Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Everest
Therm 4180
®
Siempre a lo seguro.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KaVo Everest Therm 4180

  • Página 1 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® Siempre a lo seguro.
  • Página 2 Distribución: Fabricante: KaVo Dental GmbH Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 Bismarckring 39 D-88400 Biberach D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 www.kavo.com Fax: +49 7351 56-1488...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® Índice Índice Índice ................................1 1 Indicaciones para el usuario .......................... 3 1.1 Guía del usuario ............................3 1.1.1 Abreviaciones ........................... 3 1.1.2 Servicio ............................3 1.1.3 Símbolos ............................3 1.2 Indicaciones importantes ......................... 4 1.3 Condiciones de la garantía ........................5 1.4 Principio de funcionamiento ........................
  • Página 4 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® Índice 3.7 Datos y requisitos técnicos ........................37 3.7.1 Aire comprimido ..........................37 3.7.2 Condiciones ambientales ....................... 37 4 Puesta en servicio ............................38 4.1 Conexión ..............................38 4.2 Conexión eléctrica ..........................41 4.3 Conexión de red para el tratamiento electrónico de datos ..............42 4.4 Conexión neumática ..........................
  • Página 5: Indicaciones Para El Usuario

    En caso de consulta, le rogamos que indique siempre el número de serie o de versión del producto. Más información en: www.kavo.com Sólo los técnicos formados por KaVo o a petición de KaVo pueden encargarse del mantenimiento y conservación. Para garantizar la disponibilidad operacional y el mantenimiento, deben respetarse las recomendaciones descritas en el capítulo "Mantenimiento".
  • Página 6: Indicaciones Importantes

    Sólo están autorizados para la reparación y el mantenimiento los técnicos formados correspondientemente por KaVo. En caso de modificación por tercera vez, se extinguen las licencias. Para el funcionamiento y la reparación, KaVo recomienda utilizar material de con‐ sumo original y piezas de repuesto. 4/57...
  • Página 7: Condiciones De La Garantía

    1.3 Condiciones de la garantía 1.3 Condiciones de la garantía KaVo asume, dentro de las condiciones vigentes de KaVo de envío y pago, la pres‐ tación de garantía de funcionamiento correcto, la ausencia de defectos en el material y en la fabricación durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra certificada por el vendedor.
  • Página 8: Principio De Funcionamiento

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 1 Indicaciones para el usuario 1.4 Principio de funcionamiento 1.4 Principio de funcionamiento Pueden administrarse hasta diez programas de sinterización como máximo. Cualquier otra utilización distinta de esta finalidad se considerará como no ade‐ cuada.
  • Página 9: Seguridad

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 2 Seguridad 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad 2 Seguridad 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad Para evitar daños personales y materiales, en este documento se emplean indica‐ ciones de seguridad en tres niveles de peligro. ATENCIÓN describe una situación peligrosa que puede provocar daños materiales o lesiones leves o moderadas.
  • Página 10: Uso Correcto

    2 Seguridad 2.2 Uso correcto 2.2 Uso correcto El KaVo Everest Therm es un horno de sinterización para elaborar prótesis dentales y para trabajos mecánicos de precisión. La sinterización se lleva a cabo basándose en programas ya establecidos, instala‐ dos de fábrica o por el usuario.
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Advertencia Las superficies calientes entrañan un peligro especial. El KaVo Everest Therm debe utilizarse sólo para los fines adecuados y en un estado correcto en cuanto a seguridad técnica. Las averías que puedan comprometer la seguridad deben ser reparadas inmediatamente.
  • Página 12: Equipo De Protección

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 2 Seguridad 2.4 Equipo de protección 2.4 Equipo de protección El equipo de protección debe incluir guantes resistentes al calor, gafas protectoras adecuadas y tenazas apropiadas. 10/57...
  • Página 13: Descripción Del Producto

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.1 Aparato 3 Descripción del producto 3.1 Aparato ① Horno de sinterización Everest ④ Asidero de la puerta Therm ② Puerta del horno ⑤ Interruptor principal ③ Elemento de mando Therm ⑥...
  • Página 14 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.1 Aparato ⑦ Conexión del elemento de mando ⑨ Salida de conexión ⑧ Manguera neumática ⑩ Toma LAN 12/57...
  • Página 15 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.1 Aparato ⑪ Fusibles ⑫ Cable de red (no incluido en el volu‐ men de suministro) 13/57...
  • Página 16: Placa De Características Y De Potencia

