Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Starter Guide
Read this guide rst.
Please read this guide before operating this product. After you nish reading the guide, store it
in a safe place for future reference.
Guide de démarrage
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu,
conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Handbuch für Starter
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie das
Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida all'avvio
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto. Terminata la lettura, conservare
la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía de inicio
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guárdela en un
lugar seguro para posteriores consultas.
loading

Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE C350P

  • Página 1 Starter Guide Read this guide rst. Please read this guide before operating this product. After you nish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide de démarrage Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Página 3 imageRUNNER ADVANCE C350P Starter Guide...
  • Página 4: Manuals For The Machine

    Windows: - Printer Driver Installation Guide Mac OS: - Canon Printer Driver Guide Included on the same CD-ROM as each driver. The CD-ROM/DVD-ROM provided for this product may include manuals in PDF format. If you do not have access to Adobe Reader to view the manuals in PDF format, try other programs such as PDF Preview...
  • Página 5: How To Use The E-Manual

    How to Use the e-Manual Top Page of the e-Manual How to Install the e-Manual Windows 1. Insert the e-Manual CD-ROM in your computer. 2. Select the language for the e-Manual → click [Next]. If you select [Display], the e-Manual is displayed without installation.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contents Preface ................... 04 Chapter 3 Before Using This Machine How To Use This Manual ........... 04 Symbols Used in This Manual ......... 04 Keys and Buttons Used in This Manual ..... 04 Parts and Their Functions ..........28 Displays Used in This Manual ......... 05 External View ................
  • Página 7 Other Warnings ............... 78 When an Error Code Is Displayed ......... 60 Service Call Message ............61 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ... 62 Setting the Limited Functions Mode from the Service Call Message Screen ........62 Functions Available When the Printer Cannot Be Used Due to an Error ............
  • Página 8: Preface

    Preface Thank you for purchasing the Canon imageRUNNER ADVANCE C350P. Please read this manual thoroughly before operating the machine to familiarize yourself with its capabilities, and to make the most of its many functions. For information on the detailed settings for the functions described in this manual, see the e-Manual.
  • Página 9: Displays Used In This Manual

    Displays Used in This Manual Trademarks Screen shots of the touch panel display used in this "MEAP" is a trademark of CANON Inc., referring to an manual are those taken when the imageRUNNER "application platform" for Canon multifunction and ADVANCE C350P has the following optional equipment single function printers.
  • Página 10 Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript All other trademarks are the property of their respective logo, and PostScript 3 are either registered trademarks owners. or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Other product and company names herein may be the Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
  • Página 11: Installation Of The Machine

    Installation of the Machine Installation Location and Handling ................................08 Installation Precautions ......................................08 Handling Precautions ......................................10 Installing the Machine ......................................11 1 Carrying the Machine to the Installation Site ............................. 11 2 Removing the Packing Materials ................................12 3 Checking Items Included with the Machine ............................
  • Página 12: Installation Location And Handling

    Installation Location and Handling This section describes precautions for installation location and handling. We recommend that you read this section prior to using this machine. Installation Precautions Avoid poorly ventilated locations. This machine generates a slight amount of ozone etc. during normal use. Although sensitivity to ozone etc.
  • Página 13: Select A Safe Power Supply

    Machines with a hard disk may not operate properly on the same floor of your building, contact your local when used at high altitudes of about 3,000 metres authorized Canon dealer beforehand. Do not attempt to above sea level, or higher. move the machine yourself.
  • Página 14: Handling Precautions

    OFF, disconnect the power cord from the power outlet, and then call your local authorized Canon dealer. Using the machine in this state may cause a fire or electrical shock. Also, avoid placing objects around the power plug so that the machine can be disconnected whenever necessary.
  • Página 15: Installing The Machine

    Installing the Machine This section describes how to install the machine. Make sure that you read this section prior to installing the machine. CAUTION Carrying the Machine to the Make sure to grip the handles on the sides of the Installation Site machine firmly when lifting.
  • Página 16: Removing The Packing Materials

    3. Remove the packing materials attached to the paper Removing the Packing Materials drawer. When performing the following steps, make sure to remove all orange tape attached to the machine. Remove the items and packing materials from the paper drawer. 1.
  • Página 17 Remove the protective sheets attached to each part of the machine. Control Panel Upper Part of the Front Cover of the Main Unit If you own the optional Cassette Feeding Unit-AG1/Cassette Feeding Unit-AH1, carefully read "Attaching the Cassette Feeding Unit to the Machine" and attach it to the machine. Installing the Machine...
  • Página 18: Checking Items Included With The Machine

    Checking Items Included with the Machine Check each item included with the machine against this list to ensure that nothing is missing. CD-ROM x 5 Paper Manual Power Cord Color Chart to Visually Adjust Envelope Feeder Attachment Paper Size Labels Gradation Hinge Cover Sheet * Used when the optional finisher is attached.
  • Página 19: Installing The Toner Cartridge

    Insert the new toner cartridge. Installing the Toner Cartridge Open the front cover of the main unit. Open the package of the toner cartridge, and remove the toner cartridge. 1. Match the new toner cartridge with the slot on the main unit as shown in the illustration.
  • Página 20: Storing The Envelope Feeder Attachment In A Paper Drawer

    Storing the Envelope Feeder Connecting Cables Attachment in a Paper Drawer Connect a LAN cable into the socket on Use the Envelope Feeder Attachment only when loading envelopes to a paper drawer. When not using the back right of the machine. the Envelope Feeder Attachment, store it in the storage area of the paper drawer.
  • Página 21: Turning The Main Power On

    Turning the Main Power ON For Users with the Optional Finisher: See the installation manual supplied with the optional finisher to attach the finisher to the machine, then connect the power cord. Connect the power cord into the socket on the back right of the machine and to the wall outlet.
  • Página 22 Installing the Machine...
  • Página 23: Setting And Registering The Machine

    Setting and Registering the Machine ................................20 Configuring the Machine (Setup Guide) Changing Specified Settings ....................................26...
  • Página 24: Configuring The Machine (Setup Guide)

    Configuring the Machine (Setup Guide) When the power is turned ON for the first time after installing the machine, the Setup Guide screen is displayed. It is recommended that you follow the instructions that appear on the touch panel display to configure the machine.
  • Página 25: Setting The Date And Time

    '7654321' for both the System Manager ID and System Manager PIN. Make sure that you do not forget the System Manager PIN. If you forget the System Manager PIN, contact your local authorized Canon dealer. Configuring the Machine (Setup Guide)
  • Página 26 To enable DHCP: Setting an IP Address When connecting to a network where each machine's IP address is automatically assigned to it by DHCP, set You can perform the following settings in order to connect to and use a TCP/IP network with the machine. <DHCP>...
  • Página 27 2. Enter [Host Name] and [Domain Name] for <IPv4> → Setting the DNS Server press [Next]. DNS is the abbreviation of Domain Name System, and is the function that binds an IP address and a name (in this machine, host name). By setting the DNS server address for this machine, when accessing this machine through the network, this machine is accessed not by IP address but by a name such as "iR-ADV XXXX.
  • Página 28 Setting the Proxy Server Specifying the System Manager Information Settings If accessing the internet or other external network through a proxy server from this machine, these settings You can register the System Manager Information are required. settings. 1. Change the authentication information → press [Next] →...
  • Página 29 Adjusting the Gradation and Density Closing the Setup Guide Settings of the Machine Closing the Setup Guide by pressing [OK] causes the machine to restart. You can reduce irregularities by automatically adjusting the gradation, density, and colour of images printed by After the restart, the main menu is displayed and you the machine.
  • Página 30: Changing Specified Settings

    Changing Specified Settings You can change settings registered in the Setup Guide from the items in (Settings/Registration). From [Start Setup Guide] (Settings/Registration), you can start the Setup Guide and redo all the settings from the beginning. (See e-Manual > Security.) For more information on changing the settings, see the following. Setting Description Location in e-Manual Settings/Registration >...
  • Página 31: Before Using This Machine

    Before Using This Machine Parts and Their Functions ...................................... 28 External View ..........................................28 Internal View ..........................................29 Control Panel Parts and Functions .................................. 30 Main Power and Energy Saver Key .................................. 32 How to Turn ON the Main Power ..................................32 Energy Saver Key ........................................
  • Página 32: Parts And Their Functions

    Parts and Their Functions This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. For more information on optional products, parts and their functions, see e-Manual > Optional Products/Software. External View When the Staple Finisher-S1 and Cassette Feeding Unit-AH1 are attached. 4 5 6 Output Tray Right Cover of the Main Unit...
  • Página 33: Internal View

    Internal View When the Cassette Feeding Unit-AH1 is attached. Front Cover of the Main Unit Fixing Assembly Open this cover to replace the toner cartridge, the waste The unit that fixes toner onto paper. If paper is jammed toner container, and the drum unit. in the fixing assembly, remove the fixing assembly from the machine and then carefully remove the jammed paper.
  • Página 34: Control Panel Parts And Functions

    When the Error The settings screen for each function is shown on this indicator maintains a steady red light, contact your local display. Six function keys are displayed by default. authorized Canon dealer. Settings/Registration key Processing/Data Indicator Press to specify settings/registration.
  • Página 35: Adjusting The Angle Of The Control Panel

    Brightness Adjustment Dial Adjusting the Angle of the Control Panel Use to adjust the brightness of the touch panel display. The angle of the control panel is adjustable as shown below. Volume Settings key Press to adjust the entry tones or error tones played when pressing keys on the control panel or touch panel display.
  • Página 36: Main Power And Energy Saver Key

    Main Power and Energy Saver Key This section describes how to use the main power switch and the Energy Saver key. How to Turn ON the Main Power NOTE You can change the default display that appears Make sure that the power plug is firmly inserted into the after the machine is turned ON from [Default power outlet.
  • Página 37: Energy Saver Key

    Energy Saver Key Shutting Down the Machine You can press (Energy Saver) to make the machine This machine performs a procedure to protect the enter the Sleep mode and reduce power consumption. memory when the machine is shut down. If the machine is idle for a certain period of time, the This enables the machine to be shut down safely, machine will enter the Auto Sleep mode to minimize even if there are any jobs being processed, or a MEAP...
  • Página 38: Backing Up/Exporting Data

    Please regularly back up/export your important data. Please note that Canon will not be held responsible for any damages caused by the loss of data. You can backup/export data in the following ways:...
  • Página 39: Other Data You Can Import/Export/Back Up

    Other Data You Can Import/Export/ Back Up You can exchange data with this machine and other machines which do not support the Import/Export All function. Data References e-Manual > Quick Quick Menu Information Menu License files for MEAP e-Manual > MEAP applications Instruction Data saved from MEAP...
  • Página 40: Introduction To The Functions Of The Machine

    Introduction to the Functions of the Machine Various functions and settings can be performed on the machine. This section describes some of these functions and settings. For more information, see the e-Manual. Printing Functions Select Paper The screen for selecting a paper source for printing enables you to check the information of paper loaded in Installing the Printer Driver each paper source.
  • Página 41: Remote Ui

    Remote UI Importing/Exporting Registered Information You can import/export various information, such as the Web Access information. You can share exported What Is the Remote UI? information with another imageRUNNER ADVANCE. The Remote UI is a function that enables you to confirm the status of the machine, configure settings, and manage the machine remotely from your computer.
  • Página 42 Introduction to the Functions of the Machine...
  • Página 43: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Loading Paper ..........................................40 Loading Paper into a Paper Drawer ................................40 Loading Envelopes ........................................43 Checking the Types of Paper That Can Be Used ............................. 43 Replacement Parts ........................................44 Replacing the Staple Cartridge ........................................45 (Staple Finisher-S1) Replacing the Toner Cartridge ..................................
  • Página 44: Loading Paper

    Loading Paper If the selected paper runs out, or the selected paper drawer runs out of paper during printing, a screen prompting you to load paper appears on the touch panel display. CAUTION When handling paper, take care not to cut your hands on the edges of the paper. Loading Paper into a Paper Drawer NOTE Register the size and type of the loaded paper...
  • Página 45 NOTE Grip the handle, and pull out the paper When using inch paper, remove the A4 Feeder drawer until it stops. Attachments attached to the paper drawer and store them in the storage space. When using A or B series paper, make sure to attach the A4 Feeder Attachments to the paper drawer.
  • Página 46 Rewrap any remaining paper in its original package, For high-quality printouts, use paper recommended and store it in a dry place, away from direct sunlight. by Canon. If paper runs out and printing is stopped, load a Before loading paper, always fan the sheets several new paper stack.
  • Página 47: Loading Envelopes

    Loading Envelopes When loading paper into the paper drawer for the first time, or when changing If you are loading envelopes, the Envelope Feeder the paper size, attach a paper size label to Attachment that comes with the paper drawer must be attached.
  • Página 48: Replacement Parts

    Model Number: Staple-P1 Drum Unit Fixing Assembly Model Number: Model Number: FX-201 Canon C-EXV 47 Drum Unit Black Canon C-EXV 47 Drum Unit Cyan Canon C-EXV 47 Drum Unit Magenta Canon C-EXV 47 Drum Unit Yellow Toner Container Model Number: For instructions on replacing parts 1, 2, 3, and 4, see the following page.
  • Página 49: Replacing The Staple Cartridge

    NOTE The Staple Finisher-S1 is an optional product. We recommend that you order staple cartridges from your local authorized Canon dealer before your stock runs out. NOTE Use only staple cases intended for use with this You can lift the staple cartridge only when no staples machine.
  • Página 50: Replacing The Toner Cartridge

    Replacing the Toner Cartridge Return the staple case to its original position in the stapler unit. When there is only a small amount of toner remaining inside the machine, a message appears on the touch panel display. You can continue printing, but at this time you should purchase a new toner cartridge to have it available when needed.
  • Página 51 1. Open the front cover of the main unit. machine. 2. Pull out the toner cartridge to replace. For information on the supported Canon genuine toner, see "Replacement Parts, " on p.44. Do not replace toner cartridges until the message prompting you to do so appears.
  • Página 52 Prepare the new toner cartridge. Insert the new toner cartridge. 1. Open the package of the toner cartridge, and remove 1. Match the new toner cartridge with the slot on the the toner cartridge. main unit as shown in the illustration. 2.
  • Página 53: Replacing The Waste Toner Container

    IMPORTANT A toner cartridge with the Wrong item no. cart. may Your local authorized Canon dealer will dispose of wrong model number is be inserted. used waste toner containers. inserted. Used toner cannot be reused. Do not mix new and Toner cart.
  • Página 54 NOTE Remove the waste toner container. Use the bag in the box for the new waste toner 1. Open the front cover of the main unit. container. Place the removed waste toner container on a level 2. Pull out the waste toner container. surface.
  • Página 55: Replacing The Drum Unit

    IMPORTANT For high-quality printouts, when replacing the drum unit we recommend using a Canon drum unit. Store drum units in a location away from light sources such as direct sunlight. Storing the drum unit in a room that is cold but...
  • Página 56 Pull out the drum unit to replace. Prepare to insert the new drum unit. 1. Grip the handle of the drum unit to replace, and pull 1. Remove the new drum unit from its box. it out. 2. Hold the drum unit horizontally in both hands as shown in the illustration, and tilt it to the left and right approximately 12 times.
  • Página 57 Insert the new drum unit. Insert the waste toner container into the main unit. 1. Grip the handle and indented area of the drum unit, and insert the drum unit while aligning the mark on 1. Align the mark on the waste toner container and the drum unit with the mark on the slot of the main the mark on the slot of the main unit, and insert the unit.
  • Página 58: Consumables

    Consumables The following consumables are available from Canon. For more information, contact your local authorized Canon dealer. We recommend that you order paper stock and toner from your local authorized Canon dealer before your stock runs out. Recommended Paper For information on the dedicated toner cartridge model numbers for this machine, see "Replacement Parts, "...
  • Página 59: Drum Unit

    80%.) Do not store toner cartridges in an upright position. [Be careful of counterfeit toners] Please be aware that there are counterfeit Canon toners in the marketplace. Use of counterfeit toner may result in poor print quality or machine performance.
  • Página 60 Consumables...
  • Página 61: Troubleshooting

    When an Error Code Is Displayed ..................................60 Service Call Message ......................................... 61 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ..........................62 Setting the Limited Functions Mode from the Service Call Message Screen ..............62 Functions Available When the Printer Cannot Be Used Due to an Error ................. 63...
  • Página 62: Routine Cleaning

    Routine Cleaning If streaks appear on printouts, the inside of the machine may be dirty. Clean the machine while referring to the following. For high-quality printouts, we recommend cleaning these parts once or twice a month. WARNING When cleaning the machine, first turn Off the main power switch, and disconnect the power cord. Failure to observe these steps may result in a fire or electrical shock.
  • Página 63 Close the front cover of the main unit. CAUTION When closing the front cover of the main unit, be careful not to get your fingers caught, as this may result in personal injury. Routine Cleaning...
  • Página 64: When An Error Message/Error Code Is Displayed

    When an Error Message/Error Code Is Displayed When an Error Message Is Displayed When an Error Code Is Displayed Error messages may appear on the touch panel display If a job or operation does not complete successfully, the of the machine or the Web browser. Self-diagnostic error error code is displayed on the Details screen for Log on messages appear in the following cases: the Status Monitor/Cancel screen.
  • Página 65: Service Call Message

    When the Print function does not operate normally, a screen prompting you to contact your local normally: authorized Canon dealer is displayed. If a screen such as the one below is displayed, contact your local authorized Canon dealer. (See "Contacting Your Local Authorized Canon Dealer"...
  • Página 66: Contacting Your Local Authorized Canon Dealer

