Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dishwasher
Use & Care Guide
Lavavajillas
Manual de uso y cuidado
Lave-vaisselle
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1421✼,
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10285169A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kenmore 665.1421 Serie

  • Página 1 Dishwasher Use & Care Guide Lavavajillas Manual de uso y cuidado Lave-vaisselle Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1421✼, ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com W10285169A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Congratulations on making a smart purchase. Your new ✔ $250 Food Loss Protection annually for any food ® Kenmore product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.
  • Página 3: Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance Customer’s sole and exclusive remedy under this limited fails due to a defect in material or workmanship within one warranty shall be product repair as provided herein.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. ■ ■ Do not tamper with controls. Use the dishwasher only for its intended function. ■ Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish ■...
  • Página 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. Top rack E. Bottom rack K. Silverware basket (1) B. No-flip clips F. Rack bumper L. Overfill protection float C.
  • Página 6: Soil Settler Soil Removal System

    Soil Settler Soil Removal System The Soil Settler soil removal system cleans by spraying a 3. Remove collected particles from the screen with your mixture of hot, clean water and detergent against soiled fingers or a paper towel. dishes. To clean the Soil Settler filter screen 1.
  • Página 7: Dishwasher Loading

    DISHWASHER LOADING Loading Suggestions Loading Top Rack Remove leftover food, bones, toothpicks and other The top rack is designed for cups, glasses, and smaller ■ hard items from the dishes. It is not necessary to rinse items. (See recommended loading patterns shown.) the dishes before putting them into the dishwasher.
  • Página 8: Loading Bottom Rack

    Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a ■ No-flip clips (on some models) variety of ways depending upon their size and shape. Load bowls securely between the rows of tines. Do not The no-flip clips hold lightweight plastic items such as nest bowls because the spray will not reach all cups, lids, or bowls in place during washing.
  • Página 9: Dishwasher Use

    DISHWASHER USE Where to fill Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you Top of 3rd step (9 tsp or 45 mL) close the door. Top of 2nd step (6 tsp or 30 mL) A.
  • Página 10: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser Dishwasher Efficiency Tips IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid Hot water dissolves and activates the dishwashing rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and allowing water to drain from the dishes during the final helps glasses dry spot-free.
  • Página 11: Cycle Selection Charts

    Quick Rinse Cycle Selection Charts Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to the light wash and gentle dry. The Air Dry option is automatic desired cycle. If the door is latched, you will hear the with this cycle, and the heater is turned off.
  • Página 12: Option Selections

    Option Selections Drying System You can customize your cycles by pressing an option. If During drying, you can see steam escaping through the you change your mind, press RESET to turn the option off. vent at the upper left corner of the door. This is normal as Select a different option if desired.
  • Página 13: Dishwasher Care

    Material Dishwasher Comments Safe? Plastics Always check manufacturer’s recommendations before washing. Plastic items may vary in their ability to withstand high temperatures and detergents. It is recommended that light items such as lids and butter dishes be placed in the upper rack only. Sturdy items such as coolers and high-chair trays may be placed in the lower rack.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Odor in the dishwasher ■ Dishwasher is not operating properly Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Dishwasher does not run or stops during a cycle ■...
  • Página 15 Black or gray marks on dishes ■ Spots and stains on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the Spotting and filming on dishes ■ dishwasher and cause marking. Hand wash these Is your water hard or is there a high mineral content in items.
  • Página 16: Contratos De Protección

    ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor ® producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al anual de $250, por cualquier pérdida de comida que sea como resultado de fallas mecánicas de cualquier...
  • Página 17: Garantía

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas El único y exclusivo recurso del cliente según los términos con el producto, si este electrodoméstico falla por...
  • Página 18: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 19: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor Peligro de Vuelco resistencia para la corriente eléctrica.
  • Página 20: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las características de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuación. A. Canasta superior E. Canasta inferior K. Canastilla para cubiertos (1) B. Sujetadores seguros F. Parachoques de la canasta L.
  • Página 21: Sistema De Limpieza Con Retención De Desechos

    Sistema de limpieza con retención de desechos El sistema de limpieza con retención de desechos limpia al 3. Quite las partículas acumuladas en el filtro con sus rociar una mezcla de agua limpia y caliente y detergente dedos o con una toalla de papel. contra platos sucios.
  • Página 22: Cómo Cargar La Lavavajillas

    CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Sugerencias para cargar Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros ■ artículos duros de los platos. No es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla.
  • Página 23: Cómo Cargar La Canasta Inferior

    Asegure los utensilios de cocción con suciedad ■ Cómo cargar la canasta inferior profunda boca abajo en la canasta. Asegúrese de que los mangos de las ollas y otros ■ La canasta inferior está diseñada para platos, ollas, objetos no impidan la rotación del (de los) brazo(s) cacerolas y utensilios.
  • Página 24: Cómo Usar La Lavavajillas

    CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Dónde llenar Depósito del detergente El depósito del detergente tiene 2 secciones. La sección de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando Parte superior del 3er. nivel usted cierra la puerta. (9 cdtas ó 45 mL) Parte superior del 2do.
  • Página 25: Depósito Del Agente De Enjuague

