Resumen de contenidos para Canon imageRUNNER ADVANCE C350P
Página 1
Starter Guide Read this guide rst. Please read this guide before operating this product. After you nish reading the guide, store it in a safe place for future reference. Guide de démarrage Veuillez d'abord lire ce guide. Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
- Guía de instalación del controlador de impresora Mac OS: - Guía del controlador de impresora Canon Incluidas en el mismo CD-ROM que los controladores. El CD-ROM/DVD-ROM suministrado para este producto puede incluir manuales en formato PDF. Si no tiene acceso a Adobe Reader para ver los manuales en formato PDF, pruebe con otros programas como, por ejemplo, PDF Preview desarrollado por Vivid Document Imaging Technologies.
Cómo utilizar el e-Manual Windows 8/Server 2012 1. Muestre el escritorio → haga clic en el icono del navegador en la barra de tareas. 2. Haga clic en [Equipo]. 3. Haga doble clic en el icono del e-Manual. Cómo instalar el e-Manual 4.
Página 330
Índice Prefacio ..................04 Capítulo 3 Antes de utilizar este equipo Cómo utilizar este manual ..........04 Símbolos utilizados en este manual ......04 Teclas y botones utilizados en este manual ..04 Unidades y sus funciones ..........28 Pantallas utilizadas en este manual ......05 Vista exterior ................
Página 331
Otras advertencias ..............78 Mensaje de aviso de servicio ......... 61 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon ..................62 Configurar el modo de funciones limitadas desde la pantalla Mensaje de aviso al servicio técnico ..62 Funciones disponibles cuando la impresora no se puede utilizar debido a un error .......
Prefacio Le agradecemos que haya adquirido la imageRUNNER ADVANCE C350P de Canon. Antes de utilizar el equipo, lea atentamente este manual con el fin de familiarizarse con sus prestaciones y aprovechar al máximo sus muchas funciones. Para obtener información detallada sobre las funciones descritas en este documento, consulte el e-Manual.
Pantallas utilizadas en este manual Marcas comerciales Las imágenes de la pantalla táctil que aparecen en este "MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida manual corresponden a la imageRUNNER ADVANCE a una "plataforma de aplicación" para las impresoras C350P con los siguientes productos opcionales multifunción y unifunción de Canon.
Página 334
Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript All other trademarks are the property of their respective logo, and PostScript 3 are either registered trademarks owners. or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. El resto de nombres de productos y compañías citados Linux is a registered trademark of Linus Torvalds.
Instalación del equipo Lugar de instalación y manipulación ................................08 Precauciones de instalación ....................................08 Precauciones de manejo ....................................... 10 Instalar el equipo ......................................... 11 1 Desplazar el equipo hasta el lugar de instalación ..........................11 2 Retirar los materiales de embalaje ................................12 3 Verificación de los elementos incluidos en el equipo ........................
Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones acerca del lugar de instalación y la manipulación del equipo. Recomendamos que lea esta sección antes de usar este equipo. Precauciones de instalación Evite los lugares poco ventilados. Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono, etc.
Trasladar el equipo Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea a otro lugar de la misma planta de su edificio, llame previamente a su distribuidor local Canon autorizado. No intente trasladar el equipo usted. Lugar de instalación y manipulación...
Canon autorizado. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje suficiente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para...
Instalar el equipo En esta sección se describe cómo instalar el equipo. Se recomienda leer esta sección antes de instalar el equipo. ATENCIÓN Desplazar el equipo hasta el lugar Asegúrese de sujetar firmemente los tiradores a de instalación los lados del equipo cuando lo levante. La sujeción del equipo de una forma distinta a la especificada podría causar daños en el equipo o lesiones Levante el equipo con la ayuda de tres...
3. Retire los materiales de embalaje adheridos al casete. Retirar los materiales de embalaje Cuando realice los siguientes pasos, asegúrese de retirar por completo la cinta naranja adherida al equipo. Retire los elementos y materiales de embalaje del casete. 1. Coja el casete por el tirador y sáquelo hasta el tope. 2.
Página 341
Retire las hojas protectoras adheridas a cada una de las partes del equipo. Panel de control Parte superior de la tapa frontal de la unidad principal Si dispone de la Unidad de Alimentación por Casete AG1/ Alimentación por Casete AH1 opcional, lea detenidamente el apartado "Instalar la Unidad de Alimentación por Casete en el equipo"...
Verificación de los elementos incluidos en el equipo Verifique cada elemento incluido en el equipo en esta lista para asegurarse de que no falta nada. CD-ROM x 5 Manual en papel Cable de alimentación Color Chart to Visually Adjust Alimentador de Sobres Etiquetas de tamaño del papel Gradation Hinge Cover Sheet...
