Canon imagePRESS C850 Guía Breve
Ocultar thumbs Ver también para imagePRESS C850:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick Guide
Read this guide first.
Please read this guide before operating this product. After you finish reading the guide, store it
in a safe place for future reference.
Guide rapide
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu,
conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Kurzanleitung
Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Nachdem Sie das
Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Guida rapida
Leggere questa guida.
Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto. Terminata la lettura, conservare
la guida in un luogo sicuro per eventuali consultazioni.
Guía breve
Lea esta guía primero.
Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guárdela en un
lugar seguro para posteriores consultas.
You can access http://canon.com/oip-manual
to read the User's Guide that describes all functions
of this machine.
Europe
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Canon imagePRESS C850

  • Página 1 Lea esta guía primero. Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas. You can access http://canon.com/oip-manual to read the User’s Guide that describes all functions of this machine.
  • Página 2 C850/C750/C650 Practical Features Auto Gradation Adjustment for Various Paper Types The Auto Adjust Gradation function adjusts the gradation, density, and color tone of images, and only requires you to scan the test page. This function can be used for various weights of paper so that a high quality print result can be obtained in different paper types.
  • Página 3 Easy Operation for Adjusting Image Position You can adjust the image positions easily with this machine. All you need is measuring marks on the test page and then entering the measured values on the touch panel display. After that, the machine will automatically adjust the image positions.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    When an Error Message Is Displayed ......25 Contacting Your Local Authorized Canon Dealer ... . .26 How to Turn ON the Main Power .
  • Página 5: Keys And Buttons Used In This Manual

    [OK], [Add], [Cancel] Illustrations Used in This Manual Illustrations used in this manual are those displayed when the imagePRESS C850 has the following optional equipment attached to it: the Duplex Color Image Reader Unit-K1, Upright Control Panel-G1, and Copy Tray-R2.
  • Página 6: Parts And Their Functions

    Parts and Their Functions This section provides you with the names and functions of all the parts of the machine. The keys and display on the control panel are also described. Read this section to use the machine’s various functions smoothly. "Optional Products"...
  • Página 7: Internal View

    Parts and Their Functions ▀ Internal View Toner Cartridge Waste Toner Container This cartridge contains toner. Pull out this cartridge Waste toner accumulates in this container. Pull out when replacing it with a new one. this container when replacing it with a new one. Front Cover Left Cover on the Front Side Open this cover to clear a paper jam in the...
  • Página 8: Control Panel (Upright Control Panel-G1)

    Main Power Indicator When the Error indicator maintains a steady red Lights when the main power is turned ON. light, contact your local authorized Canon dealer. Edit Pen Settings/Registration key Use when operating the touch panel display, such Press to register and specify settings.
  • Página 9 Parts and Their Functions Reset key Status Monitor/Cancel key Press to restore the standard settings of the Press to check the status of jobs or to cancel print machine. jobs. Also, press to check status of the machine, such as checking the amount of paper remaining. ID (Log In/Out) key Quick Menu key Press to log in/out when a login service such as...
  • Página 10: Status Monitor/Cancel Screen

    Status Monitor/Cancel Screen If you press , the Status Monitor/Cancel screen appears, and you can confirm the status of jobs and consumables on this screen. By obtaining information, such as the completion time of the current job or the amount of paper remaining, you can perform smooth printing operation without interruption.
  • Página 11: How To Turn On The Main Power

    How to Turn ON the Main Power This section explains how to turn ON the main power. ▀ Turning ON the Main Power Make sure that the power plug is firmly inserted into the power outlet, and the breaker is turned ON. Open the main power switch cover.
  • Página 12: Loading Paper

    Loading Paper Load paper by following the procedure below. In this section, A4 custom size paper is used as an example. Confirm the paper types that can be loaded. Confirmation "Available Paper," on p. 12 Register all paper types you are going to use. Preparation "Registering Paper Types in the Paper Database,"...
  • Página 13: Paper Drawer

    Loading Paper Paper Drawer Paper Capacity Upper, middle, and lower decks: 500 sheets (80 g/m ) each Paper Type Thin 1 to 2, Plain 1 to 2, Heavy 1 to 4, Color, Recycled, Pre-Punched, Transparency, Clear Film, Tab, Bond, Letterhead, Textured, Vellum, and Envelopes Paper Size 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm), and Envelopes...
  • Página 14: Registering Paper Types In The Paper Database

    ▀ Registering Paper Types in the Paper Database Register all paper types you are going to use with this machine. You can register paper types by selecting paper types from the Paper Database. NOTE If you load paper which is already registered in the machine, such as plain or recycled paper, this step is not necessary. Proceed to the next step "Loading Paper into the Paper Drawer".
  • Página 15: Loading Paper Into The Paper Drawer

    Loading Paper ▀ Loading Paper into the Paper Drawer Open the paper drawer. • Gently pull out the paper drawer until it stops. Adjust the position of the paper drawer guides. • Slide each guide while squeezing it on the top to align for the desired paper size.
  • Página 16: Selecting Paper Types From The Paper Database

    ▀ Selecting Paper Types from the Paper Database Select the loaded paper type from the Paper Database. Press Press [Preferences]  [Paper Settings]  [Paper Settings]. Select the paper source in which you loaded paper  press [Set]. • If you load paper other than standard paper, select [Custom Size] or [Envelope].
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance For optimum operation of the machine, we recommend to clean and check the machine regularly. ▀ Cleaning the Platen Glass If originals cannot be scanned properly, follow the cleaning procedure below. Clean with a cloth which is wrung after being dampened in water, and then clean with a soft and dry cloth.
  • Página 18: Cleaning The Feeder

    ▀ Cleaning the Feeder If originals which are fed from the feeder become dirty, follow the cleaning procedure below. Clean with a cloth which is wrung after being dampened in water, and then clean with a soft and dry cloth. Use the provided glass cleaning cloth for simple cleaning.
  • Página 19: Automatic Feeder Cleaning

    Cleaning and Maintenance ▀ Automatic Feeder Cleaning If originals which are fed from the feeder become dirty, follow the procedure below. Place 10 sheets of blank paper into the feeder. • Use A4 plain paper. Press Press [Adjustment/Maintenance]  [Maintenance]  [Clean Feeder]. Press [Start].
  • Página 20: Refreshing The Fixing Belt

    ▀ Refreshing the Fixing Belt If streaks appear on the output paper, or gloss unevenness occurs in the high density area of the printed heavy paper, follow the procedure below. Press Press [Adjustment/Maintenance]  [Maintenance]  [Refresh Fixing Belt]. Press [Start]. NOTE The fixing belt is refreshed automatically every several sheets of paper is printed.
  • Página 21: Inspection Of The Breaker

    2. If the breaker lever is not switched to the OFF position, despite carrying out the above procedure two or three times, contact your local authorized Canon dealer. Switch the breaker lever to ON. Turn ON the main power.
  • Página 22: Consumables