    For precautions to take when restarting the machine, NOTE see "Main Power and Energy Saver Key, " on p.32. When you contact your local authorized Canon dealer, have the following information available: - Product name - Details of the malfunction...
  • Página 67: Functions Available When The Printer Cannot Be Used Due To An Error

    Functions Available When the Printer Touch Panel Display Left Side Cannot Be Used Due to an Error Available When the Print function is Functions restricted Even when an error occurs and the Print function is restricted, there are functions that can be used. The Quick Menu functions that can be operated are marked with a check mark, and those that cannot be operated are marked...
  • Página 68: Locations Of Staple/Paper Jams

    Locations of Staple/Paper Jams Paper and staple jams may occur in the following parts of the machine. By following the instructions in the applicable section, you can clear staple/paper jams. For details on these procedures, see the e-Manual. Paper Jams: e-Manual > Problem Solving > Locations of Paper Jams Staple Jams: e-Manual >...
  • Página 69: Appendix

    Appendix Specifications ................66 Disclaimers ................73 Main Unit .................. 66 Legal Limitations on the Usage of Your Product Cassette Feeding Unit-AG1 ........... 68 and the Use of Images ..........73 Cassette Feeding Unit-AH1 ........... 68 Important Safety Instructions ........74 Staple Finisher-S1 ..............
  • Página 70: Specifications

    Specifications Specifications are subject to change without notice for product improvement or future release. Main Unit Item Specifications Name Canon imageRUNNER ADVANCE C350P Type Printer Colour Supported Full Colour Resolution for Writing Equivalent to 2,400 dpi x 600 dpi Number of Tones...
  • Página 71 Item Specifications Warm-Up Time After Powering ON (when [Quick Startup Settings for Main Power] is set to 'Off'): 34 seconds or less After Powering ON (when [Quick Startup Settings for Main Power] is set to 'On'): 10 seconds or less The time until key operations can be performed on the touch panel display is 7 seconds or less.
  • Página 72: Cassette Feeding Unit-Ag1

    Cassette Feeding Unit-AG1 Item Specifications Paper Sizes A4, A5, and Custom size (98.4 x 190.5 mm to 216 x 355.6 mm) Paper Drawers Capacity 550 sheets (80 g/m ) or 640 sheets (64 g/m Power Source/Maximum Power From the main unit/Approximately 25 W Consumption Dimensions (H x W x D) 425 mm x 511 mm x 508 mm...
  • Página 73: Staple Finisher-S1

    Staple Finisher-S1 Item Specifications Paper Size/Weight/Type Size: A4, A5, Custom Size (98.4 x 148 mm to 216 x 355.6 mm), and Envelopes Weight: 60 to 220 g/m Type: Thin (60 to 63 g/m ), Plain 1 (64 to 75 g/m ), Plain 2 (76 to 90 g/m ), Plain 3 (91 to 105 g/m Recycled, Colour, Pre-Punched, Bond, Heavy 1 (106 to 128 g/m...
  • Página 74: Network Environment (Software Specifications)

    Network Environment (Software Specifications) Item Specifications Protocol Supported TCP/IP: Frame type: Ethernet II Print applications: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB/NetWare IPX/SPX Frame type: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Auto Detect Print applications: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Printer Settings (Software Specifications) Item Specifications Resident Fonts PCL: 93 Scalable fonts, 2 OCR fonts, 10 Bitmap fonts, and AndaleFont (Japanese, Korean, Simplified Chinese, Traditional Chinese) 136 Scalable fonts...
  • Página 75: Legal Notices

    Also, accessories such as watches and rings should be removed before working on the product. imageRUNNER ADVANCE C350P (F162601) The reflected beam, even though visible or invisible, can permanently damage your eyes. The label shown below is attached to the inside of the EMC requirements of EC Directive front cover.
  • Página 76: International Energy Star Program

    For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/weee, or www.canon-europe.com/battery. Legal Notices...
  • Página 77: Information Security Standard (Ieee 2600)

    Immigration Papers This product includes software and/or software modules Identifying Badges or Insignias that are licensed by Canon Inc. or its licensors from third Internal Revenue Stamps (cancelled or uncancelled) parties. Use and distribution of this software and/or Selective Service or Draft Papers...
  • Página 78: Important Safety Instructions

    As a general rule, do not use extension cords. Using power outlet. Then, contact your local authorized an extension cord may result in a fire or electrical Canon dealer. shock. - Necklaces and other metal objects Do not use power supplies with voltages other than...
  • Página 79: Handling

    Then, contact the exit and feed rollers. Even if the machine is not your local authorized Canon dealer. Continued use in operation, your hands, hair, or clothing may get of the machine in this condition may result in a fire caught in the rollers, which may result in personal or electrical shock.
  • Página 80: Maintenance And Inspections

    Check the power cord and power plug regularly. If escape from the machine. the following conditions occur, contact your local authorized Canon dealer, as the condition may IMPORTANT cause a fire: Press (Energy Saver) for safety when the machine - There are burn marks on the power plug.
  • Página 81: Consumables

    Consumables CAUTION The fixing unit and its surroundings inside the WARNING machine may become hot during use. When removing jammed paper or when inspecting the Do not burn or throw used toner cartridges into inside of the machine, do not touch the fixing unit open flames, as this may cause the toner remaining and its surroundings, as doing so may result in inside the cartridges to ignite, resulting in burns or...
  • Página 82: Other Warnings

    Other Warnings WARNING For cardiac pacemaker users: This product emits low level magnetic flux. If you use a cardiac pacemaker and feel abnormalities, please move away from the product and consult your doctor. Important Safety Instructions...
  • Página 83 imageRUNNER ADVANCE C350P Guide de démarrage...
  • Página 84: Guides De La Machine

    Windows : - Guide d'installation du pilote d'imprimante Mac OS : - Guide du pilote d'imprimante Canon Figurant sur le même CD-ROM que chaque pilote. Le CD-ROM/DVD-ROM fourni pour ce produit peut comporter des manuels au format PDF. Si vous n'avez pas accès à Adobe Reader pour consulter les manuels au format PDF, essayez d'autres programmes tels que PDF...
  • Página 85 Présentation du Manuel Windows Vista/7/Server 2008 1. Cliquer sur [Démarrer] dans la barre des tâches → électronique cliquer sur [Ordinateur]. 2. Double-cliquer sur l'icône du Manuel électronique. 3. Double-cliquer sur [Maninst.exe]. Windows 8/Server 2012 Installation du Manuel électronique 1. Afficher le Bureau → cliquer sur l'icône de l'Explorateur dans la barre des tâches.
  • Página 86 Sommaire Préface ................... 04 Chapitre 3 Avant d'utiliser la machine Présentation de ce guide ..........04 Conventions adoptées ............04 Clés et boutons utilisés dans ce guide ..... 04 Nomenclature ................28 Ecrans utilisés dans ce guide .......... 05 Vue externe ................28 Illustrations utilisées dans ce guide ......
  • Página 87 Autres mises en garde ............78 Affichage d'un code d'erreur .......... 60 Message d'appel du SAV ..........61 Appel du revendeur Canon agréé local ....62 Réglage du Mode Fonctions limitées depuis l'écran de message du SAV .......... 62 Fonctions disponibles lorsque l'imprimante n'est pas utilisable à...
  • Página 88: Préface

    Préface Nous vous remercions pour l'achat de la Canon imageRUNNER ADVANCE C350P. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des avantages offerts par la machine. Plus plus d'informations sur les réglages détaillés des fonctions décrites dans ce manuel, reportez- vous au Manuel électronique.
  • Página 89: Ecrans Utilisés Dans Ce Guide

    Ecrans utilisés dans ce guide Marques Les captures d'écran de l'afficheur tactile utilisées dans "MEAP", marque de commerce détenue par CANON ce guide représentent une machine imageRUNNER Inc., désigne une "plate-forme applicative" destinée aux ADVANCE C350P équipée des périphériques en option imprimantes multifonctions et monofonctions Canon.
  • Página 90 Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript All other trademarks are the property of their respective logo, and PostScript 3 are either registered trademarks owners. or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Les autres noms de produits ou de sociétés cités dans Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
  • Página 91: Installation De La Machine

    Installation de la machine Emplacement et manipulation ..................................08 Précautions d'installation ...................................... 08 Précautions d'emploi ......................................10 Installation de la machine ..................................... 11 1 Transport de la machine sur le site d'installation ..........................11 2 Retrait des matériaux d'emballage ................................12 3 Contrôle des éléments inclus avec la machine ..........................
  • Página 92: Emplacement Et Manipulation

    Emplacement et manipulation Cette section décrit les précautions à prendre pour l'emplacement et la manipulation. Il est conseillé de lire cette section avant d'utiliser la machine. Précautions d'installation Pièces mal ventilées En cours de fonctionnement, la machine génère de l'ozone et d'autres substances en faible quantité. Bien que la sensibilité...
  • Página 93: Choisir Un Branchement Électrique Sûr

    Déplacer la machine Si la machine a besoin d'être déplacée, contacter le revendeur agréé Canon local avant de le faire, même si la machine doit seulement être transférée vers un nouvel emplacement situé au même étage. Ne pas tenter de déplacer la machine soi-même.
  • Página 94: Précautions D'emploi

    En cas de bruit anormal ou de dégagement de fumée, mettre immédiatement l'interrupteur principal sur Arrêt, débrancher la machine et contacter le revendeur agréé Canon local. L'utilisation de la machine, dans ce cas, risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Laisser un espace suffisant autour de la prise secteur pour pouvoir la débrancher en cas de nécessité.
  • Página 95: Installation De La Machine

    Installation de la machine Cette section décrit la procédure d'installation de la machine. Il est conseillé de lire cette section avant d'installer la machine. ATTENTION Transport de la machine sur le site Pour soulever la machine, veiller à bien tenir les d'installation poignées situées de chaque côté.
  • Página 96: Retrait Des Matériaux D'emballage

    3. Enlever les matériaux d'emballage installés sur la Retrait des matériaux d'emballage cassette. Lors de la réalisation des étapes suivantes, veiller à retirer tous les adhésifs orange de la machine. Enlever les différents éléments et les matériaux d'emballage de la cassette. 1.
  • Página 97 Enlever les films de protection placés sur chaque partie de la machine. Panneau de commande Partie supérieure du capot avant de la machine Si le socle double cassette-AG1/AH1 en option est disponible, lire attentivement la notice "Connexion du Socle cassette à la machine" et l'installer sur la machine. Installation de la machine...
  • Página 98: Contrôle Des Éléments Inclus Avec La Machine

    Contrôle des éléments inclus avec la machine Contrôler chaque élément fourni avec la machine par rapport à cette liste afin de s'assurer qu'il ne manque rien. CD-ROM x 5 Guide imprimé Cordon d'alimentation Color Chart to Visually Adjust Étiquettes de format papier Module enveloppes Gradation Hinge Cover Sheet...
  • Página 99: Installation De La Cartouche De Toner

    Insérer la nouvelle cartouche de toner. Installation de la cartouche de toner Ouvrir le capot avant de la machine. Ouvrir l'emballage de la cartouche de toner et retirer cette dernière. 1. Faire correspondre la cartouche de toner avec l'encoche dans la machine, comme illustré sur la figure.
  • Página 100: Rangement Du Module Enveloppes Dans Une Cassette

    Rangement du Module enveloppes Connexion des câbles dans une cassette Brancher un câble LAN à la prise située Utiliser le Module enveloppes uniquement si des enveloppes sont chargées dans une cassette. Si le sur la droite à l'arrière de la machine. Module enveloppes n'est pas utilisé, le ranger dans l'espace de rangement de la cassette.
  • Página 101 Mettre l'interrupteur principal sur Marche. Le témoin d'alimentation situé sur le panneau de commande s'allume lorsque l'on met l'interrupteur principal sur Marche. Divers écrans sont affichés au cours du chargement du logiciel système. REMARQUE Pour plus d'instructions sur la mise sous tension et hors tension de la machine et sur l'utilisation de la touche d'économie d'énergie, voir "Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie", page 32.
  • Página 102 Installation de la machine...
  • Página 103: Réglage Et Enregistrement De La Machine

    Réglage et enregistrement de la machine ..........................20 Configuration de la machine (Guide de configuration) Modification des réglages configurés ................................26...
  • Página 104: Configuration De La Machine (Guide De Configuration)

    Configuration de la machine (Guide de configuration) Lors de la première mise sous tension après l'installation de la machine, l'écran Guide de configuration s'affiche. Il est recommandé de suivre les instructions qui apparaissent sur l'afficheur tactile pour configurer la machine. REMARQUE Il est impossible de fermer la Guide de configuration avant la fin de la procédure.
  • Página 105: Réglage De La Date Et De L'heure

    PIN administrateur système. Veiller à ne pas oublier le PIN administrateur système. En cas d'oubli, prendre contact avec le revendeur local Canon agréé. Si [Ordinaire] est sélectionné, sélectionner le grammage dans [Régl. gram. pap. ord.]. Réglage de la date et de l'heure Si aucun bouton ne correspond au papier chargé,...
  • Página 106: Configuration De La Machine (Guide De Configuration)

    Il est possible de modifier les réglages de date/ Pour activer DHCP : heure après avoir terminé la procédure dans le Lorsque l'on connecte la machine à un réseau sur Guide de configuration. Pour plus d'informations, lequel un serveur DHCP attribue automatiquement voir Manuel électronique >...
  • Página 107 2. Définir les champs [Nom d'hôte] et [Nom de Configuration du serveur DNS domaine] sous <IPv4> → appuyer sur [Suivant]. DNS est l'abréviation de Domain Name System. Cette fonction permet d'associer une adresse IP et un nom (nom d'hôte dans le cas de cette machine). Lorsqu'une adresse de serveur DNS est définie sur la machine, l'accès à...
  • Página 108 Configuration du serveur proxy Définition des données de l'administrateur système Si l'on passe par un serveur proxy pour accéder à Internet ou à un réseau externe à partir de cette Il est possible d'enregistrer les réglages sur les machine, il convient de définir ces réglages. informations relatives à...
  • Página 109 Réglage des demi-teintes et de la Fermeture du Guide de configuration densité de la machine La fermeture du Guide de configuration par le biais du bouton [OK] entraîne le redémarrage de la machine. Il est possible de réduire les irrégularités en réglant automatiquement les demi-teintes, la densité...
  • Página 110: Modification Des Réglages Configurés

    Modification des réglages configurés Les éléments auxquels la touche (Réglages/Enregistrement) donne accès permettent de modifier les réglages enregistrés dans le Guide de configuration. Dans [Lancer le Guide de configuration] (Réglages/ Enregistrement), le Guide de configuration peut être démarré et tous les réglages peuvent être configurés depuis le début.
  • Página 111: Avant D'utiliser La Machine

    Avant d'utiliser la machine Nomenclature ..........................................28 Vue externe ........................................... 28 Vue interne ............................................ 29 Panneau de commande ......................................30 Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie ........................32 Mise sous tension de la machine ..................................32 Touche d'économie d'énergie ..................................33 Fermeture de la machine .....................................
  • Página 112: Nomenclature

    Nomenclature Cette section donne les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Pour plus d'informations sur les produits en option et la nomenclature, voir Manuel électronique > Produits en option/Logiciels. Vue externe En cas d'installation du Module de Finition agrafage-S1 et du Socle 3 cassettes-AH1. 4 5 6 Réceptacle de sortie Plateau multifonctions...
  • Página 113: Vue Interne

    Vue interne En cas d'installation du Socle 3 cassettes-AH1. Capot avant de la machine Ensemble de fixation Ouvrir ce capot pour remplacer la cartouche de toner, le Ensemble qui fixe le toner sur le papier. En cas de réceptacle de toner usagé et le tambour. bourrage papier dans l'ensemble de fixation, retirer ce dernier de la machine, puis retirer délicatement le papier bloqué.
  • Página 114: Panneau De Commande

    Lorsque ce Appuyer sur cette touche pour indiquer les réglages/ témoin s'allume en rouge, contacter le revendeur agréé l'enregistrement. Canon local. Touche d'économie d'énergie Témoin Traitement/Données Appuyer pour activer ou désactiver le mode Veille. Lumière verte qui clignote lorsque la machine effectue S'allume lorsque celui-ci est activé.
  • Página 115: Réglage De L'angle Du Panneau De Commande

    Panneau de commande [Suivi statut/Annulation] Appuyer sur cette touche pour vérifier le statut des tâches ou pour annuler des tâches d'impression. Il est également possible de vérifier le statut de la machine, notamment la quantité restante de papier dans la source papier.
  • Página 116: Interrupteur Principal Et Touche D'économie

    Interrupteur principal et touche d'économie d'énergie Cette section présente l'utilisation de l'interrupteur principal et de la touche d'économie d'énergie. Mise sous tension de la machine REMARQUE L'écran affiché par défaut lorsque la machine est S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est bien mise sous tension peut être modifié...
  • Página 117: Touche D'économie D'énergie

    Touche d'économie d'énergie Fermeture de la machine Appuyer sur (Economie d'énergie) pour faire passer Cette machine exécute une procédure pour protéger la la machine en mode Veille et réduire la consommation mémoire en cas de mise hors tension. d'énergie. Cela permet d'arrêter la machine en toute sécurité, Au terme d'une certaine période d'inactivité, la machine même si des tâches sont en cours de traitement, ou si passe automatiquement en mode Veille pour réduire la...
  • Página 118: Données Pouvant Être Toutes Importées/Exportées

    Un dysfonctionnement du disque dur risque de provoquer la perte de ces données. Il convient de sauvegarder/exporter régulièrement les données importantes. Canon ne sera pas responsable des préjudices éventuels liés à la perte des données. Il est possible de sauvegarder/d'exporter des données des manières suivantes :...
  • Página 119: Autres Données Pouvant Être Importées/Exportées/Sauvegardées