Introduzca el nuevo cartucho de tóner. Instalar el cartucho de tóner Abra la tapa frontal de la unidad principal. Abra el paquete del cartucho de tóner y extraiga el cartucho. 1. Encaje el nuevo cartucho de tóner en la ranura de la unidad principal como se muestra en la ilustración.
Guarde el alimentador de sobres en el Cargar papel en el casete por área de almacenamiento del casete. primera vez Para obtener instrucciones sobre cómo cargar papel normal en el casete, consulte "Cargar papel en un casete", en la p.40. Introduzca con cuidado el casete de nuevo en el equipo.
Encendido de la alimentación principal Para usuarios con la unidad de acabado opcional: Consulte el manual de instalación suministrado con la unidad de acabado opcional para instalar la unidad de acabado en el equipo y conectar el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación al conector de la parte posterior derecha del equipo y a la toma de corriente de la pared.
Configuración del equipo ..............................20 Configurar el equipo (Guía de configuración) Cambiar opciones especificadas ..................................26...
Configurar el equipo (Guía de configuración) Cuando se enciende el equipo por primera vez tras la instalación, se muestra la pantalla de la Guía de configuración. Le recomendamos que siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil para configurar el equipo. NOTA No puede salir de la Guía de configuración de opciones hasta que haya terminado.
ID del administrador del sistema como para el PIN del administrador del sistema. Asegúrese de no olvidar el PIN del administrador del sistema. Si lo olvida, póngase en contacto con el distribuidor Canon autorizado de su zona. Configurar el equipo (Guía de configuración)
Para activar DHCP: Configurar una dirección IP Si se conecta a una red en la que DHCP le asigna automáticamente una dirección IP a cada equipo, Puede configurar las opciones siguientes para conectar y usar una red TCP/IP con el equipo. Establezca IPv4 aquí. active <DHCP>.
2. Introduzca el [Nombre de host] y el [Nombre de Establecer el servidor DNS dominio] para <IPv4> → pulse [Siguiente]. DNS son las siglas en inglés del sistema de nombres de dominio (Domain Name System), y es la función que relaciona una dirección IP con un nombre (en este equipo, nombre de host).
Configurar el servidor proxy Especificar las opciones de información del administrador del sistema Si desde este equipo se accede a Internet o a otra red externa a través de un servidor proxy, es necesario Puede guardar las opciones de información de establecer estos valores.
Ajustar las opciones de gradación y Cerrar la Guía de configuración densidad del equipo Si cierra la Guía de configuración pulsando [Aceptar], el equipo se reiniciará. Puede reducir las irregularidades ajustando automáticamente la gradación, la densidad y el color de Una vez reiniciado, aparece el menú...
Cambiar opciones especificadas Puede cambiar las opciones guardadas en la Guía de configuración mediante los elementos de (Configuración). Desde [Iniciar la guía de configuración] (Configuración), puede iniciar la guía de configuración y volver a configurar el equipo desde el principio. (Consulte e-Manual > Seguridad.) Para obtener más información acerca de cómo cambiar las opciones, consulte lo siguiente.
Antes de utilizar este equipo Unidades y sus funciones ...................................... 28 Vista exterior ..........................................28 Vista interior ..........................................29 Secciones y funciones del panel de control ............................. 30 Alimentación principal y tecla de ahorro de energía ......................... 32 Cómo encender la alimentación principal ..............................32 Tecla de ahorro de energía ....................................
Unidades y sus funciones Esta sección presenta los nombres y funciones de todas las partes del equipo. Para obtener más información acerca de los productos opcionales, las partes del equipo y sus funciones, consulte e-Manual > Productos opcionales/Software. Vista exterior Cuando la Unidad de Acabado Grapadora S1 y la Unidad de Alimentación por Casete AH1 están instaladas.
Vista interior Cuando la Unidad de Alimentación por Casete AH1 está instalada. Tapa frontal de la unidad principal Unidad de fijación Abra esta tapa para cambiar el cartucho de tóner, el La unidad que fija el tóner en el papel. Si se produce depósito de tóner residual y la unidad de tambor.
De forma prefijada, aparecen seis teclas de función. Cuando el indicador Error permanezca iluminado en rojo, póngase en contacto con su distribuidor de Canon Tecla de configuración autorizado. Se pulsa para especificar la configuración.
Secciones y funciones del panel de control [Menú rápido] Se pulsa para mostrar las funciones guardadas en el menú rápido. Mando de ajuste de luminosidad Se utiliza para ajustar la luminosidad de la pantalla táctil. Tecla de ajuste del volumen Se pulsa para ajustar los tonos de entrada o los tonos de error que se reproducen al pulsar las teclas en el panel de control o en la pantalla táctil.