    The waste toner is accumulated in the waste toner container, and when the container is nearly full, a message prompting you to replace the container appears on the touch panel display. For information on how to replace the waste toner container, see the User's Guide. Your local authorized Canon dealer will dispose of the used waste toner container.
  • Página 23: Genuine Consumables

    Canon Multi-Functional machines. Experience the benefits of optimal print performance, print volume and high quality outputs, achieved through Canon's new advanced technologies. Therefore, the use of Canon genuine consumables is recommended for your Canon Multi-Functional machines.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting This section explains how to solve problems when paper jam occurs frequently or error messages are displayed. For information on the detailed procedures and precautions, see the User's Guide. "Problem Solving" in the User's Guide ▀ Clearing Paper Jams and Staple Jams If a paper jam or staple jam occurs, follow the instructions displayed on the touch panel display to clear the jam.
  • Página 25: When An Error Message Is Displayed

    If the machine cannot operate normally after turning the main power OFF and then ON, contact your local authorized Canon dealer. "Contacting Your Local Authorized Canon Dealer, " on p. 26 If a key for the Limited Functions mode is displayed:...
  • Página 26: Contacting Your Local Authorized Canon Dealer

    • Write down the error code "EXXXXX-XXXX". Turn OFF the main power. • Press the main power switch to the " " side. Remove the power plug from the power outlet. Confirm the product name, and contact your local authorized Canon dealer.
  • Página 27: If Memory Becomes Full

    If the machine cannot operate when the main power is turned ON, check the breaker. If the breaker is switched to the OFF position, do not attempt to turn ON the breaker yourself, and be sure to contact your local authorized Canon dealer.
  • Página 28: Specifications

    Perfect Binder-E1 • Multi Function Professional Puncher-A1 ▀ Main Unit Item Specifications Name Canon imagePRESS C850/C750/C650 Type Reader-Printer Separated, Console type Color Supported Full Color Resolution for Writing 2,400 dpi x 2,400 dpi Paper Weight / Type Paper Drawer 1, 2, 3:...
  • Página 29 7.7 seconds* Black-and-White: 6.9 seconds* When "Color Priority" is selected. When "Black & White Priority" is selected. Copy Speed* 1:1 (sheet/minute) imagePRESS C850 imagePRESS C750 imagePRESS C650 <Full Color> 330 mm x 483 mm 320 mm x 450 mm (SRA3) 305 mm x 457 mm <Black-and-White>...
  • Página 30 Item Specifications Power Consumption Maximum Power Consumption: 1,560 W + 2,500 W or less Power Consumption: When in the Sleep mode: 1.5 Wh When the main power switch is turned OFF: [Quick Startup Settings for Main Power] is set to ‘OFF’ : 0.5 Wh [Quick Startup Settings for Main Power] is set to ‘ON’...
  • Página 31 Specifications Item Specifications Magnification Regular paper size: Same Ratio: 1 : 1 Reduction: 1 : 0.70 (A3  A4R) 1 : 0.50 (A3  A5R) 1 : 0.25 Enlargement: 1 : 1.41 (A4R  A3) 1 : 2.00 (A5R  A3) 1 : 4.00 Copy Ratio: 25 % to 400 % (in 1 % increments)
  • Página 32 ▀ POD Deck Lite-C1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (139.7 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm), and Envelopes* The following envelope types can be used: Standard Paper Size: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, No.
  • Página 33 Specifications Item Specifications Power Source / Maximum Power 220-240 V AC, 50/60 Hz, 1.7 A/880 W or less Consumption Dimensions (W x D x H) 950 mm x 797 mm x 1,040 mm Weight Approximately 155 kg Installation Space Including the Main Unit 2,282 mm x 934 mm (W x D) (When the Copy Tray-R2, the Duplex Color Image Reader Unit-K1 and the Upright Control...
  • Página 34 ▀ Long Sheet Tray-B1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm, 210 mm x 487.8 mm to 330.2 mm x 762 mm Weight: 64 g/m to 300 g/m Type: Thin 1 (64 g/m to 79 g/m...
  • Página 35 Specifications ▀ Envelope Feeder Attachment-G1 Item Specifications Acceptable Envelopes Standard Paper Size: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, No. 10(COM10), ISO-C5, DL, and Monarch Custom Paper Size: 6" x 9" and 9" x 12" Loading Limit (Height) Nagagata 3* 160 mm Yougatanaga 3, Kakugata 2* , 6"...
  • Página 36 ▀ Paper Folding Unit-J1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: Z-Fold: A3 and A4R C-Fold: Accordion Z-Fold: Double Parallel Fold: Half Fold: Paper Size / Weight / Type Weight: Z-Fold: 52 g/m to 105 g/m C-Fold: 52 g/m to 105 g/m Accordion Z-Fold: 52 g/m...
  • Página 37 Specifications ▀ Copy Tray-R2 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm)*, and Envelopes Weight: 52 g/m to 300 g/m...
  • Página 38 Item Specifications Capacity Per Tray * No Collating/Collate/Group mode Tray A: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, and A5R: 1,000 sheets (or 147 mm in height) Tray B: If the High Volume Stack Mode is set to ‘Off’: 2,000 sheets (or 285 mm in height) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, and A4R:...
  • Página 39 Specifications Item Specifications Capacity Per Tray * No Collating/Collate/Group mode with different paper sizes Tray A: 1,000 sheets (or 147 mm in height) Tray B* If the High Volume Stack Mode is set to 'Off': 2,000 sheets (or 285 mm in height) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, and A4R: 1,000 sheets (or 147 mm in height) If the High Volume Stack Mode is set to 'On':...
  • Página 40 ▀ Staple Finisher-T1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm)* , and Envelopes Weight: Tray A:...
  • Página 41 Specifications Item Specifications Capacity Per Tray Collate, Group mode Tray B: 1,300 sheets (or 188 mm in height)* A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Tray C: 1,700 sheets (or 243 mm in height)* A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Staple mode Tray B, Tray C:...
  • Página 42 ▀ Booklet Finisher-W1 PRO Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Custom Size (100 mm x 148 mm to 330.2 mm x 487.7 mm)* , and Envelopes Weight: 52 g/m...
  • Página 43 Specifications Item Specifications Capacity Per Tray * No Collating/Collate/Group mode with different paper sizes Tray A: 1,000 sheets (or 147 mm in height) Tray B* If the High Volume Stack Mode is set to 'Off': 2,000 sheets (or 285 mm in height) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, and A4R: 1,000 sheets (or 147 mm in height) If the High Volume Stack Mode is set to 'On':...
  • Página 44 Item Specifications Power Source / Maximum Power 120-240 V AC, 50/60 Hz, 8 A/500 W or less Consumption Dimensions (W x D x H) 800 mm x 792 mm x 1,239 mm Weight Approximately 180 kg Installation Space Including the Main Unit 2,335 mm x 934 mm (W x D) (When the Duplex Color Image Reader Unit-K1 and the Upright Control Panel-G1 are...
  • Página 45 Specifications Item Specifications Capacity Per Tray Collate, Group mode Tray B: 1,300 sheets (or 188 mm in height)* A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Tray C: 1,700 sheets (or 243 mm in height)* A3 and A4R: 650 sheets (or 96 mm in height) Staple mode Tray B, Tray C:...
  • Página 46 Item Specifications Power Source / Maximum Power From the main unit/385 W or less Consumption Dimensions (W x D x H) 646 mm x 656 mm x 1,121 mm Weight Approximately 72 kg Installation Space Including the Main Unit 2,181 mm x 934 mm (W x D) (When the Duplex Color Image Reader Unit-K1 and the Upright Control Panel-G1 are attached)
  • Página 47: Copy Card Reader-F1