    Autres données pouvant être importées/exportées/sauvegardées Les données peuvent être échangées entre cette machine et d'autres machines qui ne prennent pas en charge la fonction Importation/Exportation totale. Données Références Manuel Informations sur le menu rapide électronique > Menu rapide Fichiers de licence Manuel des applications électronique >...
  • Página 120: Présentation Des Fonctions De La Machine

    Présentation des fonctions de la machine La machine donne accès à divers réglages et fonctions, certains d'entre eux étant décrits dans cette section. Pour plus d'informations, voir le Manuel électronique. Fonctions d'impression Décalage Assemble les copies en jeux et décale légèrement chaque jeu par rapport Installation du pilote d'imprimante au précédent dans le réceptacle de...
  • Página 121: Interface Utilis. Distante

    Interface utilis. distante Importation/Exportation d'informations enregistrées Il est possible d'importer/exporter diverses informations, Qu'est-ce que l'interface utilisateur distante ? telles que des informations Web Access. Les informations L'interface utilisateur distante est une fonction qui exportées peuvent alors être partagées avec une autre permet de confirmer le statut de la machine, de machine imageRUNNER ADVANCE.
  • Página 122 Présentation des fonctions de la machine...
  • Página 123: Entretien Périodique

    Remplacement de la cartouche de toner ..............................46 Remplacement du réceptacle de toner usagé ............................49 Remplacement du tambour ....................................51 Consommables ..........................................54 Papier recommandé ........................................ 54 Toner ..............................................54 Tambour ............................................55 Cartouche d'agrafes ......................................... 55 Consommables Canon ......................................55...
  • Página 124: Chargement Du Papier

    Chargement du papier S'il n'y a plus de papier sélectionné ou si la cassette du papier sélectionné ne contient plus de papier pendant l'impression, un écran invitant à charger le papier apparaît sur l'afficheur tactile. ATTENTION Lors de la manipulation du papier, veiller à ne pas se couper avec les bords du papier. Chargement du papier dans une cassette REMARQUE Mémoriser le format et le type de papier chargé...
  • Página 125 REMARQUE Saisir la poignée et faire glisser la En cas d'utilisation d'un format de papier en pouces, cassette jusqu'à la butée. retirer le module A4 fixé à la cassette et le ranger dans l'espace de rangement. Lors de l'utilisation de papier au format standard A/B, veiller à...
  • Página 126 Pour des impressions de qualité, utiliser le papier Remettre le papier qui ne serait pas utilisé dans son recommandé par Canon. emballage et le conserver dans un endroit sec à Déramer plusieurs fois les feuilles juste avant de l'abri du soleil.
  • Página 127: Chargement Des Enveloppes

    Chargement des enveloppes Lors du premier chargement du papier dans la cassette, ou en cas de modification Pour charger des enveloppes, il convient d'installer le du format de papier, apposer une étiquette Module enveloppes qui est livré avec la cassette. Pour les instructions de mise en place des enveloppes, voir du format papier sur la cassette.
  • Página 128: Pièces De Rechange

    Tambour Ensemble de fixation Numéro de modèle : Numéro de modèle : FX-201 Canon C-EXV 47 Drum Unit Black (Noir) Canon C-EXV 47 Drum Unit Cyan (Cyan) Canon C-EXV 47 Drum Unit Magenta (Magenta) Canon C-EXV 47 Drum Unit Yellow (Jaune) Pour les instructions relatives au remplacement des éléments 1, 2, 3 et 4, voir la page suivante.
  • Página 129: Remplacement De La Cartouche D'agrafes (Module De Finition Agrafage-S1)

    REMARQUE Le Module de Finition agrafage-S1 est un produit en option. Il est conseillé de commander les cartouches d'agrafes au revendeur agréé Canon local avant que la réserve ne soit épuisée. REMARQUE Utiliser uniquement des boîtiers de cartouche d'agrafes conçus pour cette machine.
  • Página 130: Remplacement De La Cartouche De Toner

    Remplacement de la cartouche de toner Remettre la réserve d'agrafes dans sa position initiale dans l'ensemble d'agrafage. Lorsque la quantité de toner restant dans la machine est faible, un message apparaît sur l'afficheur tactile. Il est possible de poursuivre l'impression, mais il convient de commander une nouvelle cartouche de toner afin de pouvoir en disposer dès que nécessaire.
  • Página 131 2. Retirer la cartouche de toner à remplacer. Pour plus d'informations sur l'encre de marque Canon prise en charge, voir "Pièces de rechange", page 44. Ne pas procéder au remplacement des cartouches de toner avant l'affichage du message invitant à ce remplacement.
  • Página 132 Préparer la nouvelle cartouche de Insérer la nouvelle cartouche de toner. toner. 1. Faire correspondre la cartouche de toner avec l'encoche dans la machine, comme illustré sur la 1. Ouvrir l'emballage de la cartouche de toner et retirer figure. cette dernière. 2.
  • Página 133: Remplacement Du Réceptacle De Toner Usagé

    Si le réceptacle de toner usagé doit être remplacé En cas de doute concernant les solutions, contacter le au cours d'une tâche d'impression, les impressions revendeur agréé Canon local où la cartouche de toner a restantes seront effectuées lorsque le nouveau été achetée.
  • Página 134 REMARQUE Retirer le réceptacle de toner usagé. Utiliser le sac de la boîte du nouveau réceptacle de 1. Ouvrir le capot avant de la machine. toner usagé. Placer le réceptacle de toner usagé sur une surface 2. Retirer le réceptacle de toner usagé. plane.
  • Página 135: Remplacement Du Tambour

    IMPORTANT Pour obtenir des impressions de haute qualité, il est recommandé de remplacer le tambour par un autre tambour de marque Canon. Entreposer le tambour à l'écart de sources de lumière, notamment à l'écart des rayons directs du soleil.
  • Página 136 Retirer le tambour à remplacer. Préparer l'introduction du nouveau tambour. 1. Saisir la poignée du tambour à remplacer et retirer ce dernier. 1. Retirer le nouveau tambour de sa boîte. 2. Tenir le tambour horizontalement à deux mains, comme le montre l'illustration, et l'incliner successivement vers la gauche et la droite une douzaine de fois environ.
  • Página 137 Introduire le nouveau tambour. Introduire le réceptacle de toner usagé dans la machine. 1. Saisir la poignée et la partie en retrait du tambour, et l'introduire en alignant la marque du tambour avec 1. Aligner la marque du réceptacle de toner usagé avec celle de l'encoche de la machine.
  • Página 138: Consommables

    Les consommables suivants sont disponibles auprès de Canon. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé. Il est conseillé de ne pas attendre d'être en rupture de stock pour effectuer une commande de papier et de toner auprès du revendeur Canon.
  • Página 139: Tambour

    Ne pas stocker des cartouches de toner à la verticale. [Toners : attention aux contrefaçons] Il existe des toners Canon contrefaites sur le marché. Leur utilisation risque d'affecter la qualité de l'impression ainsi que les performances de la machine. Canon ne pourra être tenu responsable d'aucun dysfonctionnement, accident ou dommage causé...
  • Página 140 Consommables...
  • Página 141: Dépannage

    Affichage d'un code d'erreur ..................................... 60 Message d'appel du SAV ......................................61 Appel du revendeur Canon agréé local ..............................62 Réglage du Mode Fonctions limitées depuis l'écran de message du SAV ................62 Fonctions disponibles lorsque l'imprimante n'est pas utilisable à la suite d'une erreur ..........63...
  • Página 142: Entretien Courant

    Entretien courant Si l'impression présente des traces, l'intérieur de la machine est peut-être sale. Nettoyer la machine en se reportant aux points suivants. Pour obtenir des tirages de grande qualité, il est conseillé de nettoyer ces composants une ou deux fois par mois. AVERTISSEMENT Lors du nettoyage de la machine, commencer par mettre l'interrupteur principal sur Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur.
  • Página 143 Maintenir le détergent de telle manière que le coussinet de l'embout soit dirigé vers le bas, l'introduire le plus loin possible aux endroits illustrés, puis le déplacer avec précaution d'arrière en avant. Nettoyer les quatre emplacements, indiqués par des repères sur la machine, comme illustré ci-dessous. Vérifier ces repères lors du nettoyage de la vitre antipoussière.
  • Página 144: Affichage D'un Code Ou D'un Message D'erreur

    Affichage d'un code ou d'un message d'erreur Affichage d'un message d'erreur Affichage d'un code d'erreur Des messages d'erreur sont susceptibles d'apparaître sur En cas d'échec d'une tâche ou d'une opération, le code l'afficheur tactile de la machine ou dans le navigateur d'erreur s'affiche sur l'écran Détails du journal de l'écran Web.
  • Página 145: Message D'appel Du Sav

    Si la fonction d'impression ne donne pas les de la machine, un écran s'affiche et l'opérateur est résultats attendus : invité à contacter un revendeur Canon agréé local. Si un écran similaire à celui présenté ci-dessous s'affiche, contacter un revendeur Canon agréé local. (Voir "Appel du revendeur Canon agréé...
  • Página 146: Appel Du Revendeur Canon Agréé Local

    "Consignes de sécurité importantes", page Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt, puis de nouveau sur Marche. REMARQUE Lors de l'appel du revendeur Canon agréé local, se IMPORTANT munir des informations suivantes : Pour les mesures de précaution à prendre lors du - Nom du produit redémarrage de la machine, voir "Interrupteur...
  • Página 147: Fonctions Disponibles Lorsque L'imprimante N'est Pas Utilisable À La Suite D'une Erreur

    Fonctions disponibles lorsque Côté gauche de l'afficheur tactile l'imprimante n'est pas utilisable à la Lorsque la fonction suite d'une erreur Fonctions disponibles Impression est restreinte Même si une erreur se produit et si la fonction d'impression est restreinte, certaines fonctions peuvent Menu rapide être utilisées.
  • Página 148: Emplacements Des Bourrages De Papier Et D'agrafes

    Emplacements des bourrages de papier et d'agrafes Les bourrages de papier et d'agrafes peuvent se produire dans les parties suivantes de la machine. Pour résoudre un bourrage, suivre les instructions fournies dans la section correspondante. Pour plus de détails sur ces procédures, voir le Manuel électronique.
  • Página 149: Annexe

    Annexe Spécifications ................66 Restrictions à l'usage de votre produit et à Machine proprement dite ..........66 l'utilisation des images ..........73 Socle 1 cassette-AG1 ............68 Consignes de sécurité importantes ......74 Socle 3 cassettes-AH1 ............68 Installation ................74 Module de Finition agrafage-S1 .........
  • Página 150: Spécifications

    Spécifications Les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable en raison des améliorations apportées au produit. Machine proprement dite Rubrique Spécifications Canon imageRUNNER ADVANCE C350P Type Imprimante Couleur prise en charge Quadrichromie Résolution d'écriture Equivalant à 2,400 x 600 ppp Nombre de tonalités...
  • Página 151 Rubrique Spécifications Temps de préchauffage Après la mise sous tension (lorsque [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est réglé sur "Non") : 34 secondes ou moins Après la mise sous tension (lorsque [Réglages démarr. rapide à la mise ss tension] est réglé sur "Oui") : 10 secondes ou moins Une durée inférieure ou égale à...
  • Página 152: Socle 1 Cassette-Ag1

    Socle 1 cassette-AG1 Rubrique Spécifications Formats papier A4, A5, et format personnalisé (98,4 x 190,5 mm à 216 x 355,6 mm) Capacité des cassettes 550 feuilles (80 g/m ) ou 640 feuilles (64 g/m Alimentation électrique/ Depuis la machine / environ 25 W Consommation électrique maximale Dimensions (H x L x P) 425 mm x 511 mm x 508 mm Poids...
  • Página 153: Module De Finition Agrafage-S1

    Module de Finition agrafage-S1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type Taille : A4, A5, format personnalisé (98,4 x 148 mm à 216 x 355,6 mm), et Enveloppes Grammage : 60 à 220 g/m Type : Fin (60 à 63 g/m ), Ordinaire 1 (64 à 75 g/m ), Ordinaire 2 (76 à...
  • Página 154: Environnement Réseau (Configuration Logicielle)

    Environnement réseau (configuration logicielle) Rubrique Spécifications Protocole pris en charge TCP/IP : Type de trame : Ethernet II Applications d'impression : LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB/NetWare IPX/SPX Type de trame : Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Détection automatique Applications d'impression : Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Réglages de l'imprimante (configuration logicielle) Rubrique Spécifications Polices résidentes PCL :...
  • Página 155: Mentions Légales

    Faisceau laser D'après les normes IEC 60825-1:2007 et EN 60825-1:2007, Canon certifie que ce produit est un produit laser ce produit correspond aux catégories suivantes : de Classe 1, d'après les normes IEC 60825-1:2007 et CLASS 1 LASER PRODUCT EN 60825-1:2007, ce qui signifie qu'il n'émet pas de...
  • Página 156: Programme International Energy Star

    Programme international ENERGY STAR Directive DEEE En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Inc. a déterminé que cette machine satisfait le programme international Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein ENERGY STAR en matière de uniquement. rendement énergétique. Le programme international ENERGY STAR pour l'équipement bureautique est...
  • Página 157: Norme De Sécurité Des Données (Ieee 2600)

    Ce produit comprend des logiciels et/ou des modules votre responsabilité civile et/ou pénale. Vous trouverez logiciels dont la licence appartient à Canon Inc. ou lui est ci-dessous une liste non exhaustive des documents cédée par un tiers. L'utilisation et la distribution de ces dont la reproduction peut être interdite.
  • Página 158: Consignes De Sécurité Importantes

    électrocution. fiche d'alimentation de la prise secteur. Contacter Le cordon d'alimentation fourni est destiné à être ensuite le revendeur agréé Canon local. utilisé avec cette machine. Ne pas le raccorder à un - Collier ou autre objet métallique ;...
  • Página 159: Manipulation

    Arrêt et débrancher la machine de la prise secteur. Si la machine est équipée d'un module de finition, Contacter ensuite le revendeur agréé Canon ne pas placer la main sur la partie du réceptacle où local. L'utilisation prolongée de la machine dans s'effectue l'agrafage (près des rouleaux), sous peine...
  • Página 160: Entretien Et Vérifications

    Arrêt et débrancher la fiche secteur si on prévoit de les conditions suivantes, contacter le revendeur ne pas l'utiliser pendant une durée plus longue (en agréé Canon local, étant donné que ces situations période de fêtes par exemple). peuvent occasionner un incendie : - Il y a des marques de brûlure sur la fiche...
  • Página 161: Consommables

    Consommables Vérifier le cordon d'alimentation et la fiche d'alimentation électrique régulièrement pour s'assurer qu'ils ne sont pas manipulés de la manière AVERTISSEMENT suivante, car cela pourrait provoquer un incendie ou Ne pas brûler ni jeter les cartouches de toner au une électrocution : feu car le toner restant pourrait s'enflammer et - La partie de branchement de la fiche...
  • Página 162: Autres Mises En Garde

    Autres mises en garde AVERTISSEMENT A l'attention des porteurs de stimulateur cardiaque : Ce produit émet un flux magnétique de faible intensité. Si l'on constate une anomalie, il faut s'en éloigner et consulter son médecin. Consignes de sécurité importantes...
  • Página 163 imageRUNNER ADVANCE C350P Handbuch für Starter...
  • Página 164: Aufbau Der Handbücher Zum System

    Windows: - Installationshandbuch zum Druckertreiber Mac OS: - Canon-Druckertreiber-Handbuch Auf derselben CD-ROM wie der jeweilige Treiber enthalten. Die für dieses Produkt bereitgestellte CD-ROM/DVD-ROM kann Handbücher im PDF-Format enthalten. Falls Sie keinen Zugriff auf Adobe Reader haben, um die Handbücher im PDF-Format zu lesen, greifen Sie bitte auf...
  • Página 165: Aufbau Der E-Anleitung

    Aufbau der e-Anleitung Windows 8/Server 2012 1. Wechseln Sie zum Desktop → Klicken Sie in der Taskleiste auf das Explorer-Symbol. 2. Klicken Sie auf [Computer]. 3. Doppelklicken Sie auf das Symbol für die e-Anleitung. Installieren der e-Anleitung 4. Doppelklicken Sie auf [Maninst.exe]. Windows 1.
  • Página 166 Inhalt Vorwort ..................04 Kapitel 2 Einstellen des Systems und Aufbau der Anleitungen ........... 04 Markierungen und Symbole in dieser Anleitung ... 04 Einstellungen speichern Tasten- und Schaltflächendarstellung in dieser Anleitung ................. 04 Konfigurieren des Systems Displaydarstellung in dieser Anleitung ....05 ........
  • Página 167 Wenn ein Fehlercode angezeigt wird ....... 60 Verbrauchsmaterialien ............78 Serviceruf-Meldung ............. 61 Andere Warnhinweise ............79 Benachrichtigen des autorisierten Canon-Vertragspartners ..........62 Modus Funktionsbeschränkungen im Display der Serviceruf-Meldung aktivieren ........62 Verfügbare Funktionen, wenn der Drucker aufgrund eines Fehlers nicht verwendet werden kann ....................
  • Página 168: Vorwort

    Vorwort Vielen Dank für den Kauf des Canon imageRUNNER ADVANCE C350P. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten, um sich mit dessen Möglichkeiten vertraut zu machen und seine vielfältigen Funktionen optimal zu nutzen. Weitere Informationen zu den detaillierten Einstellungen der in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen finden Sie in der e-Anleitung.
  • Página 169: Displaydarstellung In Dieser Anleitung