    Depósito del agente de enjuague Consejos para la eficiencia de la lavavajillas IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un El agua caliente disuelve y activa el detergente para agente de enjuague líquido. El uso de un agente de lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que enjuague mejora el secado pues permite que el agua se se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin escurra de los platos durante el enjuague final.
  • Página 26: Cómo Cancelar Un Ciclo

    Plate Warmer (Calentador de platos) Pots Pans/Ollas, Cazuelas Úse para calentar los platos de servir o para la mesa. Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla NOTA: Use la opción de Heated Dry (Secado con regular que estén muy sucias y sean difíciles de limpiar. calor) con Plate Warmer (Calentador de platos).
  • Página 27: Sistema De Secado

    IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de No Heat Dry (Air Dry/Secado sin Calor) ventilación durante el secado. Seleccione esta opción para secar platos sin calor y Flotador de protección de sobrellenado ahorrar energía. El Air Dry (Secado sin Calor) es muy útil El flotador de protección de sobrellenado (ubicado en la cuando la carga contiene utensilios de plástico que no aguantan temperaturas altas.
  • Página 28: Cuidado De La Lavavajillas

    Material ¿Lavable en Comentarios la lavavajillas? Plásticos No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. desechables Plásticos Sí Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varía.
  • Página 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… Residuos blancos aparecen en la parte frontal del ■ La lavavajillas no está funcionando correctamente panel de acceso ¿Se usó...
  • Página 30 ¿Está el detergente endurecido en el depósito? Use 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo sólo detergente fresco. No permita que el detergente con una opción de secado sin calor. No use permanezca por varias horas en un depósito húmedo. detergente.
  • Página 31 Los platos no quedan bien secos Ruidos Los platos no están secos Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o ■ ■ zumbidos ¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Un objeto duro se ha introducido en el módulo de Consulte la sección “Cómo cargar su Lavavajillas”.
  • Página 32: Contrats De Protection

    Contrats principaux de protection prévenir les dommages électriques attribuables aux Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre fluctuations de courant. nouvel appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous ✔ Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par procurer des années de fonctionnement fiable.
  • Página 33: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à RECOURS toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d'un vice de Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la matériau ou de fabrication au cours de l'année qui suit la...
  • Página 34: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 35: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Página 36: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques sur votre lave-vaisselle peuvent différer de celles illustrées ci-dessous. A. Panier supérieur E. Panier inférieur K. Panier à couverts (1) B. Agrafes de retenue F. Butoir de panier L. Dispositif de protection contre le débordement C.
  • Página 37: Système De Nettoyage À Rétention Des Débris

    Système de nettoyage à rétention des débris Le système de nettoyage à rétention des débris nettoie en 3. Avec les doigts ou un essuie-tout, enlever les particules pulvérisant un mélange d’eau chaude propre et de accumulées sur l’écran. détergent contre la vaisselle sale. Nettoyage de l’écran du filtre de rétention des débris 1.
  • Página 38: Chargement Du Panier Supérieur

    Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la ■ ■ surfaces sales. cavité des articles vers le bas. Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne Charger les verres dans le panier supérieur seulement. ■...
  • Página 39: Chargement Du Panier Inférieur

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et ■ Chargement du panier inférieur autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent et le et ustensiles.
  • Página 40: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE La dureté de l'eau peut changer au cours d'une période ■ Distributeur de détergent de temps. Pour déterminer la dureté de l'eau, interroger un concessionnaire Sears, le service local de Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La distribution d'eau potable, une entreprise section de prélavage vide le détergent dans le lave- d'adoucissement de l'eau ou un agent local préposé...
  • Página 41: Distributeur D'agent De Rinçage

    REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à 4. Essuyer tout renversement d'agent de rinçage avec un l'emploi d'un détergent en poudre standard. La quantité chiffon humide. peut varier si on utilise un détergent en poudre concentré 5. Replacer le bouchon indicateur de remplissage et bien ou un détergent liquide.
  • Página 42: Annulation D'un Programme

    Quick Rinse (rinçage rapide) Le “●” indique les étapes de chaque programme. Utiliser ce programme pour les articles en porcelaine et La consommation d’eau est indiquée en gallons en cristal. Ce programme comprend un lavage léger et un américains/litres. rinçage délicat. L’option de séchage à l’air est automatique avec ce programme et l’élément de La durée du programme inclut la durée de séchage.
  • Página 43: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    Addition de vaisselle durant un programme Système de séchage Il est possible d’ajouter un article en tout temps avant le Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur début du lavage principal ou avant que le bouton de s’échapper par l’évent dans la coin supérieur gauche de la commande de programme atteigne Water Miser/Light porte.
  • Página 44: Lavage D'articles Spéciaux

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Página 45: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage des surfaces internes Nettoyage Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer. Nettoyage de l’extérieur Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, automatique, et nettoyer avec une éponge humide.
  • Página 46 Résidus de détergent dans la section avec Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le ■ couvercle du distributeur distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans Le programme est-il terminé? un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le s’y trouve des grumeaux de détergent.
  • Página 47 Film de silice ou attaque (le film de silice est un ■ Vaisselle pas complètement sèche dépôt blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film translucide) La vaisselle n’est pas sèche ■ Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec Le lave-vaisselle a-t-il été...
  • Página 48 9/09 ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC W10285169A Impreso en EE.UU. © 2009 Sears Brands, LLC ®...

Este manual también es adecuado para:

665.1772 serie

Tabla de contenido