    Specifications ▀ External 2/4 Hole Puncher-C1 / External 4 Hole Puncher-C1 Item Specifications Paper Size / Weight / Type Size: External 2/4 Hole Puncher-C1: Two or Four Holes: A3 and A4 External 4 Hole Puncher-C1: Four Holes: A3, A4, and A4R Weight: 52 g/m to 256 g/m...
  • Página 48: Send Function

    ▀ Send Function Scan Features • Item Specifications Communication Protocol FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Data Format TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) Resolution 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi System Environment Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2*...
  • Página 49: Network Environment

    Specifications Item Specifications Original Size E-mail A3, A4, A4R, A5, A5R I-Fax A3, A4, A4R, A5* , A5R* Server Software Microsoft Exchange 2003 SP2, Microsoft Exchange 2007 SP2, Sendmail 8.14.4, Lotus Domino R7.0 Other Searches a destination via the LDAP Server, Preview Optional PDF / XPS / OOXML Functions (E-mail only) Compact, Trace and Smooth, Limited Color, Encryption, OCR, Device Signature, User...
  • Página 50: Printer Settings

    ▀ Printer Settings Software Specifications • Item Specifications Command Language PCL5e, PCL6, PostScript 3 Resident Fonts PCL: 93 Scalable fonts, 2 OCR fonts, and 10 Bitmap fonts PS: 136 Scalable fonts Printable Area PCL5e, PCL6: Reduced to 4.23 mm from the top, bottom, left, and right edges of the paper. PostScript 3*: Reduced to 4 mm from the top, bottom, left, and right edges of the paper.
  • Página 51: Appendix

    • perform any operations not described in this with this machine. Do not connect the power reactions occur manual. Canon will not be responsible for any cord to other devices. • A location exposed to corrosive or toxic gases damages resulting from operations not described •...
  • Página 52: Maintenance And Inspections

    • Do not disassemble or modify this machine. There Energy Saver key (only for products with an • Check the power cord and plug periodically for are high-voltage and high-temperature Energy Saver key) rust, bent prongs, fraying, cracks, or excessive heat components inside the machine.
  • Página 53: Installation Precautions

    If you intend to move the machine, even to a location on the same fl oor Electrical interference and vibrations generated by the machine while of your building, contact your local authorized Canon dealer printing can adversely aff ect the operation of such equipment.
  • Página 54: Laser Safety Label

    Full option (maximum maximum ) confi gurationconfi guration When the Two-Knife Booklet Trimmer-A1, Booklet Trimmer-F1, Booklet Finisher-W1 PRO, Paper Folding Unit-J1, High Capacity Stacker-H1, Perfect Binder-E1, Multi Function Professional Puncher-A1, Document Insertion Unit-N1, Duplex Color Image Reader Unit-K1, Upright Control Panel-G1, and Multi-drawer Paper Deck-C1 are attached.
  • Página 55 fl ame. These may This is a class A product. In a domestic CANON INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY cause toner to ignite, resulting in burns or fi re. environment this product may cause radio DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL •...
  • Página 56: Third Party Software

    Third Party Software This Canon product (the “PRODUCT”) includes third-party software modules. Use and distribution of these software modules, including any updates of such software modules (collectively, the “SOFTWARE”) are subject to license conditions (1) through (9) below. (1) You agree that you will comply with any...
  • Página 58: Fonctions Pratiques

    C850/C750/C650 Fonctions pratiques Réglage automatique des demi-teintes pour divers types de papier La fonction Régl. auto demi-teintes règle les demi-teintes, la densité et la quadrichromie des images, et ne nécessite que la lecture de la page de test. Cette fonction, disponible pour divers grammages de papier, permet d'obtenir une qualité...
  • Página 59 Opération facile pour régler la position d'image Les positions d'image peuvent être facilement réglées sur cette machine. Il faut simplement mesurer les repères sur la page de test puis saisir ces valeurs sur l'afficheur tactile. Une fois la saisie terminée, la machine règlera automatiquement les positions d'image.
  • Página 60: Conventions Adoptées

    Mise sous tension..........11 Contact avec le revendeur agréé Canon local ....26 Fermeture de la machine .
  • Página 61: Touches Et Boutons Utilisés Dans Ce Guide

    [OK], [Ajouter], [Annuler] Illustrations utilisées dans ce guide Les illustrations fournies dans ce guide représentent une machine imagePRESS C850 équipée des équipements optionnels suivants : le Lecteur Couleur recto verso-K1, le Panneau de configuration-G1 et le Kopienauffang R2. Rendez-vous sur http://canon.com/oip-manual pour consulter le manuel électronique...
  • Página 62: Nomenclature

    Nomenclature Cette section présente les noms et les fonctions de tous les éléments de la machine. Les touches et l'affichage du panneau de commande sont également présentés. Lire cette section pour utiliser correctement les différentes fonctions de la machine. "Produits en option" dans le manuel de l'utilisateur ▀...
  • Página 63: Vue Interne

    Nomenclature ▀ Vue interne Cartouche de toner Ensemble de transport de fixation Cette cartouche contient du toner. Retirer cette Tirer l'ensemble de transport de fixation pour cartouche lors de son remplacement par une supprimer un bourrage de papier. neuve. Réceptacle de toner usagé Capot avant Le toner usagé...
  • Página 64: Panneau De Commande (Panneau De Configuration-G1)

    Appuyer sur cette touche pour effacer les erreurs les instructions s'affichant sur l'afficheur tactile. de saisie. Lorsque ce témoin s'allume en rouge, contacter le revendeur agréé Canon local. Témoin d'alimentation Touche Réglages/Enregistrement S'allume lorsque la machine est sous tension. Appuyer sur cette touche pour mémoriser ou Styleur spécifier des réglages.
  • Página 65 Nomenclature Touche Restauration Touche Suivi statut/Annulation Appuyer sur cette touche pour rétablir les réglages Appuyer sur cette touche pour vérifier le statut des standard de la machine. tâches ou pour annuler des tâches d'impression. Il est également possible de vérifier le statut de la Touche ID (Log In/Out) machine, notamment la quantité...
  • Página 66: Ecran Suivi Statut/Annulation

    Ecran Suivi statut/Annulation Si l'utilisateur appuie sur la touche , l'écran Suivi statut/Annulation s'affiche dans lequel il peut vérifier le statut des tâches et des consommables. Grâce aux informations indiquées telles que la durée d'exécution de la tâche en cours ou le nombre de feuilles de papier restantes, l'utilisateur peut imprimer en toute fluidité sans interruption. Situations utiles •...
  • Página 67: Mise Sous Tension De La Machine