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.2 Placa de características y de potencia 3.2 Placa de características y de potencia ① Número de tipo ④ Frecuencia ② Número de pedido ⑤ Potencia ③ Tensión ⑥ Número de serie 14/57...
  • Página 17: Elemento De Mando

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.3 Elemento de mando 3.3 Elemento de mando º º Everest therm ⑦ Dirección del menú y parametrizaci‐ ⑪ Indicador LED de ADVERTENCIA ón ⑧ LCD (Liquid Cristal Display): pantalla ⑫...
  • Página 18 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.3 Elemento de mando Siguiente entrada de menú Flecha hacia la izquierda Cancelación de la entrada (salir sin guardar) Enter, selección Salir y guardar Inicio del proceso de sinterización Detención del proceso de sinterización Apertura de la puerta 16/57...
  • Página 19: Vistas De La Pantalla Lcd

    3 Descripción del producto 3.4 Vistas de la pantalla LCD 3.4 Vistas de la pantalla LCD Descripción de las vistas que puede presentar la pantalla LCD del elemento de mandodel KaVo Everest Therm. 3.4.1 Vista normal EVEREST therm 12:42 3.4.2 Parametrización Línea 1: nivel de mando "Parametrierung"...
  • Página 20: Fin De La Regulación

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.4 Vistas de la pantalla LCD 3.4.6 Fin de la regulación Programm1: nombre del programa en funcionamiento. Parametrierung RUN: Status, RUN, WAIT. 8-ThermoElem. BrandNr.: P90 número de calentamiento (asignado previamente). S Pt10Rh-Pt Ergebnis: resultado global de la gestión de calidad del último proceso de sinteriza‐...
  • Página 21: Parámetros

    3 Descripción del producto 3.5 Parámetros 3.5 Parámetros Todos los datos relevantes para el KaVo Everest Therm están disponibles en forma de parámetros (de P1 a P255). Existen cuatro clases de parámetros: parámetros básicos, parámetros de referen‐ cia, parámetros de programa y parámetros especiales.
  • Página 22 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.5 Parámetros Nº Nombre Descripción Intervalo de valo‐ Unidad Tipo Modo de funciona‐ Cambio entre los > Manejo: están miento niveles de mando. disponibles todos Dependiendo de los parámetros del este parámetro, se apartado de menú...
  • Página 23 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.5 Parámetros Nº Nombre Descripción Intervalo de valo‐ Unidad Tipo Unidad de temp. Determinación de > ° Celsius la unidad de tem‐ > ° Fahrenheit peratura válida o mostrada. Termoelem.
  • Página 24 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.5 Parámetros Nº Nombre Descripción Intervalo de valo‐ Unidad Tipo Temp. elem. cale‐ Visualización de la ° C / °F factor temperatura de superficie de los elementos cale‐ factores. Advertencia: esta temperatura no coincide con la...
  • Página 25 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.5 Parámetros Nº Nombre Descripción Intervalo de valo‐ Unidad Tipo 5 V tens. control Visualización de la tensión de alimen‐ tación de 5 V controlada en la placa de control. Control temp.
  • Página 26 10 Se muestran los nombres lógicos blank ZS de sinte‐ siempre y cuando rización éstos hayan sido introducidos medi‐ ante el uso del na‐ vegador. Aparecen también los programas es‐ tándar de KaVo con el nombre ló‐ gico. 24/57...
  • Página 27 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.5 Parámetros Nº Nombre Descripción Intervalo de valo‐ Unidad Tipo Protección prog. Seleccionar si la Sí/no protección contra escritura para el programa ajusta‐ do en el P95 (nombre prog.) es‐ tá...
  • Página 28 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.5 Parámetros Nº Nombre Descripción Intervalo de valo‐ Unidad Tipo Aire B1 Selección del cau‐ Ausencia de aire, dal de aire del blo‐ aire de oxidación, que 1. aire de refrigeraci‐ ón.
  • Página 29 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.5 Parámetros Nº Nombre Descripción Intervalo de valo‐ Unidad Tipo Offset cali. Offset de la entra‐ Es/TS da de medición analógica del ter‐ moelemento de re‐ ferencia. 300 C Valor de correcci‐...
  • Página 30 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.5 Parámetros Nº Nombre Descripción Intervalo de valo‐ Unidad Tipo Mes hasta adver. Tiempo de funcio‐ De 6 a 18 Meses Es/TS namiento del hor‐ no (calculado en meses) después del cual debe emi‐...
  • Página 31: Funciones Especiales

