placa del cajón...
  • Página 37: Número De Modelo (E-Nr.) Y Número De Fabricación (Fd)

    Servicio de atención al cliente es-mx Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect™: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 11.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de modelo (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.
  • Página 38: Fcc Compliance Statement

    Wi-Fi® Module FCC/IC Statements Model: COM2 FCC ID: 2AHES-COM2 IC: 21152-COM2 The Home Connect module is a communication device designed to provide communication between appliances and smart devices. This module is integrated at the factory, under direct control of B/S/H Home Appliances Corporation, and is not user serviceable or upgradable.
  • Página 40 BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 www.gaggenau.com 1-877-442-4436 © 2022 BSH Home Appliances Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Bs 471 612Bs 474 612Bs 475 612Bs 484 612Bs 485 612

Tabla de contenido