    Displaydarstellung in dieser Anleitung Warenzeichen Die Displayabbildungen in diesem Handbuch beziehen "MEAP" ist ein Warenzeichen der CANON Inc., das sich auf einen imageRUNNER ADVANCE C350P, an den sich auf die "Anwendungsplattform" der Canon folgendes Zusatzprodukt angeschlossen ist: Multifunktions- und Einzelfunktionsdrucker bezieht.
  • Página 170 Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device, " "PostScript display device, " or similar printing device, " "PostScript display device, " or similar item refers to a printing device, display device or item item refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology (respectively) that contains PostScript technology...
  • Página 171: Aufstellung Des Systems

    Aufstellung des Systems Informationen zur Aufstellung und Handhabung ..........................08 Aufstellungsbedingungen ....................................08 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung ............................10 Installieren des Systems ......................................11 1 Transportieren des Systems an den Aufstellort ..........................11 2 Entfernen der Verpackung ....................................12 3 Prüfen des Lieferumfangs des Systems ..............................14 4 Installieren der Tonerpatrone ..................................
  • Página 172: Informationen Zur Aufstellung Und Handhabung

    Informationen zur Aufstellung und Handhabung In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu Vorsichtsmaßnahmen beim Installieren und in der Handhabung des Systems. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie mit dem System arbeiten. Aufstellungsbedingungen Vermeiden Sie bitte schlecht belüftete Räume. Das System erzeugt während des Betriebs eine geringe Menge Ozon usw.
  • Página 173: Auswählen Einer Sicheren Stromquelle

    Wenn Sie das System an einen anderen Ort bringen wollen, auch wenn es nur ein anderer Ort im gleichen Stockwerk ist, benachrichtigen Sie bitte Ihren lokalen autorisierten Canon-Vertriebspartner vorher. Bitte versuchen Sie nicht, das System selbst zu transportieren. Informationen zur Aufstellung und Handhabung...
  • Página 174: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung

    Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geräuschentwicklung schalten Sie das System bitte sofort am Hauptschalter aus, ziehen den Netzstecker und nehmen Kontakt zu Ihrem Canon- Vertriebspartner auf. Wenn Sie das System in diesem Zustand benutzen, kann es zu Feuer oder elektrischem Schlag kommen. Lassen Sie bitte vor der Steckdose genug Platz, damit Sie leicht an den Netzstecker kommen.
  • Página 175: Installieren Des Systems

    Installieren des Systems In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das System installieren. Sie sollten diesen Abschnitt lesen, bevor Sie das System installieren. VORSICHT Transportieren des Systems an den Halten Sie das System beim Heben unbedingt an Aufstellort den Griffen an den Seiten des Systems. Andernfalls können Sie sich Verletzungen zuziehen oder das System beschädigen.
  • Página 176: Entfernen Der Verpackung

    3. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial von der Entfernen der Verpackung Papierkassette. Achten Sie bei den folgenden Schritten darauf, dass alle orangenen Klebebänder vom System entfernt werden. Entfernen Sie die Komponenten und Verpackungsmaterialien von der Papierkassette. 1. Fassen Sie die Papierkassette an ihrem Griff an und ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus.
  • Página 177 Entfernen Sie die Schutzfolie von jedem Teil des Systems. Bedienfeld Oberteil der vorderen Abdeckung der Haupteinheit Wenn Sie die Kassetteneinheit AG1/AH1 als Zusatzprodukt gekauft haben, lesen Sie sorgfältig die Anleitung "Anbringen der Kassetteneinheit am Gerät" und bringen Sie die Kassetteneinheit am System an. Installieren des Systems...
  • Página 178: Prüfen Des Lieferumfangs Des Systems

    Prüfen des Lieferumfangs des Systems Stellen Sie anhand dieser Liste sicher, dass alle Gegenstände, die im Lieferumfang enthalten sein sollten, auch tatsächlich vorhanden sind. CD-ROM x 5 Handbücher als Papierausgabe Netzkabel Color Chart to Visually Adjust Papierformataufkleber Briefumschlagzuführung Gradation Hinge Cover Sheet * Nur bei angeschlossenem Finisher.
  • Página 179: Installieren Der Tonerpatrone

    Setzen Sie die neue Tonerpatrone ein. Installieren der Tonerpatrone Öffnen Sie die vordere Abdeckung der Haupteinheit. Öffnen Sie die Packung der Tonerpatrone und nehmen Sie diese heraus. 1. Bestimmen Sie für die neue Tonerpatrone den zugehörigen Schacht an der Haupteinheit, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Página 180: Erstmaliges Einlegen Von Papier In Die Papierkassette

    Bringen Sie die Erstmaliges Einlegen von Papier in Briefumschlagzuführung im die Papierkassette Aufbewahrungsbereich der Papierkassette Anweisungen zum Einlegen von normalem Papier in unter. die Papierkassette finden Sie im Abschnitt "Einlegen von Papier in eine Papierkassette" auf S. 40. Schieben Sie die Papierkassette vorsichtig zurück in das Gerät.
  • Página 181: Anschließen Der Kabel

    Schalten Sie den Hauptschalter EIN. Anschließen der Kabel Schließen Sie ein LAN-Kabel an die Buchse rechts hinten am System an. Nach dem Einschalten des Hauptschalters leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf dem Bedienfeld. Während des Ladens der Systemsoftware werden verschiedene Displays angezeigt. HINWEIS Anweisungen zum Ein- und Ausschalten des Systems am Hauptschalter sowie zum Verwenden der...
  • Página 182 Installieren des Systems...
  • Página 183: Einstellen Des Systems Und Einstellungen Speichern

    Einstellen des Systems und Einstellungen speichern ......................20 Konfigurieren des Systems (Handbuch für die Systemeinrichtung) Ändern festgelegter Einstellungen ................................. 26...
  • Página 184: Konfigurieren Des Systems

    Konfigurieren des Systems (Handbuch für die Systemeinrichtung) Wenn das Gerät nach dem Installieren zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird das Systemeinrichtungs- Display [Setup Handbuch] angezeigt. Sie sollten den Anweisungen auf dem Sensordisplay folgen, um das System zu konfigurieren. HINWEIS Sie können die Systemeinrichtung erst beenden, wenn Sie ihr Ende erreicht haben. Sie können die Systemeinrichtung über [Start Setup Handbuch] ( (Einstellungen/Speicherung) >...
  • Página 185: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Systemmanager PIN ein. Merken Sie sich die Systemmanager PIN unbedingt! Sollten Sie sie vergessen haben, wenden Sie sich an Anmeldung Ihren Canon-Vertriebspartner. Sie müssen sich als Administrator anmelden, um mit Einstellen von Datum und Uhrzeit den Netzwerk- und den Datum/Uhrzeit-Einstellungen fortzufahren.
  • Página 186 Die Datum-/Uhrzeiteinstellungen können nach DHCP aktivier.: Abschluss der Systemeinrichtung geändert werden. Wenn Sie eine Verbindung zu einem Netzwerk Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt herstellen, in dem die IP-Adresse jedes Systems automatisch mit DHCP zugeordnet wird, stellen Sie e-Anleitung > Einstellungen/Speicherung. <DHCP aktivier.>...
  • Página 187 2. Legen Sie in [Hostname] und [Domänname] die Einstellen des DNS-Servers Einstellungen für <IPv4> fest → Berühren Sie die DNS steht für Domain Name System und bezeichnet Taste [Weiter]. eine Funktion, die eine IP-Adresse mit einem Namen verbindet (beim vorliegenden System der Hostname). Wenn Sie die Adresse des DNS-Servers für dieses System einstellen, erfolgt ein Zugriff auf dieses System über das Netzwerk nicht anhand einer IP-Adresse, sondern...
  • Página 188 Einstellen des Proxy-Servers Definieren von Einstellungen der Systemverwalterdaten Wenn Sie mit diesem System über einen Proxy-Server auf das Internet oder ein anderes externes Netzwerk Sie können die Einstellungen der Systemverwalterdaten zugreifen, werden diese Einstellungen benötigt. speichern. 1. Ändern Sie die Authentifizierungsinformationen →...
  • Página 189 Ändern der Systemeinstellungen für Schließen des Gradation und Dichte Systemeinrichtungsbildschirms Sie können Unregelmäßigkeiten durch eine Wenn Sie den Systemeinrichtungsbildschirm durch automatische Justage der Gradation, Dichte und der Drücken der Taste [OK] schließen, wird das System neu Farben der vom System gedruckten Bilder reduzieren. gestartet.
  • Página 190: Ändern Festgelegter Einstellungen

    Ändern festgelegter Einstellungen Sie können die gespeicherten Einstellungen auf dem Systemeinrichtungs-Display ausgehend von den Elementen in (Einstellungen/Speicherung) ändern. Über [Start Setup Handbuch] (Einstellungen/ Speicherung) können Sie das Systemeinrichtungs-Display öffnen und alle Einstellungen neu festlegen. (Vgl. e-Anleitung > Sicherheit.) Nähere Informationen zum Ändern der Einstellungen finden Sie in den folgenden Abschnitten.
  • Página 191: Vor Dem Verwenden Des Systems

    Vor dem Verwenden des Systems Aufbau und Funktionen ......................................28 Außenansicht ..........................................28 Innenansicht ..........................................29 Bedienfeld: Aufbau und Funktionen ................................30 Stromzufuhr und Energiespartaste ................................32 Einschalten des Systems am Hauptschalter ............................. 32 Energiespartaste ......................................... 33 Ausschalten des Systems ...................................... 33 Sichern/Exportieren von Daten ..................................
  • Página 192: Aufbau Und Funktionen

    Aufbau und Funktionen Hier finden Sie Informationen zu den Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Bauteile des Systems. Nähere Informationen zu den Komponenten und Funktionen der Zusatzausstattung finden Sie unter e-Anleitung > Zusatzprodukte/Software. Außenansicht Wenn der Finisher S1 und die Kassetteneinheit AH1 angeschlossen sind. 4 5 6 Ausgabefach Mehrzweckfach...
  • Página 193: Innenansicht

    Innenansicht Wenn die Kassetteneinheit AH1 angeschlossen ist. Vordere Abdeckung der Haupteinheit Fixiereinheit Öffnen Sie diese Abdeckung zum Austauschen Einheit, die den Toner auf dem Papier fixiert. Wenn sich der Tonerpatrone, des Alttonerbehälters und der Papier in der Fixiereinheit staut, nehmen Sie die Fixiereinheit Trommeleinheit.
  • Página 194: Bedienfeld: Aufbau Und Funktionen

    Sie den Anleitungen auf dem Sensordisplay. Wenn Betätigen Sie diese Taste, um Einstellungen vorzunehmen die Fehleranzeige ständig rot leuchtet, benachrichtigen Sie und zu speichern. Ihren autorisierten Canon-Vertragspartner. Energiespartaste Verarbeitungs-/Datenanzeige Über diesen Schalter wird der Schlafmodus aktiviert Diese Kontrolllampe blinkt grün, wenn das System arbeitet, oder abgebrochen.
  • Página 195: Justieren Des Winkels Des Bedienfelds

    Bedienfeld: Aufbau und Funktionen [Status Monitor/Abbruch] Durch Berühren dieser Taste können Sie den Status von Druckaufträgen überprüfen oder diese abbrechen. Außerdem können Sie hier Informationen zum Systemstatus abfragen, z. B. Angaben zum verbleibenden Papiervorrat. [Expressmenü] Berühren Sie diese Taste, um die im Expressmenü gespeicherten Funktionen anzuzeigen.
  • Página 196: Stromzufuhr Und Energiespartaste

    Stromzufuhr und Energiespartaste In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zum Hauptschalter und der Energiespartaste. Einschalten des Systems am HINWEIS Hauptschalter Sie können die Standardanzeige, die nach dem Einschalten des Systems erscheint, Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in über die Funktion [Standardanz. bei Startup/ der Netzsteckdose ist.
  • Página 197: Energiespartaste

    Energiespartaste Ausschalten des Systems Sie können die Taste (Energie sparen) betätigen, Dieses System führt ein Verfahren durch, um den damit das System in den Schlafmodus wechselt und Speicher zu schützen, wenn es abgeschaltet wird. weniger Energie verbraucht. Dadurch wird ein sicheres Abschalten des Systems Wenn das System eine bestimmte Zeit lang nicht mehr gewährleistet, auch wenn zu diesem Zeitpunkt bedient wird, wird es in den automatischen Schlafmodus...
  • Página 198: Daten, Die Sie Einzeln Importieren/ Exportieren Können

    Verschiedene Daten wie die unter Einstellungen/Speicherung erfolgten Einstellungen werden auf der Festplatte des Systems gespeichert. Ein Festplattenschaden kann zum Verlust dieser Daten führen. Sie sollten daher wichtige Daten regelmäßig sichern/exportieren. Beachten Sie, dass Canon keine Verantwortung für Schäden aufgrund von Datenverlust übernimmt. Sie können Daten auf folgende Weisen sichern/exportieren:...
  • Página 199: Andere Daten, Die Sie Importieren/ Exportieren/Sichern Können

    Andere Daten, die Sie importieren/ exportieren/sichern können Sie können mit diesem System und anderen Systemen austauschen, die die Funktion Alles importieren/ exportieren nicht unterstützen. Daten Hinweise e-Anleitung > Expressmenüdaten Expressmenü Lizenzdateien für MEAP- e-Anleitung > MEAP Anwendungen Von MEAP- Bedienungsanleitungen Anwendungen für die jeweilige MEAP- gespeicherte...
  • Página 200: Funktionen Des Systems - Einführung

    Funktionen des Systems – Einführung Auf dem System können verschiedene Funktionen ausgeführt und Einstellungen gespeichert werden. In diesem Abschnitt werden einige dieser Funktionen und Einstellungen beschrieben. Weitere Informationen finden Sie in der e-Anleitung. Druckfunktionen Versatz Sortiert Kopien in Gruppen und gibt jede Gruppe an eine Position leicht Installieren des Druckertreibers versetzt von der vorherigen Gruppe...
  • Página 201 Funktionen per Remote UI Importieren/Exportieren gespeicherter Sie können Folgendes von einem Computer aus Informationen konfigurieren und verwalten. Sie können verschiedene Daten wie z. B. Webzugangsdaten importieren/exportieren. Sie können exportierte Daten mit einem anderen imageRUNNER ADVANCE gemeinsam nutzen. Prüfen von Auftragsstatus und Auftragsprotokollen Sie können aktuell ausgeführte und abgeschlossene Aufträge prüfen und außerdem die Reihenfolge von Aufträgen ändern.
  • Página 202 Funktionen des Systems – Einführung...
  • Página 203: Routinemäßige Wartung

    Routinemäßige Wartung Einlegen von Papier ........................................40 Einlegen von Papier in eine Papierkassette ............................... 40 Einlegen von Briefumschlägen ..................................43 Prüfen des verwendbaren Papiertyps ................................43 Ersatzteile ............................................44 ........................... 45 Ersetzen des Heftklammernmagazins (Finisher S1) Ersetzen der Tonerpatrone ....................................47 Ersetzen des Alttonerbehälters ..................................
  • Página 204: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier Wenn der Vorrat des gewählten Papiers oder der Papiervorrat in der ausgewählten Kassette während eines laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, werden Sie mit einer Meldung auf dem Sensordisplay aufgefordert, Papier nachzulegen. VORSICHT Achten Sie beim Umgang mit Papier darauf, dass Sie sich durch die Papierkanten keine Schnittverletzungen an den Händen zuziehen.
  • Página 205 HINWEIS Fassen Sie die Papierkassette an ihrem Bei Verwendung von Papier im Zollformat entfernen Griff an und ziehen Sie sie bis zum Anschlag Sie den an der Papierkassette angebrachten heraus. A4-Papierzufuhrsatz und bewahren Sie ihn im Aufbewahrungsbereich auf. Bei Verwendung von Papier im A- oder B-Format müssen Sie den A4- Papierzufuhrsatz an der Papierkassette anbringen.
  • Página 206 HINWEIS Bitte verwenden Sie für Drucke und Kopien in WICHTIG gleich bleibend hoher Qualität nur von Canon Welliges Papier muss vor dem Einlegen in die empfohlenes Kopiermaterial. Papierkassette geglättet werden. Fächern Sie den Papierstapel immer einige Male auf, Wenn der Papierstapel im Magazin höher ist...
  • Página 207: Einlegen Von Briefumschlägen

    Wenn der Papiervorrat erschöpft ist und der Wenn das Papier gewechselt wurde, Druckvorgang gestoppt wird, legen Sie einen speichern Sie das Format und den Typ des neuen Stapel Papier ein. Der Druckvorgang wird eingelegten Papiers. anschließend automatisch fortgesetzt. Speichern Sie das Format und den Typ des in die Papierkassette eingelegten Papiers in [Einstellungen Papier] in [Präferenzen] (Einstellungen/Speicherung).
  • Página 208: Ersatzteile

    Trommeleinheit Fixiereinheit Modellnummer: Modellnummer: FX-201 Canon C-EXV 47 Drum Unit Black (Schwarz) Canon C-EXV 47 Drum Unit Cyan (Cyan) Canon C-EXV 47 Drum Unit Magenta (Magenta) Canon C-EXV 47 Drum Unit Yellow (Gelb) Anweisungen zum Austausch der Teile 1, 2, 3 und 4 finden Tonerbehälter...
  • Página 209: Ersatzteile