Alimentación principal y tecla de ahorro de energía Esta sección describe cómo usar el interruptor de alimentación principal y la tecla de ahorro de energía. Cómo encender la alimentación principal NOTA Puede cambiar la pantalla prefijada que Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación aparece después de encender el equipo en esté...
Tecla de ahorro de energía Apagar el equipo Puede pulsar (Ahorro de energía) para que el equipo Este equipo lleva a cabo un procedimiento de pase al modo de reposo y así reducir el consumo de protección de la memoria al apagarlo. energía.
Haga copias de seguridad o exporte con regularidad los datos importantes. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos. Puede hacer copia de seguridad/exportar datos de las formas siguientes:...
Otros datos que se pueden importar/ exportar/hacer copia de seguridad Puede intercambiar datos con este equipo y otros equipos que no admitan la función Importar/Exportar todo. Datos Referencias e-Manual > Menú Información de menú rápido rápido Archivos de licencia e-Manual > MEAP para aplicaciones MEAP Manuales de Datos guardados de...
Introducción a las funciones del equipo El equipo cuenta con diversas funciones y opciones de configuración, algunos de los cuales se describen en esta sección. Para obtener más información, consulte el e-Manual. Funciones de impresión Desplazar Ordena las copias en juegos y deposita cada juego en una posición Instalar el controlador de la impresora ligeramente desplazada respecto al...
IU remota Importar/exportar información guardada Puede importar/exportar distintos tipos de información, como la información de acceso a Internet. Puede ¿Qué es la IU remota? compartir información exportada con otro equipo La IU remota es una función que le permite verificar el imageRUNNER ADVANCE.
Página 366
Introducción a las funciones del equipo...
Página 367
Mantenimiento periódico Cargar papel ............................................ 40 Cargar papel en un casete ....................................40 Cargar sobres ..........................................43 Verificar los tipos de papel que se pueden usar ............................ 43 Piezas de repuesto ........................................44 Sustituir el cartucho de grapas ..................................45 (Unidad de Acabado Grapadora S1) Sustituir el cartucho de tóner ....................................
Cargar papel Si se agota el papel seleccionado o se agota el papel del casete durante la impresión, en la pantalla aparece un mensaje indicando que debe cargar papel. ATENCIÓN Al manipular el papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel. Cargar papel en un casete NOTA Guarde el tamaño y tipo de papel cargado...
Página 369
NOTA Coja el casete por el tirador y sáquelo Cuando utilice papel de tamaño en pulgadas, retire el hasta el tope. Alimentador de A4 instalado en el casete y guárdelo en el espacio de almacenamiento. Cuando utilice papel de la serie A o B, asegúrese de instalar los Alimentador de A4 en el casete y, a continuación, seleccione la serie de papel que vaya a utilizar en [Grupo tamaños papel para reconocim.
Página 370
Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice luz directa del sol. papel homologado por Canon. Si se acaba el papel y se detiene la impresión, Antes de cargar el papel, airee las hojas varias veces, cargue una pila de papel nueva.
Cargar sobres Cuando cargue papel en el casete por primera vez, o cuando cambie el tamaño del Si va a cargar sobres, asegúrese de que está conectado papel, coloque una etiqueta de tamaño del el alimentador de sobres que viene junto al casete. Para más información sobre cómo cargar sobres, consulte papel en el casete.
Unidad de fijación Número de modelo: Número de modelo: FX-201 Canon C-EXV 47 Drum Unit Black (Negro) Canon C-EXV 47 Drum Unit Cyan (Cian) Canon C-EXV 47 Drum Unit Magenta (Magenta) Para conocer las instrucciones de sustitución de las piezas Canon C-EXV 47 Drum Unit Yellow (Amarillo) 1, 2, 3 y 4, consulte la página siguiente.
NOTA La Unidad de Acabado Grapadora S1 es un producto opcional. Recomendamos que pida cartuchos de grapas a su distribuidor local Canon antes de que se agote el NOTA que posee. Solo puede levantar el cartucho de grapas si no Utilice únicamente cajas de grapas diseñadas para...
Sustituir el cartucho de tóner Ponga de nuevo la caja de grapas en su posición original en la unidad grapadora. Cuando sólo queda una pequeña cantidad de tóner en el equipo, en la pantalla táctil aparece un mensaje. Puede seguir imprimiendo, pero en ese momento debería comprar un nuevo cartucho de tóner para tenerlo preparado cuando sea necesario.