    Mise sous tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine sous tension. ▀ Mise sous tension S'assurer que la fiche du cordon d'alimentation est bien enfichée dans la prise secteur et que le disjoncteur est allumé. Ouvrir le cache de l'interrupteur principal. Positionner l'interrupteur principal sur "|".
  • Página 68: Chargement Du Papier

    Chargement du papier Charger le papier en suivant la procédure ci-dessous. Dans cette section, le format de papier personnalisé A4 est utilisé comme exemple. Confirmer les types de papier pouvant être chargés. Confirmation "Papier disponible," page 12 Mémoriser tous les types de papier à utiliser. Préparation "Mémorisation des types de papier dans la base de données papier,"...
  • Página 69 Chargement du papier Cassette Capacité Magasins papier supérieur, central et inférieur : chacun 500 feuilles (80 g/m Type de papier Fin 1 à 2, Ordinaire 1 à 2, Epais 1 à 4, Couleur, Recyclé, Pré-perforé, Transparent, Film transparent, Onglet, Machine, En-tête, Texturé, Vélin et Enveloppes Format papier 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé...
  • Página 70 Mémorisation des types de papier dans la base de données papier Mémoriser tous les types de papier à utiliser avec cette machine. Il est possible de mémoriser les types de papier en les sélectionnant dans la base de données papier. REMARQUE Cette étape est inutile si le type de papier est déjà...
  • Página 71: Chargement Du Papier Dans La Cassette

    Chargement du papier ▀ Chargement du papier dans la cassette Ouvrir la cassette. • Tirer avec précaution la cassette au maximum. Ajuster la position des guides papier de la cassette. • Faire glisser chaque guide tout en le réglant en haut de façon à l'aligner sur le repère du format de papier souhaité.
  • Página 72: Sélection Des Types De Papier Dans La Base De

    ▀ Sélection des types de papier dans la base de données papier Sélectionner le type de papier chargé dans la base de données papier. Appuyer sur Appuyer sur [Préférences]  [Réglages papier]  [Réglages papier]. Sélectionner la source papier qui contient le papier chargé...
  • Página 73: Nettoyage Et Maintenance

    Nettoyage et maintenance Pour maintenir son fonctionnement optimal, il est conseillé de nettoyer et de vérifier la machine régulièrement. ▀ Nettoyage de la vitre d'exposition Si les originaux ne peuvent pas être lus correctement, suivre la procédure de nettoyage ci-dessous. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humecté...
  • Página 74: Nettoyage Du Chargeur

    ▀ Nettoyage du chargeur Si les originaux prélevés du chargeur deviennent sales, suivre la procédure de nettoyage ci-dessous. Nettoyer à l'aide d'un chiffon humecté d'eau et essuyer avec un chiffon doux et sec. Utiliser le chiffon de nettoyage de la vitre fourni pour effectuer un nettoyage simple.
  • Página 75: Nettoyage Automatique Du Chargeur

    Nettoyage et maintenance ▀ Nettoyage automatique du chargeur Si les originaux prélevés du chargeur deviennent sales, suivre la procédure ci-dessous. Introduire 10 feuilles vierges dans le chargeur. • Utiliser du papier ordinaire A4. Appuyer sur Appuyer sur [Réglage/Maintenance]  [Maintenance]  [Nettoyer chargeur]. Appuyer sur [Début].
  • Página 76: Nettoyage De La Courroie De Fixation

    ▀ Nettoyage de la courroie de fixation Si des traces apparaissent sur le papier imprimé, ou que la brillance n'est pas uniforme dans la zone à haute densité du papier épais imprimé, suivre la procédure ci-dessous. Appuyer sur Appuyer sur [Réglage/Maintenance]  [Maintenance]  [Nettoyage courroie de fixation]. Appuyer sur [Début].
  • Página 77: Inspection Du Disjoncteur

    • Si le levier du disjoncteur ne permute pas en position d'arrêt, recommencer l'étape 2. Si la situation reste inchangée après deux ou trois tentatives de la procédure ci-dessus, contacter le revendeur Canon agréé local. Placer le levier du disjoncteur en position de marche. Mettre l'interrupteur principal sur Marche.
  • Página 78: Consommables

    Consommables Les consommables suivants sont disponibles pour cette machine. Pour plus d'informations, contacter le revendeur Canon agréé. Pour plus d'informations sur l'utilisation et le stockage des consommables, voir la section "Consommables", p. 56. Papier Outre le papier ordinaire, d'autres supports sont disponibles tels que du papier recyclé, du papier couleur, des transparents/films transparents (recommandés pour cette machine), du papier Vélin et des étiquettes.
  • Página 79: Consommables Canon

    Finition P.A.C.-T1)" dans le manuel de l'utilisateur. Consommables Canon Canon ne cesse de proposer des innovations technologiques en ce qui concerne les toners, cartouches et pièces fabriqués par Canon, spécialement conçus pour être utilisés sur les machines multifonctions de Canon.
  • Página 80: Dépannage

    Dépannage Cette section explique comment résoudre les problèmes en cas de bourrages papier fréquents ou de l'affichage de messages d'erreur. Pour plus d'informations sur les procédures détaillées et les précautions à prendre, voir le manuel de l'utilisateur. "Résolution des problèmes" dans le manuel de l'utilisateur ▀...
  • Página 81: Lorsqu'un Message D'erreur S'affiche

    Canon local. "Contact avec le revendeur agréé Canon local, " page 26 Si une clé pour le mode Fonctions limitées s'affiche : Si [Mode Fonctions limitées] s'affiche, on peut définir provisoirement le mode Fonctions limitées pour continuer à...
  • Página 82: Contact Avec Le Revendeur Agréé Canon Local

    • Ecrire le code d'erreur "EXXXXX-XXXX". Mettre l'interrupteur principal sur Arrêt. • Positionner l'interrupteur principal sur " ". Débrancher la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur. Confirmer le nom de produit, puis contacter le revendeur agréé Canon local.
  • Página 83: Si La Mémoire Est Saturée

    Si la machine ne peut pas être mise sous tension Si la machine ne fonctionne pas après sa mise sous tension, vérifier le disjoncteur. Si le disjoncteur est en position d'arrêt, essayer de le placer en position de marche, puis contacter le revendeur agréé Canon local. ARRET...
  • Página 84: Spécifications

