Dometic ACX Serie Guía Rápida
Dometic ACX Serie Guía Rápida

Dometic ACX Serie Guía Rápida

Nevera con extractor
Ocultar thumbs Ver también para ACX Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

MOBILE COOLING
ACX3 30, ACX3 40, ACX3 40G
Absorber Cooler
EN
Short operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . 11
Absorber-Kühlbox
DE
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 14
Glacière à absorption
FR
Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nevera con extractor
ES
Guía rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Geleira de absorção
PT
Manual do utilizador resumido. . . . . . . . . .23
Frigorifero portatile ad
IT
assorbimento
Manuale dell'utente breve . . . . . . . . . . . . .26
Absorptie-koelbox
NL
Korte gebruikershandleiding . . . . . . . . . . .29
Absorptionskøleboks
DA
Lynvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Absorptionskylbox
SV
Kortfattad användarhandbok . . . . . . . . . . .35
All manuals and user guides at all-guides.com
ACX3 SERIES
Absorbasjons-kjøleboks
NO
Hurtigveiledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Absorbtio-kylmälaatikko
FI
Pikaopas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Lodówka absorbcyjna
PL
Krótka instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . 44
Absorpčný chladiaci box
SK
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chladicí box absorbéru
CS
Stručný návod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Abszorpciós hűtőláda
HU
Rövid használati útmutató . . . . . . . . . . . . . 53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic ACX Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com MOBILE COOLING ACX3 SERIES Absorbasjons-kjøleboks Hurtigveiledning..... 38 Absorbtio-kylmälaatikko Pikaopas ......41 Lodówka absorbcyjna Krótka instrukcja obsługi .
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 100 – 240 V 1 x 365...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com x = 50 mm 2 inch...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 12/24 V DC 12/24 V DC 100–240 V AC 100–240 V AC 100 – 240 V...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1,5 m DE, AT, CH, CZ, ES, FR, GB, DK, FI, NO, HU, IT, NL, PL, PT, SK...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com DE, AT, CH, LU B/P – 50 mbar DK, FI, HU, NO, PL, SE B/P – 30 mbar BE, CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT, SK ± 28 - 30/37 mbar DE, AT, CH, PL DE, AT, CH, LU, DK, ES, FR, IE, IT, SE CZ, ES, FR, GB, IT, NL, PT,...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com CAMPINGAZ CP250 1,5 m...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com >10 s 20 s...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com >3 mm...
  • Página 11: Safety Instructions

    • Do not damage the refrigerant circuit. Dometic accepts no liability for any loss, damage or injury incurred, directly Health hazard or indirectly, from the installation, use or maintenance of the product not in compliance with the instructions and warnings in the product manual.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not operate the device in unventilated areas • If the device is left empty for long periods: such as enclosed premises, tents, motor vehi- – Switch off the device. cles, motor homes, caravans, ships, yachts, –...
  • Página 13: Intended Use

    Any other use, deviating from the Disposal intended use, is not allowed! Dometic accepts no ➤Place the packaging material in the appropriate liability for any loss, damage or injury incurred, recycling waste bins wherever possible.
  • Página 14: Sicherheitshinweise

    Stromversorgungen hinter Umgebung führen. dem Gerät. Dometic übernimmt keine Haftung für Verluste, Schäden oder Verletzun- gen, die direkt oder indirekt durch die Installation, Verwendung oder War- • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätege- tung des Produktes entstehen, wenn die Anweisungen und Warnhinweise häuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hin-...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie nur Propan- oder Butangasfla- VORSICHT! Nichtbeachtung dieser schen (kein Erdgas oder Stadtgas) mit geprüf- Hinweise kann zu geringer oder tem Druckreduzierventil und passendem mittelschwerer Verletzung führen. Kopfstück. Vergleichen Sie die Druckangabe auf Gesundheitsgefahr dem Typenschild mit der Druckangabe auf dem •...
  • Página 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Das Gerät eignet sich für: die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land • Kühlen von Lebensmitteln (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fach- • mobiler Einsatz händler. • Betrieb mit Gleichstrom, Wechselstrom oder Zur Reparatur- bzw.
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    à proximité. • Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation, de l’utili- l'appareil ou dans les éléments encastrés.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisez uniquement des bouteilles de gaz pro- ATTENTION ! Le non-respect de ces pane ou butane (pas de gaz naturel ou gaz de mises en garde peut entraîner des ville) dont la vanne de réduction de pression a blessures légères ou de gravité...
  • Página 19: Usage Conforme

    à la présente instruc- tion. Toute autre utilisation, s’écartant de l’usage Mise au rebut prévu, est interdite ! Dometic décline toute res- ponsabilité en cas de perte, dommage ou blessure ➤Jetez les emballages dans les conteneurs de dus directement ou indirectement à...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    Dometic no acepta ninguna responsabilidad por cualquier pérdida, daño o • Mantenga libres de obstáculos las aberturas de lesión incurrida, directa o indirectamente, por la instalación, uso o manteni- ventilación de la carcasa del aparato o de cons-...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Si la nevera funciona con gas, solo puede utili- • Dejar la tapa abierta durante un período prolon- zarse al aire libre. gado puede producir un incremento considera- ble de la temperatura en los compartimentos del •...
  • Página 22: Datos Técnicos