    Heftklammernmagazins. Gehen Sie zum Austauschen des Heftklammernmagazins folgendermaßen vor. HINWEIS Der Finisher S1 ist ein Zusatzprodukt. Sie sollten sich rechtzeitig neue Heftklammermagazine bei Ihrem Canon Vertriebspartner beschaffen, bevor der Vorrat erschöpft ist. Verwenden Sie nur Heftklammernbehälter, die für dieses System vorgesehen sind.
  • Página 210 Setzen Sie ein neues Schließen Sie die vordere Abdeckung Heftklammernmagazin in die des Finisher. Heftklammerneinheit ein. VORSICHT Achten Sie beim Schließen der vorderen Abdeckung des Finisher darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden, da dies zu Verletzungen führen kann. HINWEIS Nach dem Schließen der Abdeckung kann die Hefteinheit einen automatischen "trockenen"...
  • Página 211: Ersetzen Der Tonerpatrone

    WICHTIG auch wenn Sie die Tonerpatrone nicht sofort ersetzen. Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist. Nähere Informationen zu unterstütztem Canon- Originaltoner finden Sie im Abschnitt "Ersatzteile" auf S. 44. Bitte ersetzen Sie die Tonerpatrone nur, nachdem die Meldung auf dem Display Sie dazu aufgefordert hat.
  • Página 212 HINWEIS Bereiten Sie die neue Tonerpatrone vor. Eine vollständige Anleitung zum Austauschen 1. Öffnen Sie die Packung der Tonerpatrone und der Tonerpatrone können Sie aufrufen, indem Sie nehmen Sie diese heraus. [Vorherige] oder [Weiter] auf dem Sensordisplay berühren. Wenn der Tonervorrat während eines laufenden Druckvorgangs erschöpft ist, werden die restlichen Exemplare gedruckt, nachdem Sie Toner nachgefüllt haben.
  • Página 213 Sie die Taste [Stimme zu]. Mit dieser Auswahl ist der ordnungsgemäße Betrieb des System allerdings nicht garantiert. Um die Tonerpatrone auszutauschen, berühren Sie die Taste [Abbrechen]. Wenn Sie bei den einzelnen Schritten unsicher sind, wenden Sie sich an den autorisierten Canon-Vertriebspartner, bei dem Sie die Tonerpatrone erworben haben. Ersatzteile...
  • Página 214: Ersetzen Des Alttonerbehälters

    Ersetzen des Alttonerbehälters WICHTIG Gebrauchte Alttonercontainer können Sie bei Ihrem Wenn der Alttonerbehälter seine Kapazitätsgrenze fast Canon-Vertriebspartner entsorgen lassen. erreicht hat, wird auf dem Sensordisplay eine Meldung Alttoner kann nicht wieder verwendet werden. Bitte angezeigt. In diesem Fall sollten Sie einen neuen mischen Sie nie Alttoner mit neuem Toner.
  • Página 215 Bereiten Sie einen neuen Setzen Sie den neuen Alttonerbehälter Alttonerbehälter vor und bewahren Sie in die Haupteinheit ein. den entfernten Alttonerbehälter an einem 1. Richten Sie die Markierung am Alttonerbehälter geeigneten Ort auf. und die Markierung am Schacht der Haupteinheit aneinander aus, und setzen Sie den Alttonerbehälter 1.
  • Página 216: Ersetzen Der Trommeleinheit

    Abschnitt beschrieben. WICHTIG Wenn Sie die Trommeleinheit ersetzen, wird für Drucke hoher Qualität eine Trommeleinheit von Canon empfohlen. Bewahren Sie Trommeleinheiten nicht unter direktem Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen auf. Wenn Sie die Trommeleinheit in einem kalten Raum aufbewahren, der schnell erwärmt werden kann Entfernen Sie den Alttonercontainer.
  • Página 217 Ziehen Sie die zu ersetzende Bereiten Sie das Einsetzen der neuen Trommeleinheit heraus. Trommeleinheit vor. 1. Fassen Sie die zu ersetzende Trommeleinheit an 1. Nehmen Sie die neue Trommeleinheit aus dem ihrem Griff an und ziehen Sie sie heraus. Karton. 2.
  • Página 218 Setzen Sie die neue Trommeleinheit Setzen Sie den Alttonerbehälter in die ein. Haupteinheit ein. 1. Halten Sie die Trommeleinheit am Griff und an 1. Richten Sie die Markierung am Alttonerbehälter der Einbuchtung und setzen Sie sie ein, während und die Markierung am Schacht der Haupteinheit Sie die Markierung an der Trommeleinheit auf die aneinander aus, und setzen Sie den Alttonerbehälter Markierung am Schacht der Haupteinheit ausrichten.
  • Página 219: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Es gibt für dieses System folgende Verbrauchsmaterialien von Canon. Nähere Informationen erhalten Sie von Ihrem autorisierten Canon-Vertragspartner. Wir empfehlen, rechtzeitig daran zu denken, sich einen Vorrat an Druckmaterialien und Toner bei Ihrem autorisierten Canon-Vertragspartner zu bestellen. Empfohlenes Papier Bitte verwenden Sie nur Toner, der für dieses System vorgesehen ist.
  • Página 220: Trommeleinheit

    Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Toner auf dem Markt ist. Wenn Sie gefälschte Toner verwenden, kann darunter die Druckqualität und die Leistung des Systems leiden. Canon ist nicht für irgendwelche Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, die durch die Verwendung von gefälschten Toner verursacht werden.
  • Página 221: Fehlerbehebung

    Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird .............................. 60 Wenn ein Fehlercode angezeigt wird ................................60 Serviceruf-Meldung ........................................61 Benachrichtigen des autorisierten Canon-Vertragspartners ......................62 Modus Funktionsbeschränkungen im Display der Serviceruf-Meldung aktivieren ............62 Verfügbare Funktionen, wenn der Drucker aufgrund eines Fehlers nicht verwendet werden kann ....63...
  • Página 222: Regelmäßige Reinigung

    Regelmäßige Reinigung Wenn Streifen auf der gedruckten Seite auftreten, ist das System möglicherweise innen verschmutzt. Reinigen Sie das System unter Beachtung der folgenden Hinweise. Zur Erhaltung der hohen Druckqualität sollten Sie diese Bereiche ein- bis zweimal monatlich reinigen. WARNUNG Beim Reinigen des Systems schalten Sie es zuerst am Hauptschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenn diese Maßnahmen nicht getroffen werden, besteht die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen.
  • Página 223 Halten Sie den Reiniger für das Staubschutzglas so, dass das Polster am Ende nach unten weist, schieben Sie ihn an den angezeigten Stellen bis zum Anschlag ein und bewegen Sie ihn langsam vor- und rückwärts. Reinigen Sie die vier Positionen wie unten abgebildet. An der Haupteinheit sind Markierungen, die die Positionen zum Reinigen anzeigen.
  • Página 224: Wenn Eine Fehlermeldung/Ein Fehlercode Angezeigt Wird

    Wenn eine Fehlermeldung/ein Fehlercode angezeigt wird Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird Wenn ein Fehlercode angezeigt wird Auf dem Sensordisplay des Geräts oder im Webbrowser Wenn ein Auftrag oder Vorgang nicht erfolgreich können Fehlermeldungen angezeigt werden. abgeschlossen wird, wird der Fehlercode in der Log- Fehlermeldungen zur Eigendiagnose können in Detailanzeige des Displays [Status Monitor/Abbruch] folgenden Fällen angezeigt werden:...
  • Página 225: Serviceruf-Meldung

    Sie in einer Meldung auf dem Display aufgefordert, Ihren autorisierten Canon-Vertragspartner zu benachrichtigen. Wenn ein Display ähnlich dem unten angezeigt wird, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon- Vertragspartner. (Vgl. "Benachrichtigen des autorisierten Canon-Vertragspartners" auf S. 62.) Die ausgewählte Funktion kann nicht verwendet werden.
  • Página 226: Serviceruf-Meldung

    Informationen zu den einzuhaltenden HINWEIS Vorsichtsmaßnahmen beim Neustart des Systems Halten Sie folgende Informationen bereit, wenn Sie finden Sie im Abschnitt "Stromzufuhr und sich an den autorisierten Canon-Vertragspartner Energiespartaste" auf S. 32. werden: - Produktname - Details des Fehlfunktion - Auf dem Sensordisplay angezeigter Fehlercode...
  • Página 227: Verfügbare Funktionen, Wenn Der Drucker Aufgrund Eines Fehlers Nicht Verwendet Werden Kann

    Verfügbare Funktionen, wenn der Sensordisplay – Linke Seite Drucker aufgrund eines Fehlers nicht Druckfunktion Verfügbare Funktionen verwendet werden kann eingeschränkt Selbst wenn ein Fehler auftritt und die Druckfunktion Expressmenü eingeschränkt ist, gibt es noch verwendbare Funktionen. Nachstehend sind zur Verfügung stehende Funktionen Das Display [Status Monitor/Abbruch] mit einem Häkchen markiert, nicht zur Verfügung...
  • Página 228: Position Von Heftklammern-/Papierstau

    Position von Heftklammern-/Papierstau Papier- und Heftklammernstaus können an folgenden Positionen im System auftreten. Sie können Heftklammern- und Papierstaus wie im Anwendungsabschnitt beschrieben entfernen. Detaillierte Informationen zu den Vorgehensweisen finden Sie in der e-Anleitung. Papierstaus: e-Anleitung > Problemlösung > Beseitigen von Papierstau Heftklammernstaus: e-Anleitung>...
  • Página 229: Anhang

    Anhang Spezifikationen ................. 66 Copyright .................. 73 Haupteinheit ................66 Hinweise zum Haftungsausschluss ......73 Kassetteneinheit AG1 ............68 Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Kassetteneinheit AH1 ............68 Systems und der damit produzierten Bilder .. 74 Finisher S1 ................69 Hinweise zum sicheren Betrieb ........
  • Página 230: Spezifikationen

    Spezifikationen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung zur Produktverbesserung oder für zukünftige Versionen geändert werden. Haupteinheit Element Spezifikationen Name Canon imageRUNNER ADVANCE C350P Drucker Unterstützte Farben Alle Farben Druckauflösung Entspricht 2,400 dpi x 600 dpi Anzahl der Farbtöne Verfügbare Papiertypen Papierkassette:...
  • Página 231 Element Spezifikationen Aufwärmdauer Nach dem Einschalten (wenn [Einstellungen Schnellstart für Hauptstrom] deaktiviert ist): höchstens 34 Sekunden Nach dem Einschalten (wenn [Einstellungen Schnellstart für Hauptstrom] aktiviert ist): höchstens 10 Sekunden Bis die Hauptaktionen am Sensordisplay vorgenommen werden können, vergehen höchstens 7 Sekunden.
  • Página 232: Kassetteneinheit Ag1

    Kassetteneinheit AG1 Element Spezifikationen Papierformate A4, A5, und anwenderdefiniertes Format (98,4 x 190,5 mm bis 216 x 355,6 mm) Kapazität der Papierkassetten 550 Blatt (80 g/m ) oder 640 Blatt (64 g/m Stromversorgung/max. Von der Haupteinheit/ca. 25 W Leistungsaufnahme Abmessungen (H x B x T) 425 mm x 511 mm x 508 mm Gewicht Ca.
  • Página 233: Finisher S1

    Finisher S1 Element Spezifikationen Papierformat/Grammatur/Typ Format: A4, A5, anwenderdefiniertes Format (98,4 x 148 mm bis 216 x 355,6 mm), und Briefumschläge Gewicht: 60 bis 220 g/m Typ: Dünn (60 bis 63 g/m ), Normal 1 (64 bis 75 g/m ), Normal 2 (76 bis 90 g/m ), Normal 3 (91 bis 105 g/m ), Recycling, farbiges Papier, Vorgelocht, Bond, Schwer 1 (106 bis 128 g/m...
  • Página 234: Netzwerkumgebung (Hardwareanforderungen)

    Netzwerkumgebung (Hardwareanforderungen) Element Spezifikationen Netzwerkschnittstelle 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T (RJ-45) Netzwerkumgebung (Softwareanforderungen) Element Spezifikationen Unterstütztes Protokoll TCP/IP: Frame-Austauschmethode: Ethernet II Druckanwendungen: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB/NetWare IPX/SPX Frame-Austauschmethode: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Automatische Erkennung Druckanwendungen: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Druckereinstellungen (Softwareanforderungen) Element Spezifikationen Druckerschriftarten PCL: 93 skalierbare Schriften, 2 OCR-Schriften, 10 Bitmap-Schriften und AndaleFont (Japanisch, Koreanisch, Chinesisch vereinfacht, Chinesisch traditionelle) 136 skalierbare Schriften...
  • Página 235: Rechtliche Hinweise

    Auch Ringe und Uhren sollten Sie ablegen, bevor Sie mit in Klammern gebräuchlich sein. Arbeiten im Inneren des Systems beginnen. imageRUNNER ADVANCE C350P (F162601) Der reflektierte Strahl - ob sichtbar oder unsichtbar - kann Ihre Augen auf Dauer schädigen. Das unten abgebildete Etikett wird an der Innenseite der vorderen Abdeckung angebracht.
  • Página 236: Internationales Energy Star-Programm

    Information nur für Deutschland Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle Wenn Sie mehr über Canon Produkte und den Blauen für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik- Engel erfahren wollen, gehen Sie bitte auf unsere Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren...
  • Página 237: Datensicherheitsstandard

    Datensicherheitsstandard Copyright (IEEE 2600) Dieses System entspricht dem IEEE-Standard Copyright 2015 by Canon Inc. Alle Rechte vorbehalten. 2600™ - 2008 (im Folgenden IEEE 2600 genannt), Diese Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche einem global Datensicherheitsstandard für Genehmigung von Canon Inc. weder ganz noch Multifunktionsperipheriegeräte und Drucker, und erfüllt...
  • Página 238: Rechtliche Beschränkungen Zur Verwendung Des Systems Und Der Damit Produzierten Bilder

    Rechtliche Beschränkungen zur Verwendung des Systems und der damit produzierten Bilder Die Verwendung Ihres Kopiersystems zum Einscannen bestimmter Dokumente sowie das Ausdrucken und die Verwendung dieser Reproduktionen können rechtlich unzulässig sein und strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Verfolgung nach sich ziehen. Unten auf dieser Seite finden Sie eine Liste mit Beispielen für solche fraglichen Dokumente, die keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt.
  • Página 239: Hinweise Zum Sicheren Betrieb

    System vorgesehen. Schließen Sie das aus und ziehen den Netzstecker. Dann nehmen Netzkabel nicht an andere Geräte an. Sie bitte Kontakt zu Ihrem autorisierten Canon- Verwenden Sie im Allgemeinen keine Vertriebspartner auf. Verlängerungskabel für den Anschluss des Systems - Halsketten oder andere Metallgegenstände...
  • Página 240: Umgang

    Nähe der Einzugs- und Ausgabewalzen. Auch, und ziehen Sie den Netzstecker. Dann nehmen Sie wenn das System nicht arbeitet, können Ihre Hände, bitte Kontakt zu Ihrem Canon Servicepartner auf. Haare oder Bekleidung von den Walzen ergriffen Wenn Sie das System in diesem Zustand weiter werden, und Sie können sich dabei verletzen...
  • Página 241: Wartung Und Inspektion

    Steckdose und reinigen Sie den Bereich um den vom System. Wenn das Etikett entfernt worden Sockel der Metallstifte des Steckers sowie die ist, benachrichtigen Sie Ihren autorisierten Canon Steckdose mit einem trockenen Tuch. Stellen Sie Vertriebspartner. sicher, dass jeglicher Staub und Schmutz entfernt wird.
  • Página 242: Verbrauchsmaterialien

    Verbrauchsmaterialien Überprüfen Sie Kabel und Netzstecker regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine der folgenden Bedingungen zutrifft, da dies zu Feuer oder WARNUNG Stromschlägen führen kann: Bitte werfen Sie verbrauchte Tonerpatronen nie in - Das Verbindungsteil des Netzsteckers ist lose. offenes Feuer, weil sich dadurch der noch in den - Ein schwerer Gegenstand oder ein Befestigen mit Flaschen befindliche Resttoner entzünden und Klammern spannt das Kabel.
  • Página 243: Andere Warnhinweise

    VORSICHT Bitte bewahren Sie Toner außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Sollten Verbrauchsmaterialien verschluckt oder eingeatmet worden sein, ziehen Sie bitte sofort einen Arzt zu Rate. Bauen Sie die Tonerpatrone nicht auseinander, da der Toner austreten und Ihnen in Augen und Mund geraten kann.
  • Página 244 Hinweise zum sicheren Betrieb...
  • Página 245 imageRUNNER ADVANCE C350P Guida all'avvio...
  • Página 246: Manuali Per Questa Apparecchiatura

    - Guida di Installazione del Driver Stampante Mac OS: - Guida del driver della stampante Canon Incluse nello stesso CD-ROM di ognuno dei driver. Il CD-ROM/DVD-ROM fornito con il prodotto potrebbe includere manuali in formato PDF. Se non è possibile utilizzare Adobe Reader per visualizzare i manuali in formato PDF, provare altri programmi, come ad esempio PDF Preview sviluppato da Vivid Document Imaging Technologies.
  • Página 247: Come Utilizzare L'e-Manual

    Come utilizzare l'e-Manual Pagina iniziale dell'e-Manual Come installare l'e-Manual Windows 1. Inserire il CD-ROM dell'e-Manual nel computer. 2. Selezionare la lingua per l'e-Manual → fare clic su [Avanti]. Se si seleziona [Visualizza], viene visualizzato l'e- Manual senza che venga svolta l'installazione. 3.
  • Página 248 Sommario Premessa ..................04 Capitolo 3 Prima di utilizzare l'apparecchiatura Come utilizzare il manuale ..........04 Simboli utilizzati nel manuale ........04 Tasti e pulsanti utilizzati nel manuale ......04 Parti e relative funzioni ............28 Display utilizzati nel manuale ......... 05 Parti esterne ................
  • Página 249 Materiali di consumo ............78 Messaggio di intervento di assistenza ....61 Altre avvertenze ..............79 Contattare il rivenditore autorizzato Canon ..62 Impostazione del Modo funz. limitate dalla schermata Messaggio di richiesta di un intervento di assistenza ..........62 Funzioni disponibili quando non è...
  • Página 250: Premessa