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.6 Funciones especiales 3.6 Funciones especiales En el apartado de menú "Sonderfunktionen" (funciones especiales), el usuario dis‐ pone de las siguientes opciones: ▪ Administración PPS ▪ Servicio técnico ▪ Parámetros de red ▪...
  • Página 32: Fe 2 Servicio Técnico

    Nivel superior del menú FE 11 Base PPS Aquí se borran todos los programas de sinterización y se registran todos los pro‐ gramas de sinterización propios de KaVo en los primeros espacios de programa. Blank ZS de sinterización Selección Atrás FE 12 ¿Borrar?
  • Página 33: Fe 22 Termoelemento

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.6 Funciones especiales Atrás 3.6.5 FE 22 Termoelemento Ajuste del termoelemento utilizado. Seleccionar el termoelemento Guardar Atrás (sin guardar) P 8 Termoelem. Se da soporte a 3 tipos de termoelemento. Se emplea el mismo tipo de termoele‐ mento para los dos puntos de medición, el compartimento interior del horno y el elemento de calibración.
  • Página 34 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.6 Funciones especiales Nivel superior del menú Hojear Selección Atrás (sin guardar) Hojear Selección Atrás (sin guardar) Modificar valor Guardar Atrás (sin guardar) Modificar valor Guardar Atrás (sin guardar) Modificar valor Guardar Atrás (sin guardar)
  • Página 35: Fe 26 Eeprom Inic

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.6 Funciones especiales P 78 Puerta abierta a: Temperatura real máxima a la que puede abrirse la puerta o a la que es abierta por el control durante la refrigeración. Hojear Selección Atrás (sin guardar)
  • Página 36: Fe 3 Parámetros De Red

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.6 Funciones especiales Atrás (sin ejecutar) 3.6.10 FE 3 Parámetros de red Aquí puede modificarse la configuración de la conexión Ethernet y LAN. Hojear Selección (modificar el valor) Nivel superior del menú 3.6.11 P 10 Dirección IP Ajuste de la dirección IP asignada por el administrador de red (se empieza siempre por la derecha.
  • Página 37: P 12 Pasarela Estándar

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.6 Funciones especiales 3.6.13 P 12 Pasarela estándar Ajuste de la dirección de la pasarela estándar asignada por el administrador de red (se empieza siempre por la derecha. El valor puede variar entre 0 y 255. A conti‐ nuación, se salta a la cifra siguiente con la tecla izquierda.
  • Página 38 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.6 Funciones especiales Nr.: Bloque de programa activo. Tmin: Desviación máxima de la temperatura real por debajo de la temperatura nomi‐ nal dentro del bloque en ºC o ºF. Tmax: Desviación máxima de la temperatura real por encima de la temperatura nomi‐...
  • Página 39: Datos Y Requisitos Técnicos

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 3 Descripción del producto 3.7 Datos y requisitos técnicos 3.7 Datos y requisitos técnicos Dimensiones externas cerrado 800 x 670 x 705 mm Profundidad: 650 + 55 mm (carcasa y 705 mm asidero) Dimensiones externas abierto: 1250 x 670 x 910 mm Volumen de la cámara...
  • Página 40: Puesta En Servicio

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 4 Puesta en servicio 4.1 Conexión 4 Puesta en servicio 4.1 Conexión Daños provocados por circuitos eléctricos y circuitos de tratamiento electrónico de datos incorrectamente colocados. Los circuitos eléctricos y de tratamiento electrónico de datos incorrectamente co‐ ATENCIÓN locados pueden provocar que el uso correcto del aparato deje de estar garantizado en todos los casos.
  • Página 41 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 4 Puesta en servicio 4.1 Conexión 39/57...
  • Página 42 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 4 Puesta en servicio 4.1 Conexión 40/57...
  • Página 43: Conexión Eléctrica

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 4 Puesta en servicio 4.2 Conexión eléctrica 4.2 Conexión eléctrica Incumplimiento de normativas específicas del país. Infracción de normativas específicas del país. ▶ Deben cumplirse las normativas específicas de cada país a la hora de llevar a ATENCIÓN cabo la instalación en el edificio.
  • Página 44: Conexión De Red Para El Tratamiento Electrónico De Datos

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 4 Puesta en servicio 4.3 Conexión de red para el tratamiento electrónico de datos 4.3 Conexión de red para el tratamiento electrónico de datos ▶ Si hay una red disponible, conectar el Everest de la forma habitual con los cables de red.
  • Página 45: Conexión Neumática