    Rige el plazo de garantía legal. Si el producto pre- senta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabri- • refrigeración de alimentos cante de su país (véase dometic.com/dealer) o a • uso en campings su establecimiento especializado. • funcionamiento con corriente continua, alterna Para la tramitación de la reparación y de la garantía...
  • Página 23: Indicações De Segurança

    A Dometic não se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou ferimentos lho. sofridos que sejam provocados, direta ou indiretamente, por uma utilização •...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Utilize apenas botijas de gás propano ou butano PRECAUÇÃO! O incumprimento (nunca gás natural ou gás de cidade) com uma destas advertências poderá resul- válvula redutora de pressão aprovada e uma tar em ferimentos ligeiros ou mode- peça de topo adequada.
  • Página 25: Utilização Adequada

    ção e aos fins pretendidos com base nesta instru- Eliminação ção. Não é permitida qualquer outra utilização que ➤Sempre que possível, coloque o material de se desvie da utilização adequada! A Dometic não embalagem no respectivo contentor de se responsabiliza por quaisquer perdas, danos ou reciclagem.
  • Página 26: Istruzioni Per La Sicurezza

    • Assicurare che le aperture di ventilazione Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indirettamente, in seguito a un’installazione, nell’alloggiamento dell’apparecchio o nelle uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e alle strutture da incasso non siano ostruite.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Impiegare solo bombole di gas propano o ATTENZIONE! La mancata osser- butano (non metano, né gas di città) con valvola vanza di queste precauzioni di riduzione della pressione certificata e con un potrebbe causare lesioni lievi o cappuccio appropriato.
  • Página 28: Smaltimento

    Qualsiasi altro uso che differisca dall’uso • un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una previsto non è consentito! Dometic non si assume descrizione del guasto. alcuna responsabilità per qualsiasi perdita, danno...
  • Página 29: Veiligheidsinstructies

    Dometic is niet aansprakelijk voor verlies, schade of letsel dat direct of indi- • Houd de ventilatieopeningen van apparaatbe- rect voortvloeit uit de installatie, het gebruik of het onderhoud van het pro-...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik uitsluitend propaan- of butaangasfles- • Levensmiddelen mogen alleen in de originele sen (geen aardgas of stadsgas) met gekeurd verpakking of in geschikte bakken worden drukreduceerventiel en passend kopstuk. Ver- bewaard. gelijk de druk op het typeplaatje met de druk op •...
  • Página 31: Beoogd Gebruik

    Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal • koelen van levensmiddelen van de fabrikant in uw land (zie • kampeergebruik dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. • gebruik op gelijkstroom, wisselstroom of gas Voor de afhandeling van de reparatie of garantie Het toestel is niet geschikt voor: dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Página 32 • Hold ventilationsåbningerne på apparathuset Dometic påtager sig intet ansvar for nogen form for tab, skade eller kvæ- eller i indbygningskonstruktionerne fri for forhin- stelse, som enten direkte eller indirekte skyldes installation, brug eller vedli- geholdelse af produktet, der ikke er i overensstemmelse med anvisningerne dringer.
  • Página 33: Korrekt Brug

    Sundhedsfare denne anvisning. Enhver anden brug, der afviger • Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til fra den beregnede brug, er forbudt! Dometic påta- kravene for levnedsmidlerne eller lægemid- ger sig intet ansvar for nogen som helst form for lerne, som du vil køle.
  • Página 34: Tekniske Data

    • Rengøring af køleboksen: fig. a Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producen- tens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: •...
  • Página 35 • Skada inte kylkretsen. egendom i närheten. Dometic åtar sig inget ansvar för några förluster, materiella skador eller per- Hälsorisk sonskador som direkt eller indirekt uppstår som följd av att installation, •...
  • Página 36: Avsedd Användning

    Ingen annan användning utom avsedd användning Hälsorisk är tillåten! Dometic åtar sig inget ansvar för förlus- • Kontrollera om produktens kyleffekt motsvarar ter, materiella skador eller personskador kraven för de livsmedel eller mediciner du vill hålla kalla.
  • Página 37: Tekniska Data

    • Rengöra kylboxen: bild a Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produk- ten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, •...
  • Página 38 Dometic påtar seg intet ansvar for tap, skader eller personskader som opp- • Hold lufteåpningene på apparathuset eller i inn- står - direkte eller indirekte - under montering, bruk eller vedlikehold av pro- byggingskonstruksjonen fri for hindringer.
  • Página 39: Forskriftsmessig Bruk

    All annen bruk som avviker fra for- Helsefare skriftsmessig bruk, er ikke tillatt! Dometic påtar seg • Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller intet ansvar for tap, ødeleggelser eller personska- kravene til næringsmidlene eller medikamen- der som oppstår - direkte eller indirekte - som følge...
  • Página 40: Tekniske Spesifikasjoner