    Module dos carré collé-E1 • Perfo Pro Multi-Fonction-A1 ▀ Machine proprement dite Rubrique Spécifications Canon imagePRESS C850/C750/C650 Type Lecteur et imprimante séparés, type de console Mode couleur pris en charge Quadrichromie Résolution d'écriture 2 400 ppp x 2 400 ppp...
  • Página 85 Noir et blanc : 6,9 secondes* Si l'option "Priorité couleur" est sélectionnée. Si l'option "Priorité noir et blanc" est sélectionnée. Cadence copie* 1:1 (feuille/minute) imagePRESS C850 imagePRESS C750 imagePRESS C650 <Quadrichromie> 330 mm x 483 mm 320 mm x 450 mm...
  • Página 86 Rubrique Spécifications Alimentation papier/capacité Cassette 1, 2, 3 : 500 feuilles x 3 cassettes (80 g/m Multicopie 1 à 9 999 feuilles Alimentation électrique 220-240 V CA, 50/60 Hz, 16 A+16 A (deux cordons d'alimentation) Consommation électrique Consommation électrique maximale : 1 560 W + 2 500 W ou moins Consommation électrique : En mode Veille :...
  • Página 87 Spécifications Rubrique Spécifications Agrandissement/réduction Format de papier ordinaire : Même taux d'agrandissement : 1 : 1 Réduction : 1 : 0,70 (A3  A4R) 1 : 0,50 (A3  A5R) 1 : 0,25 Agrandissement : 1 : 1,41 (A4R  A3) 1 : 2,00 (A5R ...
  • Página 88 ▀ Magasin grande capacité A3-C1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (139,7 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm) et Enveloppes* Les types d'enveloppe ci-dessous sont utilisables : Format papier standard : Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, N°...
  • Página 89 Spécifications Rubrique Spécifications Poids Environ 155 kg Surface nécessaire y compris la machine 2 282 mm x 934 mm (L x P) (Si le Kopienauffang R2, le Lecteur Couleur recto verso-K1 et le Panneau de configuration-G1 sont installés) ▀ Plateau d'alimentation-B1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier...
  • Página 90 ▀ Plateau d'alimentation manuelle pour l'impression bannière B1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 100 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm, 210 mm x 487,8 mm à 330,2 mm x 762 mm Grammage : 64 g/m à...
  • Página 91 Spécifications ▀ Module enveloppes-G1 Rubrique Spécifications Enveloppes acceptées Format papier standard : Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, N° 10 (COM10), ISO-C5, DL et Monarch Format papier personnalisé : 6" x 9" et 9" x 12" Limite de chargement (hauteur de la pile) Nagagata 3* 160 mm Yougatanaga 3, Kakugata 2*...
  • Página 92: Module De Pli En Z-J1

    ▀ Module de Pli en Z-J1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : Pli en Z : A3 et A4R Pli parallèle : Pli en Z accordéon : Pli parallèle double : Pli simple : Format/Grammage/Type de papier Grammage : Pli en Z : 52 g/m à...
  • Página 93: Module De Finition Agrafage-W1 Pro

    Spécifications ▀ Kopienauffang R2 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (100 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm)* et Enveloppes Grammage : 52 g/m à...
  • Página 94 Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle* Mode Sans tri/Tri séquentiel/Tri groupé Réceptacle A : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R et A5R : 1 000 feuilles (ou pile de 147 mm) Réceptacle B : Si le Mode Pile gros volume est réglé...
  • Página 95 Spécifications Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle* Mode Sans tri/Tri séquentiel/Tri groupé avec différents formats de papier Réceptacle A : 1 000 feuilles (ou pile de 147 mm) Réceptacle B* Si le Mode Pile gros volume est réglé sur "Non" : A4 : 2 000 feuilles (ou pile de 285 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R :...
  • Página 96: Module De Finition Agrafage-T1

    ▀ Module de Finition agrafage-T1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (100 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm)* et Enveloppes Grammage : Réceptacle A :...
  • Página 97 Spécifications Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle Modes Tri séquentiel et Tri groupé Réceptacle B : A4 : 1 300 feuilles (ou pile de 188 mm)* A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm) Réceptacle C : A4 : 1 700 feuilles (ou pile de 243 mm)* A3 et A4R : 650 feuilles (ou pile de 96 mm)
  • Página 98: Module De Finition P.a.c.-W1 Pro

    ▀ Module de Finition P.A.C.-W1 PRO Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Format personnalisé (100 mm x 148 mm à 330,2 mm x 487,7 mm)* et Enveloppes Grammage : 52 g/m...
  • Página 99 Spécifications Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle* Mode Sans tri/Tri séquentiel/Tri groupé avec différents formats de papier Réceptacle A : 1 000 feuilles (ou pile de 147 mm) Réceptacle B* Si le Mode Pile gros volume est réglé sur "Non" : A4 : 2 000 feuilles (ou pile de 285 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R :...
  • Página 100: Module De Finition P.a.c.-T1

    Rubrique Spécifications Capacité/taille disponible de la piqûre à Piqûre à cheval : cheval 25 feuilles (80 g/m ) (y compris une page de garde) Pli cavalier : 5 feuilles (80 g/m Format : 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R et Format personnalisé...
  • Página 101 Spécifications Rubrique Spécifications Capacité par réceptacle Mode Sans tri Réceptacle A : A4 et A5R : 250 feuilles (ou pile de 43 mm) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 et A4R : 125 feuilles (ou pile de 21 mm) Réceptacle B : A4 et A5R :...
  • Página 102 Rubrique Spécifications Capacité d'agrafage maximum/Taille Quand la cartouche d'agrafes standard est installée d'agrafes disponible (La capacité d'agrafage maximum peut varier en fonction du type et du grammage du papier.) A4 : 50 feuilles (80 g/m A3 et A4R : 30 feuilles (80 g/m Mode d'agrafage En coin/Double : A3, A4 et A4R Capacité/taille disponible de la piqûre à...
  • Página 103: Module De Perforation-Bt1 / Module De Perforation-Bu1

    Spécifications ▀ Module de perforation-BT1 / Module de perforation-BU1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : Module de perforation-BT1 : Deux trous : A3, A4, A4R et Format personnalisé (182 mm x 182 mm à 297 mm x 432 mm) Quatre trous : A3, A4 et Format personnalisé...
  • Página 104: Unité De Perforation 2/4 Trous-C1 / Unité De Perforation 4 Trous-C1

    ▀ Unité de Perforation 2/4 Trous-C1 / Unité de Perforation 4 Trous-C1 Rubrique Spécifications Format/Grammage/Type de papier Format : Unité de Perforation 2/4 Trous-C1 : Deux ou quatre trous : A3 et A4 Unité de Perforation 4 Trous-C1 : Quatre trous : A3, A4 et A4R Grammage : 52 g/m...
  • Página 105: Fonction D'envoi

    Spécifications ▀ Fonction d'envoi Fonctions de lecture • Rubrique Spécifications Protocole de communication FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Format de données TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) Résolution 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Environnement système Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2*...
  • Página 106: Environnement Réseau

    Rubrique Spécifications Format original E-mail A3, A4, A4R, A5, A5R I-Fax A3, A4, A4R, A5* , A5R* Logiciel de serveur Microsoft Exchange 2003 SP2, Microsoft Exchange 2007 SP2, Sendmail 8.14.4, Lotus Domino R7.0 Autres Recherche d'un destinataire au moyen du serveur LDAP, prévisualisation Fonctions PDF/XPS/OOXML en option (E-mail uniquement) Compact, Tracer &...
  • Página 107: Réglages D'impression