    Premessa Grazie per aver acquistato la Canon imageRUNNER ADVANCE C350P. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l'apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni sulle impostazioni dettagliate riguardanti le diverse funzioni descritte nel manuale, consultare l'e-Manual.
  • Página 251: Display Utilizzati Nel Manuale

    Display utilizzati nel manuale Marchi Le schermate del pannello digitale riportate nel manuale "MEAP" è un marchio di CANON Inc. che fa riferimento sono quelle visualizzate sulla imageRUNNER ADVANCE a una "piattaforma applicativa" per le stampanti e i C350P quando è provvista dei seguenti prodotti dispositivi multifunzione Canon.
  • Página 252 Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript All other trademarks are the property of their respective logo, and PostScript 3 are either registered trademarks owners. or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
  • Página 253: Installazione Della Macchina

    Installazione della macchina Luogo di installazione e precauzioni ................................08 Precauzioni per l'installazione .................................... 08 Precauzioni per l'uso ........................................ 10 Installazione della macchina ....................................11 1 Trasporto della macchina sul luogo di installazione ........................11 2 Rimozione dei materiali di imballaggio ..............................12 3 Controllo degli elementi inclusi nella macchina ..........................
  • Página 254: Luogo Di Installazione E Precauzioni

    Luogo di installazione e precauzioni Questo capitolo riporta le precauzioni da osservare durante l'installazione e l'uso. Leggere questo capitolo prima di iniziare ad utilizzare la macchina. Precauzioni per l'installazione Non installare la macchina in ambienti scarsamente ventilati. Durante il normale funzionamento, la macchina genera una piccola quantità...
  • Página 255: Scelta Di Una Presa Di Alimentazione Sicura

    Le macchine con un hard disk potranno non funzionare dell'edificio, mettersi in contatto con un rivenditore correttamente quando vengono usate ad altitudini autorizzato Canon. Non tentare di spostare la macchina elevate, quali 3.000 metri sul livello del mare o superiori. senza procedere come indicato.
  • Página 256: Precauzioni Per L'uso

    Canon. L'uso della macchina in presenza di condizioni anomale può causare incendi o scosse elettriche. Evitare inoltre di posizionare oggetti vicino alla presa a cui è...
  • Página 257: Installazione Della Macchina

    Installazione della macchina In questa sezione sono descritte le modalità di installazione della macchina. Si consiglia di leggere quanto riportato in questa sezione prima di installare la macchina. ATTENZIONE Trasporto della macchina sul luogo Per sollevare la macchina, accertarsi di afferrare di installazione saldamente le maniglie sui lati.
  • Página 258: Rimozione Dei Materiali Di Imballaggio

    3. Rimuovere i materiali di imballaggio applicati al Rimozione dei materiali di cassetto della carta. imballaggio Mentre si esegue la seguente procedura, accertarsi di rimuovere tutti i nastri arancioni applicati sulla macchina. Rimuovere gli elementi e i materiali di imballaggio dal cassetto della carta. 1.
  • Página 259 Rimuovere le pellicole protettive da ogni parte della macchina. Pannello comandi Parte superiore del pannello anteriore dell'unità principale Se si possiede la Cassette Feeding Unit-AG1/Cassette Feeding Unit-AH1 opzionale, leggere attentamente la sezione "Installazione della Cassette Feeding Unit sulla macchina" prima dell'installazione sulla macchina. Installazione della macchina...
  • Página 260: Controllo Degli Elementi Inclusi Nella Macchina

    Controllo degli elementi inclusi nella macchina Controllare che gli elementi indicati in questo elenco siano effettivamente presenti nell'imballo, in modo da accertare eventuali mancanze. CD-ROM x 5 Manuale cartaceo Cavo di alimentazione Color Chart to Visually Adjust Envelope Feeder Attachment Etichette formato carta Gradation Hinge Cover Sheet...
  • Página 261: Installazione Della Cartuccia Toner

    Inserire la nuova cartuccia di toner. Installazione della cartuccia toner Aprire il pannello anteriore dell'unità principale. Aprire la confezione ed estrarre la cartuccia del toner. 1. Allineare la nuova cartuccia di toner alla scanalatura sull'unità principale, come illustrato in figura. 2.
  • Página 262: Custodia Dell'envelope Feeder Attachment In Un Cassetto Carta

    Riporre l'Envelope Feeder Attachment Caricamento della carta nel nell'apposita area del cassetto carta. cassetto per la prima volta Per istruzioni sul caricamento di carta comune nel cassetto, vedere "Caricamento della carta nei cassetti" a pagina 40. Spingere delicatamente il cassetto carta riportandolo nella macchina.
  • Página 263: Connessione Dei Cavi

    Accendere la macchina con Connessione dei cavi l'interruttore principale. Collegare un cavo LAN alla presa sul lato posteriore destro della macchina. Quando si accende la macchina con l'interruttore principale, l'indicatore di accensione sul pannello comandi si illumina. Durante il caricamento del software di sistema compaiono varie schermate.
  • Página 264 Installazione della macchina...
  • Página 265: Impostazione E Registrazione Della Macchina

    Impostazione e registrazione della macchina ........................20 Configurazione della macchina (Guida alla configurazione) Modifica delle impostazioni specificate ..............................26...
  • Página 266: Configurazione Della Macchina

    Configurazione della macchina (Guida alla configurazione) Quando si accende la macchina per la prima volta dopo averla installata, viene visualizzata la Guida alla configurazione. Si consiglia di seguire le istruzioni visualizzate sul pannello digitale per configurare la macchina. NOTA Non è possibile uscire dalla Guida alla configurazione finché non viene completata. È...
  • Página 267: Impostazione Della Data E Dell'ora

    '7654321' per l'ID gestore sistema e il PIN gestore sistema. Non dimenticare il PIN gestore sistema. Se il PIN gestore sistema viene dimenticato, sarà necessario rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon di zona. Configurazione della macchina (Guida alla configurazione)
  • Página 268 Per abilitare il DHCP: Impostazione di un indirizzo IP Quando si esegue la connessione a una rete in cui l'indirizzo IP di ogni macchina viene assegnato È possibile eseguire le seguenti impostazioni per la connessione della macchina a una rete TCP/IP. Impostare mediante DHCP, impostare <DHCP>...
  • Página 269 2. Immettere [Nome host] e [Nome dominio] per Impostazione del server DNS <IPv4> → premere [Avanti]. DNS è l'abbreviazione di Domain Name System ed è la funzione che lega un indirizzo IP e un nome (in questa macchina, un nome host). Impostando l'indirizzo del server DNS per questa macchina, quando si esegue l'accesso alla macchina attraverso la rete, l'accesso non viene eseguito mediante l'indirizzo IP, ma mediante un...
  • Página 270 Impostazione del server proxy Specifica delle impostazioni per le informazioni sul gestore del sistema Se si esegue l'accesso a Internet o altra rete esterna utilizzando un server proxy da questa macchina, occorre È possibile registrare le impostazioni per le informazioni configurare queste impostazioni.
  • Página 271 Regolazione delle impostazioni di Chiusura della Guida alla gradazione e densità della macchina configurazione È possibile ridurre le irregolarità regolando La chiusura della Guida alla configurazione selezionando automaticamente la gradazione, la densità e il colore [OK] causa il riavvio della macchina. delle immagini stampate dalla macchina.
  • Página 272: Modifica Delle Impostazioni Specificate

    Modifica delle impostazioni specificate È possibile modificare le impostazioni registrate nella Guida alla configurazione dalle opzioni in (Impostazioni/Registrazione). Da [Avvio Guida alla configurazione] (Impostazioni/Registrazione), è possibile avviare la Guida alla configurazione e ripetere dall'inizio tutte le configurazioni (vedere e-Manual > Protezione).
  • Página 273: Prima Di Utilizzare L'apparecchiatura

    Prima di utilizzare l'apparecchiatura Parti e relative funzioni ......................................28 Parti esterne ..........................................28 Parti interne ........................................... 29 Pannello comandi - Parti e relative funzioni ............................. 30 Alimentazione principale e tasto risparmio energetico ........................32 Come accendere la macchina con l'interruttore principale ......................32 Tasto risparmio energetico ....................................
  • Página 274: Parti E Relative Funzioni

    Parti e relative funzioni Questa sezione descrive i nomi e le funzioni di tutte le parti della macchina. Per informazioni sui prodotti opzionali, sulle parti e sulle rispettive funzioni, consultare l'e-Manual > Prodotti opzionali/Software. Parti esterne Quando sono installati lo Staple Finisher-S1 e la Cassette Feeding Unit-AH1. 4 5 6 Vassoio di consegna Vassoio multiuso...
  • Página 275: Parti Interne

    Parti interne Quando è installata la Cassette Feeding Unit-AH1. Pannello anteriore dell'unità principale Gruppo di fissaggio Aprire questo pannello per sostituire la cartuccia del toner, il Unità che fissa il toner sulla carta. Se si verifica un serbatoio del toner di scarto e l'unità tamburo. inceppamento nel gruppo di fissaggio, estrarre il gruppo di fissaggio dalla macchina e rimuovere con cautela la carta Strumento per la pulizia del vetro antipolvere...
  • Página 276: Pannello Comandi - Parti E Relative Funzioni

    Premere questo tasto per specificare impostazioni/ le istruzioni visualizzate sul pannello digitale. Quando registrazione. l'indicatore di errore si illumina in un colore rosso fisso, contattare il rivenditore autorizzato Canon. Tasto risparmio energetico Premere per impostare o annullare il modo Riposo. Il tasto Indicatore di elaborazione/dati si accende quando la macchina entra nel modo Riposo.
  • Página 277: Regolazione Dell'angolo Del Pannello Comandi

    Pannello comandi - Parti e relative funzioni [Monitoraggio stato/Annulla] Premere per controllare lo stato dei lavori o per annullare i lavori di stampa. Inoltre, è possibile controllare lo stato della macchina, per esempio la quantità di carta residua nella fonte di alimentazione. [Menu rapido] Premere per visualizzare le funzioni registrate nel Menu rapido.
  • Página 278: Alimentazione Principale E Tasto Risparmio Energetico

    Alimentazione principale e tasto risparmio energetico In questa sezione è descritto come utilizzare l'interruttore principale e il tasto di risparmio energetico. Come accendere la macchina con NOTA l'interruttore principale Nella schermata Impostazioni/Registrazione è possibile cambiare la schermata predefinita Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a all'accensione della macchina da [Schermata fondo nella presa di corrente.
  • Página 279: Energetico

    Tasto risparmio energetico Arresto della macchina È possibile selezionare (risparmio energetico) per fare Questa macchina esegue un'apposita procedura per entrare la macchina nel modo Sleep e ridurre il consumo proteggere la memoria quando la macchina viene energetico. spenta. Se rimane inattiva per un determinato periodo di tempo, Ciò...
  • Página 280: Dati Che Consentono La Funzione Importa/Esporta Tutti

    Registrazione. Un problema di funzionamento del disco fisso può provocare la perdita dei dati. Eseguire regolarmente il backup/l'esportazione dei dati importanti. Canon non potrà essere ritenuta responsabile di danni causati dalla perdita di dati. È possibile eseguire il backup/l'esportazione dei dati nei seguenti modi:...
  • Página 281: Altri Dati Che Consentono La Funzione Importa/Esporta/Backup

    Altri dati che consentono la funzione Importa/Esporta/Backup È possibile scambiare i dati tra questa macchina e altre macchine che non supportano la funzione Importa/ Esporta tutti. Dati Riferimenti Informazioni relative al Menu e-Manual > Menu rapido rapido File di licenza per le e-Manual >...
  • Página 282: Introduzione Alle Funzioni Della Macchina

    Introduzione alle funzioni della macchina Varie funzioni e impostazioni possono essere eseguite sulla macchina. Questa sezione descrive alcune di queste funzioni e impostazioni. Per maggiori informazioni, consultare l'e-Manual. Funzioni di stampa Sfalsamento Fascicola le copie in gruppi e consegna ogni gruppo in una Installazione del driver stampante posizione leggermente sfalsata Per utilizzare la funzione di stampa sul computer, occorre...
  • Página 283 Che cosa può fare l'IU remota Importazione/esportazione di informazioni Con un computer è possibile configurare e gestire le registrate seguenti operazioni. È possibile importare/esportare varie informazioni, ad esempio le informazioni sull'accesso Web. È possibile condividere le informazioni esportate con un'altra macchina imageRUNNER ADVANCE.
  • Página 284 Introduzione alle funzioni della macchina...
  • Página 285: Manutenzione Periodica

    Manutenzione periodica Caricamento della carta ......................................40 Caricamento della carta nei cassetti ................................40 Caricamento delle buste ....................................... 43 Controllo dei tipi di carta utilizzabili ................................43 Ricambi ............................................... 44 ........................45 Sostituzione della cartuccia dei punti (Staple Finisher-S1) Sostituzione della cartuccia toner ................................... 46 Sostituzione del serbatoio del toner di scarto ............................
  • Página 286: Caricamento Della Carta

    Caricamento della carta Se la carta selezionata finisce o se la carta presente nel cassetto selezionato finisce durante la stampa, viene visualizzato un messaggio che chiede di caricare la carta. ATTENZIONE Nel maneggiare la carta, fare attenzione a non tagliarsi con il filo dei fogli. Caricamento della carta nei cassetti NOTA Registrare il formato e il tipo di carta caricato in...
  • Página 287 NOTA Afferrare l'impugnatura e tirare il Se si utilizza carta con un formato in pollici, rimuovere cassetto finché non si ferma. l'A4 Feeder Attachment dal cassetto e riporlo nell'apposita area. Se si utilizza carta della serie A o B, installare gli A4 Feeder Attachment nel cassetto. Quindi, selezionare la serie di carta da utilizzare in [Gruppo form.carta per ricon.autom.
  • Página 288 Avvolgere la carta inutilizzata nell'involucro originale Per ottenere stampe di qualità, utilizzare carta del e riporla in un luogo asciutto, lontano dalla luce tipo consigliato da Canon. solare diretta. Prima di caricare la carta, smazzare sempre i fogli Se la carta finisce e la stampa si interrompe, caricare diverse volte, quindi pareggiare i bordi dei fogli per altra carta.
  • Página 289: Caricamento Delle Buste

    Caricamento delle buste Quando si carica la carta nel cassetto per la prima volta, o quando si cambia Per caricare delle buste, deve essere installato l'Envelope il formato carta, applicare l'etichetta del Feeder Attachment fornito con il cassetto. Per istruzioni sul caricamento delle buste, vedere l'e-Manual >...
  • Página 290: Ricambi

    Unità tamburo Gruppo di fissaggio Numero di modello: Numero di modello: FX-201 Canon C-EXV 47 Drum Unit Black (Nero) Canon C-EXV 47 Drum Unit Cyan (Ciano) Canon C-EXV 47 Drum Unit Magenta (Magenta) Canon C-EXV 47 Drum Unit Yellow (Giallo)
  • Página 291: Ricambi

    Sostituzione della cartuccia dei punti Schiacciare e sollevare la cartuccia dei (Staple Finisher-S1) punti vuota dai lati contrassegnati dalle frecce per rimuoverla dal portapunti. Questa sezione illustra come sostituire il portapunti e la cartuccia dei punti nella pinzatrice. Quando lo Staple Finisher-S1 ha quasi esaurito i punti ed è...
  • Página 292: Sostituzione Della Cartuccia Toner

    Sostituzione della cartuccia toner Riportare il portapunti nella posizione originale nell'unità di pinzatura. Quando nella macchina rimane solo una piccola quantità di toner, sul pannello digitale viene visualizzato un messaggio. È possibile continuare a stampare, ma a questo punto è consigliabile acquistare una nuova cartuccia di toner per averla a disposizione quando serve.
  • Página 293 IMPORTANTE 1. Aprire il pannello anteriore dell'unità principale. Utilizzare solo cartucce adatte per questa macchina. Per informazioni sul toner originale Canon 2. Estrarre la cartuccia di toner da sostituire. supportato, vedere "Ricambi" a pagina 44. Sostituire la cartuccia del toner solo quando viene visualizzato il messaggio che richiede la sostituzione.
  • Página 294 Preparare la nuova cartuccia di toner. Inserire la nuova cartuccia di toner. 1. Aprire la confezione ed estrarre la cartuccia del toner. 1. Allineare la nuova cartuccia di toner alla scanalatura sull'unità principale, come illustrato in figura. 2. Inserire il più possibile la nuova cartuccia del toner. 2.
  • Página 295: Sostituzione Del Serbatoio Del Toner Di Scarto

    [Indietro] o Se non si è sicuri dei rimedi, rivolgersi al rivenditore [Avanti] sul pannello digitale. autorizzato Canon locale presso il quale è stata Quando occorre sostituire il serbatoio del toner acquistata la cartuccia del toner.
  • Página 296 NOTA Rimuovere il serbatoio del toner di Utilizzare il sacchetto della confezione del nuovo scarto. serbatoio del toner di scarto. 1. Aprire il pannello anteriore dell'unità principale. Appoggiare il serbatoio del toner di scarto rimosso su una superficie piana. Se il serbatoio del toner 2.
  • Página 297: Sostituzione Dell'unità Tamburo