    • Rengjøring av kjøleboksen: fig. a Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din fag- handler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende doku- mentasjon: •...
  • Página 41 Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, vaurioista tai loukkaantumisista, jotka • Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden ilman- ovat suoraan tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuote on asennettu tai sitä on vaihtoaukot vapaina esteistä.
  • Página 42 Terveysvaara Kaikki muu, käyttötarkoituksesta poikkeava käyttö • Tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden on kielletty! Dometic ei ole vastuussa menetyksistä, elintarvikkeiden tai lääkkeiden vaatimuksia, joita vaurioista tai loukkaantumisista, jotka ovat suoraan haluat säilyttää viileässä. tai epäsuorasti seurausta siitä, että tuotetta on käy- •...
  • Página 43: Tekniset Tiedot

    • Kylmälaatikon puhdistaminen: kuva a Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Página 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. lub w konstrukcji montażowej nie mogą być Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszko- dzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z instalowania, zasłonięte. wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny •...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com • Należy korzystać wyłącznie z butli z propanem OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie lub butanem (nie stosować gazu ziemnego ani tych uwag może prowadzić miejskiego) z atestowanym reduktorem ciśnie- do lekkich lub umiarkowanych nia i odpowiednią głowicą. Należy porównać obrażeń.
  • Página 46: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Firma w specjalistycznym sklepie, jakie są Dometic nie ponosi odpowiedzialności aktualnie obowiązujące przepisy doty- za jakiekolwiek straty lub obrażenia wynikłe bezpo- czące utylizacji. średnio lub pośrednio z zastosowania innego niż...
  • Página 47: Bezpečnostné Pokyny

    • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné v jeho blízkosti. zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry Firma Dometic nepreberá žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia na zadnú stranu zariadenia. alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne alebo nepriamo násled- kom inštalácie, použitia alebo údržby výrobku, ktoré nebudú vykonané...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com • Používajte len propánové alebo butánové ply- UPOZORNENIE! Nedodržanie nové fľaše (žiadny zemný plyn ani svietiplyn) týchto upozornení môže mať s preskúšaným redukčným tlakovým ventilom za následok drobné alebo stredne a vhodnou hlavicou. Porovnajte údaje o tlaku ťažké...
  • Página 49: Používanie V Súlade S Určením

    ➤Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte koľvek iné použitie nad rámec použitia na určený do príslušného odpadu na recykláciu. účel nie je povolené! Firma Dometic nepreberá Keď výrobok definitívne vyradíte z pre- žiadne ručenie za stratu, vzniknuté poškodenia vádzky, informujte sa v najbližšom alebo poranenia, ku ktorým dôjde bezprostredne...
  • Página 50: Bezpečnostní Pokyny

    části pří- poškození jiného majetku v okolí. stroje. Společnost Dometic nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zranění způsobené přímo nebo nepřímo instalací, používáním • Ventilační otvory na krytu přístroje nebo nebo údržbou výrobku, které nejsou v souladu s pokyny a varováními v montážních konstrukcích udržujte bez překá-...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Používejte pouze propanové nebo butanové • Skladujte potraviny pouze v originálním balení láhve (ne zemní plyn ani svítiplyn) se zkontrolo- nebo ve vhodných nádobách. vaným tlakovým redukčním ventilem a vhodnou • Otevření víka na delší dobu může způsobit hlavicí.
  • Página 52: Použití V Souladu S Účelem

    Jakékoli jiné Likvidace použití, které se liší od účelu použití, není povo- ➤Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k leno! Společnost Dometic nepřijímá žádnou recyklaci. odpovědnost za jakékoli ztráty, škody nebo zra- nění, které vzniknou přímo nebo nepřímo Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu,...
  • Página 53: Biztonsági Útmutatások

    • A készülékházban, vagy a beépítési szerkezet- A Dometic vállalat nem vonatható felelősségre olyan közvetlen vagy közve- ben lévő szellőzőnyílásokat tilos eltorlaszolni. tett módon kialakult veszteségekért, károkért, vagy sérülésekért amelyek a termék kézikönyvében lévő utasítások és figyelmeztetések be nem tartása •...
  • Página 54: Rendeltetésszerű Használat

    • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy nek megfelelő használattól eltérő minden egyéb megfelelő tárolókban szabad tárolni. használati mód tilos! A Dometic vállalat nem von- • Ha hosszabb időszakokra kinyitja a fedelet, azzal ható felelősségre a rendeltetéssel ellentétes hasz- jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a nálat miatt közvetlen vagy közvetett módon történt...
  • Página 55: Műszaki Adatok

    • A hűtőláda tisztítása: a. ábra Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibásodása esetén fordul- jon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az illetékes szakke- reskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztráció- hoz a következő dokumentumokat kell mellékel- nie: •...
  • Página 56: Your Local Sales Office

    All manuals and user guides at all-guides.com dometic.com YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Este manual también es adecuado para:

Acx3 30Acx3 40Acx3 40g

Tabla de contenido