    Spécifications ▀ Réglages d'impression Logiciels • Rubrique Spécifications Langage de commande PCL5e, PCL6, PostScript 3 Polices résidentes PCL : 93 polices vectorielles, 2 polices OCR et 10 polices bitmap PS : 136 polices vectorielles Surface imprimable PCL5e, PCL6 : Réduite de 4,23 mm à partir du haut, du bas et des bords gauche et droit de la feuille. PostScript 3* : Réduite de 4 mm à...
  • Página 108: Annexe

    (moquette, etc.). réparations ou de modifi cations non eff ectuées par poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Canon ou un tiers autorisé par Canon. Toute utilisation Cela risquerait d'entraîner des dommages électriques, Lieu mal ventilé incorrecte de cet appareil peut entraîner des blessures En fonctionnement normal, cet appareil émet une faible...
  • Página 109 Annexe • Ne pas démonter ni modifi er l'appareil. Il comporte des exemple. De même, toujours mettre l'interrupteur chaleur excessive. L'utilisation d'une prise ou d'un composants à haute tension et à haute température. principal sur Arrêt et débrancher la fi che secteur si cordon d'alimentation en mauvais état risque de Son démontage ou sa modification risque de on prévoit de ne pas l'utiliser pendant une durée...
  • Página 110: Précautions D'installation

    Déplacement de la machine Si vous envisagez de déplacer la machine, contactez votre revendeur Canon local agréé même si vous souhaitez l'installer au même étage de votre immeuble. N'essayez pas de déplacer la machine vous-même. Exigences relatives à la surface d'installation Il convient de prévoir suffi...
  • Página 111: Etiquette De Sécurité Laser

    Annexe Confi guration (maximum) d'option complète Quand les produits lames pour module brochure-A1, Massicot-F1, Module de Finition P.A.C.-W1 PRO, Module de Pli en Z-J1, Module de réception grande capacité-H1, Module dos carré collé-E1, Perfo Pro Multi-Fonction-A1, Unité d'insertion de Document-N1, Lecteur Couleur recto verso-K1, Panneau de confi guration-G1 et 3 Cassettes papier haute capacité-C1 sont installés.
  • Página 112 Directive DEEE et les directives relatives aux piles, IMPORTANT consultez le dernier Manuel de l'utilisateur • Stocker les cartouches de toner dans un (manuel HTML) disponible sur le site Web Canon endroit frais à l'abri de la lumière directe du (http://canon.com/oip-manual). soleil. Logo IPv6 Ready •...
  • Página 113: A Propos De Ce Manuel

    Annexe A propos de ce Manuel Logiciel tiers Ecrans Ce produit Canon (le “PRODUIT”) comprend des Les écrans de l'affi cheur tactile utilisés dans ce modules logiciels tiers. L'utilisation et la guide représentent une machine imagePRESS distribution de ces modules logiciels, y compris C850/C750/C650 équipée des équipements...
  • Página 114 C850/C750/C650 Praktische Merkmale Automatische Gradationsjustage für verschiedene Papiertypen Die Funktion Gradation automatisch justieren justiert die Gradation, Dichte und den Farbton von Bildern, und erfordert nur, die Testseite zu scannen. Diese Funktion kann für verschiedene Papiergewichte verwendet werden, so dass ein Druckergebnis mit hoher Qualität auf verschiedenen Papiertypen erzielt werden kann.
  • Página 115 Leichte Bedienung zum Justieren der Bildposition Sie können die Bildpositionen mit dieser Maschine leicht einstellen. Sie müssen dazu nur die Markierungen auf der Testseite messen und dann die gemessenen Werte auf der Touch-Panel-Anzeige eingeben. Danach stellt die Maschine die Bildpositionen automatisch ein. Sie können die gesamte Einstellung einfach vornehmen, indem Sie Werte für jede Kante an den Vorder- und Hinterseiten auf einem einzigen Bildschirm eingeben.
  • Página 116: Markierungen Und Symbole In Dieser Anleitung

    Inhalt Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Canon-Produkts. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem System arbeiten. So können Sie sich mit seinen Möglichkeiten vertraut machen und seine vielfältigen Funktionen optimal nutzen. Weitere Informationen zu den Einzelheiten der Einstellungen der Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
  • Página 117: Tasten- Und Schaltflächendarstellung In Dieser Anleitung

    [OK], [Hinzufügen], [Abbrechen] In diesem Handbuch verwendete Abbildungen Die Illustrationen in diesem Handbuch sind diejenigen, die erscheinen, wenn an dem imagePRESS C850 die folgende Zusatzausstattung angeschlossen ist: Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF K1, Control Panel G1 und Kopienauffang Sie können auf die Website http://canon.com/oip-manual zugreifen,...
  • Página 118: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen In diesem Abschnitt werden die Namen und Funktionen der Teile des Systems beschrieben. Die Bedientasten und Anzeigen auf dem Bedienfeld werden ebenfalls beschrieben. Lesen Sie diesen Abschnitt gründlich durch, um problemlose Verwendung der verschiedenen Funktionen des Systems zu erlauben. "Zusatzprodukte"...
  • Página 119: Innenansicht

    Teile und Funktionen ▀ Innenansicht Tonerpatrone Fixiertransporteinheit Diese Patrone enthält Toner. Ziehen Sie diese Ziehen Sie die Fixiertransporteinheit heraus, um Patrone heraus, wenn Sie sie durch eine neue einen Papierstau zu beseitigen. ersetzen. Alttonercontainer Vordere Abdeckung Alttoner sammelt sich in diesem Behälter. Ziehen Öffnen Sie diese Abdeckung, um Papierstaus in der Sie diesen Behälter heraus, wenn Sie ihn durch Fixiereinheit zu beseitigen.
  • Página 120: Bedienfeld (Control Panel G1)

    Fehleranzeige blinkt, folgen Sie den Anleitungen eingegebene Werte oder Zeichen löschen. auf dem Sensordisplay. Wenn die Fehleranzeige ständig rot leuchtet, wenden Sie sich an Ihren Bereitschaftsanzeige Canon-Vertriebspartner. Diese Anzeige leuchtet, wenn das System Taste Einstellungen/Speicherung eingeschaltet ist. Zum Speichern und Festlegen von Einstellungen Editierstift drücken.
  • Página 121 Teile und Funktionen Rückstelltaste Taste Status Monitor/Abbruch Durch Betätigen dieser Taste kehren Sie zu den Mit dieser Taste können Sie den Jobstatus prüfen Grundeinstellungen zurück. oder Druckaufträge abbrechen. Drücken Sie diese Taste ebenfalls, um den Status des Systems zu ID-Taste (Log In/Out) überprüfen, wie beispielsweise den restlichen Zum Ein-/Ausloggen drücken, wenn ein Login Papiervorrat.
  • Página 122: Bildschirm Status Monitor/Abbruch