    IMPORTANTE Per stampe di alta qualità, si consiglia di sostituire l'unità tamburo con un'unità originale Canon. Custodire le unità tamburo lontano da sorgenti luminose, per esempio la luce solare diretta. Se l'unità tamburo viene custodita in un ambiente...
  • Página 298 Estrarre l'unità tamburo da sostituire. Prepararsi a inserire la nuova unità tamburo. 1. Afferrare l'impugnatura dell'unità tamburo da sostituire ed estrarla. 1. Rimuovere la nuova unità tamburo dalla confezione. 2. Tenere l'unità tamburo orizzontalmente con entrambe le mani, come indicato in figura, e inclinarla a destra e a sinistra circa 12 volte.
  • Página 299 Inserire la nuova unità tamburo. Inserire il serbatoio del toner di scarto nell'unità principale. 1. Afferrare la maniglia e l'area rientrante dell'unità tamburo, quindi inserire l'unità tamburo allineando 1. Allineare il segno sul serbatoio del toner di scarto al il segno sull'unità tamburo al segno sulla scanalatura segno sulla scanalatura dell'unità...
  • Página 300: Materiali Di Consumo

    Materiali di consumo Sono disponibili i seguenti consumabili Canon. Per maggiori informazioni al riguardo, contattare il rivenditore autorizzato Canon. Si consiglia di avere sempre una scorta di carta e toner. Carta consigliata Per informazioni sui numeri di modello delle cartucce di toner specifiche per questa macchina, vedere "Ricambi"...
  • Página 301: Unità Tamburo

    Canon contraffatte. L'uso di toner contraffatte può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall'uso di toner contraffatte. Per maggiori informazioni al riguardo, vedere canon.
  • Página 302 Materiali di consumo...
  • Página 303: Soluzione Dei Problemi

    Quando viene visualizzato un codice di errore ............................60 Messaggio di intervento di assistenza ................................61 Contattare il rivenditore autorizzato Canon ............................. 62 Impostazione del Modo funz. limitate dalla schermata Messaggio di richiesta di un intervento di assistenza ..62 Funzioni disponibili quando non è...
  • Página 304: Pulizia Periodica

    Pulizia periodica Se le stampe presentano strisce, l'interno della macchina potrebbe essere sporto. Pulire la macchina facendo riferimento a quanto segue. Per ottenere stampe di alta qualità, si consiglia di pulire queste parti una o due volte al mese. AVVERTENZA Prima di procedere alla pulizia, spegnere la macchina con l'interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione.
  • Página 305 Tenere lo strumento per la pulizia del vetro antipolvere in modo che il tampone sulla punta sia rivolto verso il basso, inserirlo nei punti illustrati in figura fino a bloccarlo e quindi muoverlo lentamente in alto e in basso. Pulire i quattro punti come mostrato sotto. Sull'unità principale sono presenti dei segni che indicano i punti da pulire.
  • Página 306: Quando Viene Visualizzato Un Messaggio Di Errore/Codice Di Errore

    Quando viene visualizzato un messaggio di errore/ codice di errore Quando viene visualizzato un Quando viene visualizzato un codice di messaggio di errore errore I messaggi di errore possono apparire sul pannello Se un processo o un'operazione non si concludono digitale della macchina oppure sul browser.
  • Página 307: Messaggio Di Intervento Di Assistenza

    Se la funzione Stampa non funziona in modo normalmente, viene visualizzata una schermata che corretto: invita a contattare il rivenditore autorizzato Canon. Se viene visualizzata una schermata come quella riportata di seguito, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale (vedere "Contattare il rivenditore autorizzato Canon"...
  • Página 308: Contattare Il Rivenditore Autorizzato Canon

    Canon dalla schermata Messaggio di richiesta di un intervento di assistenza Se viene visualizzata una schermata che invita a contattare il rivenditore autorizzato Canon, seguire la Quando viene visualizzato [Modo funz. limitate], seguire procedura descritta di seguito. la seguente procedura:...
  • Página 309: Funzioni Disponibili Quando Non È Possibile Utilizzare Stampante A Causa Di Un Errore

    Funzioni disponibili quando non è Lato sinistro del pannello digitale possibile utilizzare Stampante a causa Quando è limitata la Funzioni disponibili di un errore funzione Stampa Anche quando si verifica un errore e la funzione Stampa Menu rapido è limitata, è possibile utilizzare ancora alcune funzioni. Le funzioni utilizzabili sono contrassegnate da un segno di Schermata Monitoraggio stato/Annulla...
  • Página 310: Posizioni Degli Inceppamenti Di Carta/Pinzatura

    Posizioni degli inceppamenti di carta/pinzatura Gli inceppamenti di carta e pinzatura possono verificarsi nelle parti della macchina indicate di seguito. Tali inceppamenti possono essere eliminati seguendo le istruzioni fornite nella sezione specifica. Per informazioni dettagliate su queste procedure, consultare l'e-Manual. Inceppamenti di carta: e-Manual >...
  • Página 311 Appendice Specifiche ..................66 Standard sulla protezione delle informazioni Unità principale ..............66 ................73 (IEEE 2600) Cassette Feeding Unit-AG1 ........... 68 Diritti d'autore ................ 73 Cassette Feeding Unit-AH1 ........... 68 Declino di responsabilità ..........73 Staple Finisher-S1 ..............69 Limiti legali per l'uso del prodotto e delle ......
  • Página 312: Specifiche

    Per garantire il miglioramento costante del prodotto e la diffusione di versioni più aggiornate, le presenti specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Unità principale Voce Specifiche Nome Canon imageRUNNER ADVANCE C350P Tipo Stampante Colori supportati Tutti i colori Risoluzione in scrittura Equivalente a 2,400 dpi x 600 dpi Numero di tonalità...
  • Página 313 Voce Specifiche Tempo di riscaldamento Dopo l'accensione (con [Impostaz. avvio rapido per alimentaz. princip.] impostato su 'Off'): max. 34 secondi Dopo l'accensione (con [Impostaz. avvio rapido per alimentaz. princip.] impostato su 'On'): max. 10 secondi Il tempo necessario affinché si possano eseguire operazioni con i tasti del pannello digitale è di massimo 7 secondi.
  • Página 314: Cassette Feeding Unit-Ag1

    Cassette Feeding Unit-AG1 Voce Specifiche Formati carta A4, A5 e formato personalizzato (da 98,4 x 190,5 mm a 216 x 355,6 mm) Capacità dei cassetti 550 fogli (80 g/m ) o 640 fogli (64 g/m Alimentazione/Consumo Dall'unità principale/Circa 25 W energetico massimo Dimensioni (A x L x P) 425 mm x 511 mm x 508 mm...
  • Página 315: Staple Finisher-S1

    Staple Finisher-S1 Voce Specifiche Formato/grammatura/tipo Formato: carta A4, A5, formato personalizzato (da 98,4 x 148 mm a 216 x 355,6 mm) e buste Grammatura: Da 60 a 220 g/m Tipo: Sottile (da 60 a 63 g/m ), Comune 1 (da 64 a 75 g/m ), Comune 2 (da 76 a 90 g/m ), Comune 3 (da 91 a 105 g/m...
  • Página 316: Impostazioni Della Stampante (Specifiche Software)

    Ambiente di rete (specifiche software) Voce Specifiche Protocollo supportato TCP/IP: Tipo di frame: Ethernet II Applicazioni di stampa: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB/NetWare IPX/SPX Tipo di frame: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Rilevazione automatica Applicazioni di stampa: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Impostazioni della stampante (specifiche software) Voce Specifiche Font residenti...
  • Página 317: Note Legali

    Prima di indicato tra parentesi. intervenire sul prodotto, rimuovere oggetti come orologi e anelli. imageRUNNER ADVANCE C350P (F162601) Il raggio laser riflesso, visibile o invisibile, può provocare danni permanenti alla vista. L'etichetta sottostante è posizionata sulla parte interiore Requisiti di compatibilità...
  • Página 318: International Energy Star-Program

    International ENERGY STAR-Program Direttiva WEEE (RAEE) In qualità di partner ENERGY STAR®, Canon Inc. ha stabilito che questa macchina risponde ai requisiti di risparmio energetico richiesti dal programma Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e internazionale ENERGY STAR.
  • Página 319: Standard Sulla Protezione Delle Informazioni

    Questo prodotto include software e/o moduli software Protezione > Standard di sicurezza IEEE 2600. protetti da una licenza di Canon Inc. o dei rispettivi proprietari. L'uso e la distribuzione del software e/o dei * L'autenticazione di cui al CC dell'IEEE 2600.1 non è stata ottenuta per moduli software sono soggetti alle condizioni da (a) a (c) questa macchina.
  • Página 320: Limiti Legali Per L'uso Del Prodotto E Delle Immagini

    Limiti legali per l'uso del prodotto e delle immagini L'utilizzo del prodotto per acquisire, stampare o riprodurre alcuni tipi di documenti nonché l'uso delle riproduzioni così ottenute possono essere vietati dalla legge ed essere perseguibili penalmente e/o civilmente. Di seguito viene riportato un elenco dei documenti che è...
  • Página 321: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Mettersi quindi in contatto con un Non utilizzare un'alimentazione con un voltaggio rivenditore autorizzato Canon. diverso da quello indicato, altrimenti si possono - Collane o altri oggetti in metallo verificare incendi o scosse elettriche.
  • Página 322: Importante

    Quando è installato un finisher, non avvicinare le di alimentazione dalla presa. Mettersi quindi in mani all'area del vassoio in cui avviene la pinzatura contatto con un rivenditore autorizzato Canon. (vicino ai rulli); in caso contrario si possono subire L'uso continuato della macchina in queste lesioni personali.
  • Página 323: Manutenzione E Controlli

    Se l'etichetta è stata rimossa contattare Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione il proprio rivenditore autorizzato Canon. dalla presa di corrente e pulire l'area intorno alla base dei connettori metallici della spina, nonché la presa di corrente, con un panno asciutto, in modo da rimuovere polvere e sporcizia.
  • Página 324: Materiali Di Consumo

    Materiali di consumo Controllare periodicamente il cavo e la spina di alimentazione affinché non vengano utilizzati nei seguenti modi che potrebbero provocare incendi o AVVERTENZA scosse elettriche: Non bruciare le cartucce di toner usate; i residui - I connettori della spina di alimentazione sono di toner all'interno della cartuccia potrebbero allentati.
  • Página 325: Altre Avvertenze

    ATTENZIONE Tenere il toner e gli altri materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione di questi materiali, consultare immediatamente un medico. Non aprire le cartucce di toner: il toner potrebbe disperdersi ed entrare a contatto di occhi o bocca. In caso di contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua fredda e consultare immediatamente un medico.
  • Página 326 Importanti istruzioni di sicurezza...
  • Página 327 imageRUNNER ADVANCE C350P Guía de inicio...
  • Página 328: Manuales Del Equipo

    - Guía de instalación del controlador de impresora Mac OS: - Guía del controlador de impresora Canon Incluidas en el mismo CD-ROM que los controladores. El CD-ROM/DVD-ROM suministrado para este producto puede incluir manuales en formato PDF. Si no tiene acceso a Adobe Reader para ver los manuales en formato PDF, pruebe con otros programas como, por ejemplo, PDF Preview desarrollado por Vivid Document Imaging Technologies.
  • Página 329: Cómo Utilizar El E-Manual

    Cómo utilizar el e-Manual Windows 8/Server 2012 1. Muestre el escritorio → haga clic en el icono del navegador en la barra de tareas. 2. Haga clic en [Equipo]. 3. Haga doble clic en el icono del e-Manual. Cómo instalar el e-Manual 4.
  • Página 330 Índice Prefacio ..................04 Capítulo 3 Antes de utilizar este equipo Cómo utilizar este manual ..........04 Símbolos utilizados en este manual ......04 Teclas y botones utilizados en este manual ..04 Unidades y sus funciones ..........28 Pantallas utilizadas en este manual ......05 Vista exterior ................
  • Página 331 Otras advertencias ..............78 Mensaje de aviso de servicio ......... 61 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon ..................62 Configurar el modo de funciones limitadas desde la pantalla Mensaje de aviso al servicio técnico ..62 Funciones disponibles cuando la impresora no se puede utilizar debido a un error .......
  • Página 332: Prefacio

    Prefacio Le agradecemos que haya adquirido la imageRUNNER ADVANCE C350P de Canon. Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fin de familiarizarse con sus prestaciones y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para obtener información detallada sobre las funciones descritas en este documento, consulte el e-Manual.
  • Página 333: Pantallas Utilizadas En Este Manual

    Pantallas utilizadas en este manual Marcas comerciales Las imágenes de la pantalla táctil que aparecen en este "MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida manual corresponden a la imageRUNNER ADVANCE a una "plataforma de aplicación" para las impresoras C350P con los siguientes productos opcionales multifunción y unifunción de Canon.
  • Página 334 Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript All other trademarks are the property of their respective logo, and PostScript 3 are either registered trademarks owners. or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. El resto de nombres de productos y compañías citados Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
  • Página 335: Instalación Del Equipo

    Instalación del equipo Lugar de instalación y manipulación ................................08 Precauciones de instalación ....................................08 Precauciones de manejo ....................................... 10 Instalar el equipo ......................................... 11 1 Desplazar el equipo hasta el lugar de instalación ..........................11 2 Retirar los materiales de embalaje ................................12 3 Verificación de los elementos incluidos en el equipo ........................
  • Página 336: Lugar De Instalación Y Manipulación

    Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones acerca del lugar de instalación y la manipulación del equipo. Recomendamos que lea esta sección antes de usar este equipo. Precauciones de instalación Evite los lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono, etc.
  • Página 337: Seleccione Un Enchufe Seguro

    Trasladar el equipo Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea a otro lugar de la misma planta de su edificio, llame previamente a su distribuidor local Canon autorizado. No intente trasladar el equipo usted. Lugar de instalación y manipulación...
  • Página 338: Precauciones De Manejo

    Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje suficiente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para...
  • Página 339: Instalar El Equipo

    Instalar el equipo En esta sección se describe cómo instalar el equipo. Se recomienda leer esta sección antes de instalar el equipo. ATENCIÓN Desplazar el equipo hasta el lugar Asegúrese de sujetar firmemente los tiradores a de instalación los lados del equipo cuando lo levante. La sujeción del equipo de una forma distinta a la especificada podría causar daños en el equipo o lesiones Levante el equipo con la ayuda de tres...
  • Página 340: Retirar Los Materiales De Embalaje

    3. Retire los materiales de embalaje adheridos al casete. Retirar los materiales de embalaje Cuando realice los siguientes pasos, asegúrese de retirar por completo la cinta naranja adherida al equipo. Retire los elementos y materiales de embalaje del casete. 1. Coja el casete por el tirador y sáquelo hasta el tope. 2.
  • Página 341 Retire las hojas protectoras adheridas a cada una de las partes del equipo. Panel de control Parte superior de la tapa frontal de la unidad principal Si dispone de la Unidad de Alimentación por Casete AG1/ Alimentación por Casete AH1 opcional, lea detenidamente el apartado "Instalar la Unidad de Alimentación por Casete en el equipo"...
  • Página 342: Verificación De Los Elementos Incluidos En El Equipo

    Verificación de los elementos incluidos en el equipo Verifique cada elemento incluido en el equipo en esta lista para asegurarse de que no falta nada. CD-ROM x 5 Manual en papel Cable de alimentación Color Chart to Visually Adjust Alimentador de Sobres Etiquetas de tamaño del papel Gradation Hinge Cover Sheet...
  • Página 343: Instalar El Cartucho De Tóner

    Introduzca el nuevo cartucho de tóner. Instalar el cartucho de tóner Abra la tapa frontal de la unidad principal. Abra el paquete del cartucho de tóner y extraiga el cartucho. 1. Encaje el nuevo cartucho de tóner en la ranura de la unidad principal como se muestra en la ilustración.
  • Página 344: Cargar Papel En El Casete Por Primera Vez

    Guarde el alimentador de sobres en el Cargar papel en el casete por área de almacenamiento del casete. primera vez Para obtener instrucciones sobre cómo cargar papel normal en el casete, consulte "Cargar papel en un casete", en la p.40. Introduzca con cuidado el casete de nuevo en el equipo.
  • Página 345: Encendido De La Alimentación Principal

    Encendido de la alimentación principal Para usuarios con la unidad de acabado opcional: Consulte el manual de instalación suministrado con la unidad de acabado opcional para instalar la unidad de acabado en el equipo y conectar el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación al conector de la parte posterior derecha del equipo y a la toma de corriente de la pared.
  • Página 346 Instalar el equipo...
  • Página 347: Configuración Del Equipo

    Configuración del equipo ..............................20 Configurar el equipo (Guía de configuración) Cambiar opciones especificadas ..................................26...
  • Página 348: Configurar El Equipo (Guía De Configuración)

    Configurar el equipo (Guía de configuración) Cuando se enciende el equipo por primera vez tras la instalación, se muestra la pantalla de la Guía de configuración. Le recomendamos que siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil para configurar el equipo. NOTA No puede salir de la Guía de configuración de opciones hasta que haya terminado.
  • Página 349: Iniciar Sesión

    ID del administrador del sistema como para el PIN del administrador del sistema. Asegúrese de no olvidar el PIN del administrador del sistema. Si lo olvida, póngase en contacto con el distribuidor Canon autorizado de su zona. Configurar el equipo (Guía de configuración)
  • Página 350: Configurar Una Dirección Ip

    Para activar DHCP: Configurar una dirección IP Si se conecta a una red en la que DHCP le asigna automáticamente una dirección IP a cada equipo, Puede configurar las opciones siguientes para conectar y usar una red TCP/IP con el equipo. Establezca IPv4 aquí. active <DHCP>.
  • Página 351: Establecer El Servidor Dns