Página 375
2. Saque el cartucho de tóner que se vaya a sustituir. para su empleo en este equipo. Para obtener información acerca del tóner original de Canon compatible, consulte "Piezas de repuesto", en la p.44. No sustituya los cartuchos de tóner hasta que aparezca el mensaje que lo indica.
Página 376
Prepare el nuevo cartucho de tóner. Introduzca el nuevo cartucho de tóner. 1. Abra el paquete del cartucho de tóner y extraiga el 1. Encaje el nuevo cartucho de tóner en la ranura de la cartucho. unidad principal como se muestra en la ilustración. 2.
Si no está seguro de las soluciones, póngase en contacto [Anterior] o [Siguiente] en la pantalla táctil. con el distribuidor local autorizado de Canon al que Si el depósito de tóner residual se debe sustituir compró el cartucho de tóner.
Página 378
NOTA Quite el depósito de tóner residual. Utilice la bolsa en la caja para el nuevo depósito de 1. Abra la tapa frontal de la unidad principal. tóner residual. Coloque el depósito de tóner residual extraído en 2. Saque el depósito de tóner residual. una superficie nivelada.
IMPORTANTE Para impresiones de alta calidad, cuando se sustituya la unidad de tambor, se recomienda utilizar una unidad de tambor Canon. Guarde las unidades de tambor en un lugar alejado de fuentes de luz, como la luz directa del sol.
Página 380
Saque la unidad de tambor que se vaya Proceda a insertar la nueva unidad de a sustituir. tambor. 1. Sujete el tirador de la unidad de tambor que se vaya a 1. Saque la nueva unidad de tambor de la caja. sustituir y extráigala.
Página 381
Inserte la nueva unidad de tambor. Inserte el depósito de tóner residual en la unidad principal. 1. Sujete el tirador y el área dentada de la unidad de tambor e inserte la unidad de tambor alineando la 1. Alinee la marca del depósito de tóner residual con la marca de la unidad de tambor con la marca de la marca de la ranura de la unidad principal e introduzca ranura de la unidad principal.
Consumibles Canon dispone de los consumibles que se detalla a continuación. Para más información, consulte a su distribuidor local Canon. Le recomendamos que pida papel y tóner a su distribuidor local Canon antes de que se agote el que posee.
Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner Canon falsificados. Para más información, consulte canon.com/ counterfeit. Consumibles genuinos...
Página 385
Si aparece un código de error ................................... 60 Mensaje de aviso de servicio ....................................61 Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon ........................62 Configurar el modo de funciones limitadas desde la pantalla Mensaje de aviso al servicio técnico ....62 Funciones disponibles cuando la impresora no se puede utilizar debido a un error ............
Limpieza periódica Si aparecen franjas en las impresiones, puede que el interior del equipo esté sucio. Limpie el equipo consultado la siguiente información. Para realizar impresiones de alta calidad, recomendamos limpiar estas piezas una o dos veces al mes. ADVERTENCIA Para limpiar el equipo, en primer lugar apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación.
Página 387
Sujete el limpiador del cristal guardapolvo de forma que el amortiguador de la punta mire hacia abajo, insértelo en los lugares que se muestran en la ilustración hasta el tope y, a continuación, muévalo suavemente hacia atrás y hacia adelante. Limpie los cuatro lugares indicados a continuación.
Si aparece un mensaje de error/código de error Si aparece un mensaje de error Si aparece un código de error Los mensajes de error pueden aparecer en la pantalla Si no es posible completar correctamente un trabajo o táctil del equipo o en el navegador web. Los mensajes una operación, en la pantalla Detalles del Registro de de error de autodiagnóstico aparecen en los siguientes Monitor estado/Cancelar se muestra un código de error.
Canon. Si aparece una pantalla como la que se muestra a continuación, póngase en contacto con su distribuidor local autorizado de Canon. (Consulte "Ponerse en contacto con su distribuidor local Canon",...
Mensaje de aviso al servicio técnico Si visualiza algún mensaje pidiéndole que se ponga en contacto con su distribuidor local Canon, siga el Si se muestra [Modo funciones limitadas], siga el procedimiento descrito a continuación. procedimiento que se explica a continuación.
Funciones disponibles cuando la Lateral izquierdo de la pantalla táctil impresora no se puede utilizar debido Si la función de a un error Funciones disponibles impresión está restringida Aun cuando surge un error y la función de la impresora está restringida, hay funciones que se pueden usar. Las Menú...
Localización de atascos de papel o grapas Se pueden producir atascos de papel o grapas en las partes del equipo que se indican a continuación. Siga las instrucciones de la sección aplicable para solucionar dichos atascos. Para obtener más detalles sobre el procedimiento, consulte el e-Manual.