    Bildschirm Status Monitor/Abbruch Durch Betätigen der Taste rufen Sie das Display Status Monitor/Abbruch auf und können dort den Status von Aufträgen und Ressourcen auf diesem Bildschirm bestätigen. Indem Sie Informationen erhalten, wie die Fertigstellungszeit des aktuellen Auftrags oder die restliche Papiermenge, können Sie glatten Druckbetrieb ohne Unterbrechungen sicherstellen.
  • Página 123: Einschalten Des Systems Am Hauptschalter

    Einschalten des Systems am Hauptschalter Hier finden Sie Informationen zum Einschalten der Stromzufuhr für das System. ▀ Einschalten der Hauptstromversorgung Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker vollständig in der Netzsteckdose ist, und dass der Schutzschalter auf EIN gestellt ist. Öffnen Sie die Hauptschalterabdeckung. Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung "|".
  • Página 124: Einlegen Von Papier

    Einlegen von Papier Legen Sie Papier wie unten beschrieben ein. In diesem Abschnitt wird Papier des Formats A4 anwenderdefiniert als Beispiel genommen. Bestätigen Sie die Papiertypen, die eingelegt werden können. Bestätigung "Geeignetes Papier" auf S. 12 Speichern Sie alle Papiertypen, die verwendet werden sollen. Vorbereitung "Speichern von Papiertypen in der Datenbank Papier"...
  • Página 125 Einlegen von Papier Papierkassette Papier-Kapazität Oberes, mittleres und unteres Magazin: 500 Blatt, je (80 g/m Papiertyp Dünn 1 bis 2, Normal 1 bis 2, Schwer 1 bis 4, Farbig, Recycling, Vorgelocht, Folie, Klarsichtfilm, Register, Bond, Briefbogen, Strukturiert, Pergament und Briefumschläge Papierformat 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge...
  • Página 126: Speichern Von Papiertypen In Der Datenbank Papier

    ▀ Speichern von Papiertypen in der Datenbank Papier Speichern Sie alle Papiertypen, die Sie mit diesem System verwenden möchten. Sie können Papiertypen speichern, indem Sie Papiertypen aus der Datenbank Papier wählen. HINWEIS Wenn Sie Papier einlegen, das bereits im System gespeichert ist, wie Normalpapier oder Recycling-Papier, ist dieser Schritt nicht erforderlich.
  • Página 127: Einlegen Von Papier In Die Papierkassette

    Einlegen von Papier ▀ Einlegen von Papier in die Papierkassette Öffnen Sie die Kassette. • Ziehen Sie die Papierkassette vorsichtig bis zum Anschlag heraus. Richten Sie die Position der Führungsschienen der Kassette ein. • Schieben Sie jede Führung, während Sie sie oben drücken, um die Ausrichtung mit dem gewünschten Papierformat vorzunehmen.
  • Página 128: Wählen Von Papiertypen Aus Der Datenbank Papier

    ▀ Wählen von Papiertypen aus der Datenbank Papier Wählen Sie den eingelegten Papiertyp aus der Datenbank Papier. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Präferenzen]  [Einstellungen Papier]  [Einstellungen Papier]. Wählen Sie die Zufuhr, in der Sie Papier eingelegt haben ...
  • Página 129: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Für optimale Funktion des Systems empfehlen wir, das System regelmäßig zu reinigen und zu prüfen. ▀ Reinigung des Vorlagenglases Wenn Originale nicht richtig gescannt werden können, führen Sie das unten beschriebene Reinigungsverfahren aus. Reinigen Sie mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch nach.
  • Página 130: Reinigung Der Zufuhr

    ▀ Reinigung der Zufuhr Wenn von der Zufuhr zugeführte Originale verschmutzt werden, führen Sie das unten beschriebene Reinigungsverfahren aus. Reinigen Sie mit einem Tuch, das Sie vorher mit Wasser befeuchtet haben, und wischen Sie mit einem trockenen weichen Tuch nach. Verwenden Sie das mitgelieferte Glasreinigungstuch zur einfachen Reinigung.
  • Página 131: Automatisches Reinigen Des Einzugs

    Reinigung und Wartung ▀ Automatisches Reinigen des Einzugs Wenn von der Zufuhr zugeführte Originale verschmutzt werden, verfahren Sie wie folgt. Legen Sie 10 Blatt unbedrucktes Papier in die Zufuhr. • Verwenden Sie A4 Normalpapier. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Wartung]  [Wartung]  [Zufuhr reinigen]. Betätigen Sie die Taste [Start].
  • Página 132: Auffrischen Des Fixierbandes

    ▀ Auffrischen des Fixierbandes Wenn Streifen auf dem Ausgabepapier erscheinen oder ungleicher Glanz in den Bereichen mit hoher Dichte auf bedrucktem schweren Papier auftritt, verfahren Sie wie folgt. Betätigen Sie die Taste Berühren Sie nacheinander die Tasten [Justage/Wartung]  [Wartung]  [Fixierriemen auffrischen].
  • Página 133: Überprüfung Des Schutzschalters

    • Wenn der Schutzschalter nicht auf AUS gestellt ist, wiederholen Sie Schritt 2. Wenn der Schutzschalter nicht auf AUS gestellt wird, obwohl Sie das obige Verfahren zwei oder drei Mal ausgeführt haben, benachrichtigen Sie Ihren lokalen Canon- Vertriebspartner. Stellen Sie den Schutzschalter auf EIN.
  • Página 134: Verbrauchsmaterialien

    Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte Toner auf dem Markt ist. Wenn Sie gefälschte Toner verwenden, kann darunter die Druckqualität und die Leistung des Systems leiden. Canon ist nicht für irgendwelche Fehlfunktionen, Unfälle oder Schäden verantwortlich, die durch die Verwendung von gefälschten Toner verursacht werden.
  • Página 135 Sattelhefteinheit (Booklet Finisher-T1)" in der Bedienungsanleitung. Original-Verbrauchsmaterialien Canon entwickelt fortlaufend technische Neuerungen für Toner, Patronen/Magazine und Teile, die von Canon gefertigt und genau auf die Verwendung in multifunktionalen Systemen von Canon abgestimmt sind. Nutzen Sie die Vorteile optimaler Druckleistungen, maximalen Druckvolumens und qualitativ hochwertiger Druckausgaben, wie sie mit Canons neuer zukunftsorientierter Technologie möglich werden.
  • Página 136: Fehlersuche

    Fehlersuche Dieser Abschnitt erläutert, wie Probleme gelöst werden, wenn häufig Papierstau auftritt oder Fehlermeldungen angezeigt werden. Weitere Informationen zu den Einzelheiten der Funktionen und Vorsichtsmaßregeln finden Sie in der Bedienungsanleitung. "Problemlösung" in der Bedienungsanleitung ▀ Beheben von Papierstaus und Heftklammernstaus Befolgen Sie beim Auftreten von Papierstaus oder Heftklammernstaus die Anleitungen auf dem Sensordisplay, um den Stau zu beseitigen.
  • Página 137: Wenn Eine Fehlermeldung Angezeigt Wird