    2. Introduzca el [Nombre de host] y el [Nombre de Establecer el servidor DNS dominio] para <IPv4> → pulse [Siguiente]. DNS son las siglas en inglés del sistema de nombres de dominio (Domain Name System), y es la función que relaciona una dirección IP con un nombre (en este equipo, nombre de host).
  • Página 352: Configurar El Servidor Proxy

    Configurar el servidor proxy Especificar las opciones de información del administrador del sistema Si desde este equipo se accede a Internet o a otra red externa a través de un servidor proxy, es necesario Puede guardar las opciones de información de establecer estos valores.
  • Página 353: Ajustar Las Opciones De Gradación Y Densidad Del Equipo

    Ajustar las opciones de gradación y Cerrar la Guía de configuración densidad del equipo Si cierra la Guía de configuración pulsando [Aceptar], el equipo se reiniciará. Puede reducir las irregularidades ajustando automáticamente la gradación, la densidad y el color de Una vez reiniciado, aparece el menú...
  • Página 354: Cambiar Opciones Especificadas

    Cambiar opciones especificadas Puede cambiar las opciones guardadas en la Guía de configuración mediante los elementos de (Configuración). Desde [Iniciar la guía de configuración] (Configuración), puede iniciar la guía de configuración y volver a configurar el equipo desde el principio. (Consulte e-Manual > Seguridad.) Para obtener más información acerca de cómo cambiar las opciones, consulte lo siguiente.
  • Página 355: Antes De Utilizar Este Equipo

    Antes de utilizar este equipo Unidades y sus funciones ...................................... 28 Vista exterior ..........................................28 Vista interior ..........................................29 Secciones y funciones del panel de control ............................. 30 Alimentación principal y tecla de ahorro de energía ......................... 32 Cómo encender la alimentación principal ..............................32 Tecla de ahorro de energía ....................................
  • Página 356: Unidades Y Sus Funciones

    Unidades y sus funciones Esta sección presenta los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para obtener más información acerca de los productos opcionales, las partes del equipo y sus funciones, consulte e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior Cuando la Unidad de Acabado Grapadora S1 y la Unidad de Alimentación por Casete AH1 están instaladas.
  • Página 357: Vista Interior

    Vista interior Cuando la Unidad de Alimentación por Casete AH1 está instalada. Tapa frontal de la unidad principal Unidad de fijación Abra esta tapa para cambiar el cartucho de tóner, el La unidad que fija el tóner en el papel. Si se produce depósito de tóner residual y la unidad de tambor.
  • Página 358: Secciones Y Funciones Del Panel De Control

    De forma prefijada, aparecen seis teclas de función. Cuando el indicador Error permanezca iluminado en rojo, póngase en contacto con su distribuidor de Canon Tecla de configuración autorizado. Se pulsa para especificar la configuración.
  • Página 359: Ajustar El Ángulo Del Panel De Control

    Secciones y funciones del panel de control [Menú rápido] Se pulsa para mostrar las funciones guardadas en el menú rápido. Mando de ajuste de luminosidad Se utiliza para ajustar la luminosidad de la pantalla táctil. Tecla de ajuste del volumen Se pulsa para ajustar los tonos de entrada o los tonos de error que se reproducen al pulsar las teclas en el panel de control o en la pantalla táctil.
  • Página 360: Alimentación Principal Y Tecla De Ahorro De

    Alimentación principal y tecla de ahorro de energía Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. Cómo encender la alimentación principal NOTA Puede cambiar la pantalla prefijada que Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación aparece después de encender el equipo en esté...
  • Página 361: Tecla De Ahorro De Energía

    Tecla de ahorro de energía Apagar el equipo Puede pulsar (Ahorro de energía) para que el equipo Este equipo lleva a cabo un procedimiento de pase al modo de reposo y así reducir el consumo de protección de la memoria al apagarlo. energía.
  • Página 362: Hacer Copias De Seguridad De Datos/Exportar

    Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes:...
  • Página 363: Otros Datos Que Se Pueden Importar/Exportar/ Hacer Copia De Seguridad

    Otros datos que se pueden importar/ exportar/hacer copia de seguridad Puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que no admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias e-Manual > Menú Información de menú rápido rápido Archivos de licencia e-Manual > MEAP para aplicaciones MEAP Manuales de Datos guardados de...
  • Página 364: Introducción A Las Funciones Del Equipo

    Introducción a las funciones del equipo El equipo cuenta con diversas funciones y opciones de configuración, algunos de los cuales se describen en esta sección. Para obtener más información, consulte el e-Manual. Funciones de impresión Desplazar Ordena las copias en juegos y deposita cada juego en una posición Instalar el controlador de la impresora ligeramente desplazada respecto al...
  • Página 365: Iu Remota

    IU remota Importar/exportar información guardada Puede importar/exportar distintos tipos de información, como la información de acceso a Internet. Puede ¿Qué es la IU remota? compartir información exportada con otro equipo La IU remota es una función que le permite verificar el imageRUNNER ADVANCE.
  • Página 366 Introducción a las funciones del equipo...
  • Página 367 Mantenimiento periódico Cargar papel ............................................ 40 Cargar papel en un casete ....................................40 Cargar sobres ..........................................43 Verificar los tipos de papel que se pueden usar ............................ 43 Piezas de repuesto ........................................44 Sustituir el cartucho de grapas ..................................45 (Unidad de Acabado Grapadora S1) Sustituir el cartucho de tóner ....................................
  • Página 368: Cargar Papel

    Cargar papel Si se agota el papel seleccionado o se agota el papel del casete durante la impresión, en la pantalla aparece un mensaje indicando que debe cargar papel. ATENCIÓN Al manipular el papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel. Cargar papel en un casete NOTA Guarde el tamaño y tipo de papel cargado...
  • Página 369 NOTA Coja el casete por el tirador y sáquelo Cuando utilice papel de tamaño en pulgadas, retire el hasta el tope. Alimentador de A4 instalado en el casete y guárdelo en el espacio de almacenamiento. Cuando utilice papel de la serie A o B, asegúrese de instalar los Alimentador de A4 en el casete y, a continuación, seleccione la serie de papel que vaya a utilizar en [Grupo tamaños papel para reconocim.
  • Página 370 Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice luz directa del sol. papel homologado por Canon. Si se acaba el papel y se detiene la impresión, Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, cargue una pila de papel nueva.
  • Página 371: Cargar Sobres

    Cargar sobres Cuando cargue papel en el casete por primera vez, o cuando cambie el tamaño del Si va a cargar sobres, asegúrese de que está conectado papel, coloque una etiqueta de tamaño del el alimentador de sobres que viene junto al casete. Para más información sobre cómo cargar sobres, consulte papel en el casete.
  • Página 372: Piezas De Repuesto

    Unidad de fijación Número de modelo: Número de modelo: FX-201 Canon C-EXV 47 Drum Unit Black (Negro) Canon C-EXV 47 Drum Unit Cyan (Cian) Canon C-EXV 47 Drum Unit Magenta (Magenta) Para conocer las instrucciones de sustitución de las piezas Canon C-EXV 47 Drum Unit Yellow (Amarillo) 1, 2, 3 y 4, consulte la página siguiente.
  • Página 373: Sustituir El Cartucho De Grapas (Unidad De Acabado Grapadora S1)

    NOTA La Unidad de Acabado Grapadora S1 es un producto opcional. Recomendamos que pida cartuchos de grapas a su distribuidor local Canon antes de que se agote el NOTA que posee. Solo puede levantar el cartucho de grapas si no Utilice únicamente cajas de grapas diseñadas para...
  • Página 374: Sustituir El Cartucho De Tóner

    Sustituir el cartucho de tóner Ponga de nuevo la caja de grapas en su posición original en la unidad grapadora. Cuando sólo queda una pequeña cantidad de tóner en el equipo, en la pantalla táctil aparece un mensaje. Puede seguir imprimiendo, pero en ese momento debería comprar un nuevo cartucho de tóner para tenerlo preparado cuando sea necesario.
  • Página 375 2. Saque el cartucho de tóner que se vaya a sustituir. para su empleo en este equipo. Para obtener información acerca del tóner original de Canon compatible, consulte "Piezas de repuesto", en la p.44. No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca el mensaje que lo indica.
  • Página 376 Prepare el nuevo cartucho de tóner. Introduzca el nuevo cartucho de tóner. 1. Abra el paquete del cartucho de tóner y extraiga el 1. Encaje el nuevo cartucho de tóner en la ranura de la cartucho. unidad principal como se muestra en la ilustración. 2.
  • Página 377: Si Se Muestra La Siguiente Pantalla Después De Sustituir El Cartucho Del Tóner

    Si no está seguro de las soluciones, póngase en contacto [Anterior] o [Siguiente] en la pantalla táctil. con el distribuidor local autorizado de Canon al que Si el depósito de tóner residual se debe sustituir compró el cartucho de tóner.
  • Página 378 NOTA Quite el depósito de tóner residual. Utilice la bolsa en la caja para el nuevo depósito de 1. Abra la tapa frontal de la unidad principal. tóner residual. Coloque el depósito de tóner residual extraído en 2. Saque el depósito de tóner residual. una superficie nivelada.
  • Página 379: Sustituir La Unidad De Tambor

    IMPORTANTE Para impresiones de alta calidad, cuando se sustituya la unidad de tambor, se recomienda utilizar una unidad de tambor Canon. Guarde las unidades de tambor en un lugar alejado de fuentes de luz, como la luz directa del sol.
  • Página 380 Saque la unidad de tambor que se vaya Proceda a insertar la nueva unidad de a sustituir. tambor. 1. Sujete el tirador de la unidad de tambor que se vaya a 1. Saque la nueva unidad de tambor de la caja. sustituir y extráigala.
  • Página 381 Inserte la nueva unidad de tambor. Inserte el depósito de tóner residual en la unidad principal. 1. Sujete el tirador y el área dentada de la unidad de tambor e inserte la unidad de tambor alineando la 1. Alinee la marca del depósito de tóner residual con la marca de la unidad de tambor con la marca de la marca de la ranura de la unidad principal e introduzca ranura de la unidad principal.
  • Página 382: Consumibles

    Consumibles Canon dispone de los consumibles que se detalla a continuación. Para más información, consulte a su distribuidor local Canon. Le recomendamos que pida papel y tóner a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que posee.
  • Página 383: Unidad De Tambor

    Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner Canon falsificados. Para más información, consulte canon.com/ counterfeit. Consumibles genuinos...
  • Página 384 Consumibles...
  • Página 385 Si aparece un código de error ................................... 60 Mensaje de aviso de servicio ....................................61 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon ........................62 Configurar el modo de funciones limitadas desde la pantalla Mensaje de aviso al servicio técnico ....62 Funciones disponibles cuando la impresora no se puede utilizar debido a un error ............
  • Página 386: Limpieza Periódica

    Limpieza periódica Si aparecen franjas en las impresiones, puede que el interior del equipo esté sucio. Limpie el equipo consultado la siguiente información. Para realizar impresiones de alta calidad, recomendamos limpiar estas piezas una o dos veces al mes. ADVERTENCIA Para limpiar el equipo, en primer lugar apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación.
  • Página 387 Sujete el limpiador del cristal guardapolvo de forma que el amortiguador de la punta mire hacia abajo, insértelo en los lugares que se muestran en la ilustración hasta el tope y, a continuación, muévalo suavemente hacia atrás y hacia adelante. Limpie los cuatro lugares indicados a continuación.
  • Página 388: Si Aparece Un Mensaje De Error/Código De Error

    Si aparece un mensaje de error/código de error Si aparece un mensaje de error Si aparece un código de error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si no es posible completar correctamente un trabajo o táctil del equipo o en el navegador web. Los mensajes una operación, en la pantalla Detalles del Registro de de error de autodiagnóstico aparecen en los siguientes Monitor estado/Cancelar se muestra un código de error.
  • Página 389: Mensaje De Aviso De Servicio

    Canon. Si aparece una pantalla como la que se muestra a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon. (Consulte "Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon",...
  • Página 390: Ponerse En Contacto Con Su Distribuidor Local Canon

    Mensaje de aviso al servicio técnico Si visualiza algún mensaje pidiéndole que se ponga en contacto con su distribuidor local Canon, siga el Si se muestra [Modo funciones limitadas], siga el procedimiento descrito a continuación. procedimiento que se explica a continuación.
  • Página 391: Funciones Disponibles Cuando La Impresora No Se Puede Utilizar Debido A Un Error

    Funciones disponibles cuando la Lateral izquierdo de la pantalla táctil impresora no se puede utilizar debido Si la función de a un error Funciones disponibles impresión está restringida Aun cuando surge un error y la función de la impresora está restringida, hay funciones que se pueden usar. Las Menú...
  • Página 392: Localización De Atascos De Papel O Grapas

    Localización de atascos de papel o grapas Se pueden producir atascos de papel o grapas en las partes del equipo que se indican a continuación. Siga las instrucciones de la sección aplicable para solucionar dichos atascos. Para obtener más detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual.
  • Página 393 Apéndice Especificaciones ............... 66 Copyright .................. 73 Unidad principal ..............66 Descargo de responsabilidad ........73 Unidad de Alimentación por Casete AG1 .... 68 Limitaciones legales al empleo de su equipo y al Unidad de Alimentación por Casete AH1 .... 68 uso de imágenes ............
  • Página 394: Especificaciones

    Las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto o futuras actualizaciones. Unidad principal Elemento Especificaciones Nombre Canon imageRUNNER ADVANCE C350P Tipo Impresora Color admitido Todo color Resolución de escritura Equivalente a 2,400 ppp x 600 ppp Número de tonos...
  • Página 395 Elemento Especificaciones Tiempo para primera impresión Todo color: 10,4 segundos Blanco y negro: 8,9 segundos Velocidad de impresión A4 35 hojas/minuto A5 26 hojas/minuto * Excepto si el papel se alimenta desde la bandeja multiuso. La velocidad de impresión puede variar, en función de la configuración del tipo de papel, el tamaño del papel y el método de envío.
  • Página 396: Unidad De Alimentación Por Casete Ag1

    Unidad de Alimentación por Casete AG1 Elemento Especificaciones Tamaños de papel A4, A5, y tamaño personalizado (98,4 x 190,5 mm a 216 x 355,6 mm) Capacidad de casetes 550 hojas (80 g/m ) o 640 hojas (64 g/m Fuente de alimentación/ De la unidad principal/Aproximadamente 25 W Consumo máximo de energía Dimensiones (Al x An x Prof.)
  • Página 397: Unidad De Acabado Grapadora S1

    Unidad de Acabado Grapadora S1 Elemento Especificaciones Tamaño/Gramaje/Tipo de papel Tamaño: A4, A5, tamaño personalizado (98,4 x 148 mm a 216 x 355,6 mm), y Sobres Peso: 60 a 220 g/m Tipo: Fino (60 a 63 g/m ), Normal 1 (64 a 75 g/m ), Normal 2 (76 a 90 g/m ), Normal 3 (91 a 105 g/m Reciclado, Color, Pretaladrado, Opaco, Grueso 1 (106 a 128 g/m...
  • Página 398: Entorno De Red (Especificaciones De Hardware)

    Entorno de red (especificaciones de software) Elemento Especificaciones Protocolo admitido TCP/IP: Tipo de trama: Ethernet II Aplicaciones de impresión: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB/NetWare IPX/SPX Tipo de trama: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autodetectar Aplicaciones de impresión: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Opciones de impresora (especificaciones de software) Elemento Especificaciones Fuentes internas...
  • Página 399: Avisos Legales

    ADVANCE C350P (F162601) El rayo reflejado, ya sea visible o invisible, puede dañar permanentemente sus ojos. La etiqueta que figura más abajo se encuentra adherida a la parte interior de la tapa frontal.
  • Página 400: Programa Internacional Energy Star

    Programa internacional ENERGY STAR Directiva WEEE Como miembro de ENERGY STAR®, Canon Inc. ha determinado que este equipo cumple con el programa Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea internacional ENERGY STAR de (Noruega, Islandia y Liechtenstein) ahorro de energía.
  • Página 401: Estandar De Seguridad De La Información

    Este producto incluye software o módulos de software penales por ello. A continuación se ofrece una lista no con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El exhaustiva de estos documentos. Se trata únicamente uso y la distribución de este software y/o estos módulos de una relación a modo de guía.
  • Página 402: Instrucciones Importantes De Seguridad

    El cable de alimentación suministrado es para de la toma eléctrica. A continuación, llame a su uso con este equipo. No conecte el cable de distribuidor local Canon. alimentación a otros dispositivos. - Collares u otros objetos metálicos Como regla general, no utilice prolongadores - Copas, vasos, floreros y otros recipientes que para el cable de alimentación.
  • Página 403 A continuación, llame a su distribuidor local Canon. El uso continuado de la copiadora en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. No utilice productos inflamables en aerosol cerca de la copiadora.
  • Página 404: Mantenimiento E Inspecciones

    Canon, ya que dichas condiciones durante varios días. podrían provocar un incendio: - Hay marcas de quemado en la clavija de alimentación.
  • Página 405 Consumibles Inspeccione el cable y la clavija de alimentación regularmente para que no se manipulen de la siguiente forma, ya que podría resultar en un ADVERTENCIA incendio o una descarga eléctrica: No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner - La parte de la conexión de la clavija de usados, ya que los restos de tóner del interior del alimentación está...
  • Página 406: Otras Advertencias

    Otras advertencias ADVERTENCIA Para usuarios de marcapasos: Este producto emite un flujo magnético de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos y detecta anomalías, retírese del equipo y consulte a su médico. Instrucciones importantes de seguridad...
  • Página 408 6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON AUSTRALIA PTY. LTD Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia CANON CHINA CO., LTD...