Página 393
Apéndice Especificaciones ............... 66 Copyright .................. 73 Unidad principal ..............66 Descargo de responsabilidad ........73 Unidad de Alimentación por Casete AG1 .... 68 Limitaciones legales al empleo de su equipo y al Unidad de Alimentación por Casete AH1 .... 68 uso de imágenes ............
Las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto o futuras actualizaciones. Unidad principal Elemento Especificaciones Nombre Canon imageRUNNER ADVANCE C350P Tipo Impresora Color admitido Todo color Resolución de escritura Equivalente a 2,400 ppp x 600 ppp Número de tonos...
Página 395
Elemento Especificaciones Tiempo para primera impresión Todo color: 10,4 segundos Blanco y negro: 8,9 segundos Velocidad de impresión A4 35 hojas/minuto A5 26 hojas/minuto * Excepto si el papel se alimenta desde la bandeja multiuso. La velocidad de impresión puede variar, en función de la configuración del tipo de papel, el tamaño del papel y el método de envío.
Unidad de Alimentación por Casete AG1 Elemento Especificaciones Tamaños de papel A4, A5, y tamaño personalizado (98,4 x 190,5 mm a 216 x 355,6 mm) Capacidad de casetes 550 hojas (80 g/m ) o 640 hojas (64 g/m Fuente de alimentación/ De la unidad principal/Aproximadamente 25 W Consumo máximo de energía Dimensiones (Al x An x Prof.)
Unidad de Acabado Grapadora S1 Elemento Especificaciones Tamaño/Gramaje/Tipo de papel Tamaño: A4, A5, tamaño personalizado (98,4 x 148 mm a 216 x 355,6 mm), y Sobres Peso: 60 a 220 g/m Tipo: Fino (60 a 63 g/m ), Normal 1 (64 a 75 g/m ), Normal 2 (76 a 90 g/m ), Normal 3 (91 a 105 g/m Reciclado, Color, Pretaladrado, Opaco, Grueso 1 (106 a 128 g/m...
Entorno de red (especificaciones de software) Elemento Especificaciones Protocolo admitido TCP/IP: Tipo de trama: Ethernet II Aplicaciones de impresión: LPD/Raw/IPP/IPPS/FTP/WSD/SMB/NetWare IPX/SPX Tipo de trama: Ethernet II/Ethernet 802.2/Ethernet 802.3/Ethernet SNAP/Autodetectar Aplicaciones de impresión: Bindery PServer/NDS PServer/RPrinter/NPrinter Opciones de impresora (especificaciones de software) Elemento Especificaciones Fuentes internas...
ADVANCE C350P (F162601) El rayo reflejado, ya sea visible o invisible, puede dañar permanentemente sus ojos. La etiqueta que figura más abajo se encuentra adherida a la parte interior de la tapa frontal.
Programa internacional ENERGY STAR Directiva WEEE Como miembro de ENERGY STAR®, Canon Inc. ha determinado que este equipo cumple con el programa Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea internacional ENERGY STAR de (Noruega, Islandia y Liechtenstein) ahorro de energía.
Este producto incluye software o módulos de software penales por ello. A continuación se ofrece una lista no con licencia de Canon Inc o sus terceros licenciatarios. El exhaustiva de estos documentos. Se trata únicamente uso y la distribución de este software y/o estos módulos de una relación a modo de guía.
El cable de alimentación suministrado es para de la toma eléctrica. A continuación, llame a su uso con este equipo. No conecte el cable de distribuidor local Canon. alimentación a otros dispositivos. - Collares u otros objetos metálicos Como regla general, no utilice prolongadores - Copas, vasos, floreros y otros recipientes que para el cable de alimentación.
Página 403
A continuación, llame a su distribuidor local Canon. El uso continuado de la copiadora en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. No utilice productos inflamables en aerosol cerca de la copiadora.
Canon, ya que dichas condiciones durante varios días. podrían provocar un incendio: - Hay marcas de quemado en la clavija de alimentación.
Página 405
Consumibles Inspeccione el cable y la clavija de alimentación regularmente para que no se manipulen de la siguiente forma, ya que podría resultar en un ADVERTENCIA incendio o una descarga eléctrica: No queme ni arroje al fuego los cartuchos de tóner - La parte de la conexión de la clavija de usados, ya que los restos de tóner del interior del alimentación está...
Otras advertencias ADVERTENCIA Para usuarios de marcapasos: Este producto emite un flujo magnético de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos y detecta anomalías, retírese del equipo y consulte a su médico. Instrucciones importantes de seguridad...