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 4 Puesta en servicio 4.4 Conexión neumática 4.4 Conexión neumática Pmax: 6 bares Calidad del aire comprimido: clase 2 según DIN ISO 8573-1 43/57...
  • Página 46: Volumen De Suministro

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 4 Puesta en servicio 4.5 Volumen de suministro 4.5 Volumen de suministro ① KaVo Everest Therm ② Instrucciones de uso ③ Cubeta de depósito (nº mat. 1.001.9721) ④ Elemento de mando 44/57...
  • Página 47: Embalaje, Transporte

    -10 a +60 ºC, humedad relativa inferior al 90% sin condensación. Advertencia Sólo para la República Federal de Alemania La eliminación y el reciclaje de los embalajes de transporte de KaVo se efectúan de acuerdo con el sistema dual según la información del cliente separada sobre entidades de gestión colectiva de transporte y embalajes exteriores.
  • Página 48 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 4 Puesta en servicio 4.6 Embalaje, transporte ° C ° F n i m £ E v e r e s t R t h e r m O O I O ° C ° F m i n E v e r e s t R t h e r m O O I O ”...
  • Página 49: Manejo

    5.1 Inicio del proceso de sinterización 5 Manejo Normas de seguridad ▶ Durante el uso del Kavo Everest Therm deben cumplirse las normativas de prevención de accidentes y seguirse las hojas de datos de seguridad. ATENCIÓN El manejo del KaVo Everest Therm comprende los siguientes pasos: ▪...
  • Página 50: Modificación De Los Parámetros

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 5 Manejo 5.1 Inicio del proceso de sinterización 5.1.1 Modificación de los parámetros Si debe ejecutarse otro programa distinto al ajustado en el parámetro P95, pueden modificarse los parámetros necesarios. Advertencia Los parámetros sólo pueden modificarse dentro del marco permitido. ▶...
  • Página 51: Fin Del Proceso De Sinterización

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 5 Manejo 5.2 Fin del proceso de sinterización 5.2 Fin del proceso de sinterización El proceso de sinterización ha concluido cuando en el elemento de mando aparece el mensaje "OK" (ningún error) junto con el número y el resultado del calentamiento. En la esquina superior derecha aparece el aviso "WAIT", es decir, el horno se en‐...
  • Página 52: Mantenimiento

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 6 Mantenimiento 6.1 Antes de cada uso 6 Mantenimiento Daños provocados por el uso de aire comprimido El aire comprimido puede dañar piezas delicadas del interior del Everest Therm. ▶ No limpiar nunca con aire comprimido. ATENCIÓN ▶...
  • Página 53: Mensualmente

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 6 Mantenimiento 6.2 Mensualmente 6.2 Mensualmente ▶ Limpiar el interior del Everest Therm como mínimo una vez al mes y, en caso necesario, con un aspirador que cumpla la norma EN 60335-2-69, apéndice AA (05/01 "Requisitos particulares para los aspiradores [...] para absorber polvo nocivo para la salud").
  • Página 54: Cada Tres Meses

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 6 Mantenimiento 6.3 Cada tres meses 6.3 Cada tres meses ▶ Lubricar todos los puntos articulados de la puerta con un aceite sin resina muy fluido (por ejemplo, aceite dental KaVo 122N.º de material 0.620.2332) 52/57...
  • Página 55: Solución De Problemas

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 7 Solución de problemas 7 Solución de problemas Avería Causa Solución La comunicación con la unidad de ▶ Llamar al servicio técnico. Com. potencia potencia ha fallado o presenta de‐ K_FNR_LT_KOMMUNIKATION fectos. Grave El control de temperatura de la uni‐...
  • Página 56 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 7 Solución de problemas Avería Causa Solución RTC, LM77) no haya respondido o esté defectuoso. Al encender el horno se ha detecta‐ ▶ Llamar al servicio técnico. EEPROM do un error de lectura o escritura en K_FNR_EEPROM la memoria EEPROM.
  • Página 57 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 7 Solución de problemas Avería Causa Solución Se ha excedido el intervalo de man‐ ▶ Encargar al servicio técnico la Calib. termoe. tenimiento para la recalibración del calibración del termoelemento. K_FNR_KALIBRIERINTERVAL termoelemento. Adver. Error de software en la pila Ethernet ▶...
  • Página 58: Declaración De Conformidad

    Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 8 Declaración de conformidad 8 Declaración de conformidad 56/57...
  • Página 59 Instrucciones de uso Everest Therm 4180 ® 8 Declaración de conformidad 57/57...

Tabla de contenido