    Display wie das rechts gezeigte. Wenn das System immer noch nicht normal funktioniert, nachdem der Hauptschalter AUS und dann EIN geschaltet wurde, wenden Sie sich an Ihren lokalen Canon- Vertriebspartner. "Kontaktaufnahme mit Ihrem Canon-Vertriebspartner" auf S.
  • Página 138: Kontaktaufnahme Mit Ihrem Canon-Vertriebspartner

    • Schreiben Sie den Fehlercode "EXXXXX-XXXX" auf. Schalten Sie den Hauptschalter AUS. • Kippen Sie den Hauptschalter in die Stellung " ". Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bestätigen Sie den Produktnamen und nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem lokalen Canon- Vertriebspartner auf.
  • Página 139: Wenn Der Speicher Voll Wird

    Wenn die Hauptstromversorgung nicht einschaltet Wenn das System nicht arbeiten kann, wenn die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist, prüfen Sie den Schutzschalter. Wenn der Schutzschalter auf AUS-Stellung gestellt ist, versuchen Sie nicht, den Schutzschalter selber auf EIN zu stellen, sondern benachrichtigen Sie Ihren lokalen Canon-Vertriebspartner.
  • Página 140: Technische Daten

    • Leim-Bindesystem E1 • Professioneller Multifunktions Puncher A ▀ Haupteinheit Punkt Technische Daten Name Canon imagePRESS C850/C750/C650 Scanner-Drucker getrennt, Konsolentyp Unterstützte Farbe Vollfarbe Auflösung zum Schreiben 2.400 dpi x 2.400 dpi Papiergewicht / Typ Kassette 1, 2, 3: Gewicht: 52 g/m...
  • Página 141 7,7 Sekunden* Schwarzweiß: 6,9 Sekunden* Wenn "Vorrang Farbe" gewählt ist. Wenn "Vorrang Schwarzweiß" gewählt ist. Kopiergeschwindigkeit* 1:1 (Blatt/Minute) imagePRESS C850 imagePRESS C750 imagePRESS C650 <Vollfarbe> 330 mm x 483 mm 320 mm x 450 mm (SRA3) 305 mm x 457 mm <Schwarzweiß>...
  • Página 142 Punkt Technische Daten Leistungsaufnahme Maximale Leistungsaufnahme: 1.560 W + 2.500 W oder weniger Leistungsaufnahme: Im Schlafmodus: 1,5 Wh Wenn der Betriebsschalter auf AUS gestellt ist: [Einstellungen Schnellstart für Hauptstrom] ist deaktiviert: 0,5 Wh [Einstellungen Schnellstart für Hauptstrom] ist aktiviert: 1,0 Wh * Die Leistungsaufnahme kann je nach Umgebung und Bedingungen der Verwendung des Systems unterschiedlich sein.
  • Página 143 Technische Daten Punkt Technische Daten Vergrößerung Reguläres Papierformat: Gleicher Faktor: 1 : 1 Verkleinerung: 1 : 0,70 (A3  A4R) 1 : 0,50 (A3  A5R) 1 : 0.25 Vergrößerung: 1 : 1,41 (A4R  A3) 1 : 2,00 (A5R  A3) 1 : 4.00 Kopierfaktor: 25% bis 400% (in Schritten von 1%)
  • Página 144 ▀ POD Lite A3-Papiermagazin C1 (1x3.500) Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (139,7 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) und Briefumschläge* Die folgenden Briefumschlagtypen können verwendet werden: Standardpapierformat: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, Nr.
  • Página 145 Technische Daten Punkt Technische Daten Stromversorgung / maximale 220-240 V AC, 50/60 Hz, 1,7 A/880 W oder weniger Leistungsaufnahme Abmessungen (B x T x H) 950 mm x 797 mm x 1.040 mm Gewicht Ca. 155 kg Aufstellungsplatz einschließlich 2.282 mm x 934 mm Haupteinheit (B x T) (Bei angeschlossenem Kopienauffang R2, Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF K1 und Control Panel G1)
  • Página 146 ▀ Banner Tray B1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm, 210 mm x 487,8 mm bis 330,2 mm x 762 Gewicht: 64 g/m bis 300 g/m Typ: Dünn 1 (64 g/m bis 79 g/m...
  • Página 147 Technische Daten ▀ Briefumschlagzuführung G1 Punkt Technische Daten Akzeptable Briefumschläge Standard-Papierformat: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, Nr. 10 (COM10), ISO-C5, DL und Monarch Anwenderdefiniertes Papierformat: 6" x 9" und 9" x 12" Ladegrenze (Höhe) Nagagata 3* 160 mm Yougatanaga 3, Kakugata 2* , 6"...
  • Página 148 ▀ Falzeinheit J1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: Z-Falz: A3 und A4R C-Falz: Z-Falz Zieharmonika: Falz doppelt parallel: Halbfalz: Papierformat / Gewicht / Typ Gewicht: Z-Falz: 52 g/m bis 105 g/m C-Falz: 52 g/m bis 105 g/m Z-Falz Zieharmonika: 52 g/m bis 105 g/m...
  • Página 149 Technische Daten ▀ Kopienauffang R2 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm)* und Briefumschläge Gewicht: 52 g/m...
  • Página 150 Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach * Nichtsortieren/Sortieren/Gruppieren-Modus Fach A: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R und A5R: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Fach B: Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen> deaktiviert ist: 2.000 Blatt (oder 285 mm Höhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe)
  • Página 151 Technische Daten Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach * Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren-Modus mit unterschiedlichen Papierformaten Fach A: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Fach B* Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen> deaktiviert ist: 2.000 Blatt (oder 285 mm Höhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen>...
  • Página 152 ▀ Finisher T1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm)* Briefumschläge Gewicht: Fach A:...
  • Página 153 Technische Daten Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach Sortieren, Gruppieren-Modus Fach B: 1.300 Blatt (oder 188 mm Höhe)* A3 und A4R: 650 Blatt (oder 96 mm Höhe) Fach C: 1.700 Blatt (oder 243 mm Höhe)* A3 und A4R: 650 Blatt (oder 96 mm Höhe) Modus Heften Fach B, Fach C: 1.300 Blatt/100 Sätze (oder 188 mm Höhe)*...
  • Página 154 ▀ Broschüren Finisher W1 PRO Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, anwenderdefiniertes Format (100 mm x 148 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm)* Briefumschläge Gewicht: 52 g/m...
  • Página 155 Technische Daten Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach * Kein Sortieren/Sortieren/Gruppensortieren-Modus mit unterschiedlichen Papierformaten Fach A: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Fach B* Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen> deaktiviert ist: 2.000 Blatt (oder 285 mm Höhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 1.000 Blatt (oder 147 mm Höhe) Wenn der Modus <Stapel mit hohem Volumen>...
  • Página 156 Punkt Technische Daten Verfügbare Sattelheftungskapazität / Größe Sattelheftung: 25 Blatt (80 g/m ) (einschließlich 1 Deckblatt) Broschürenfalzung: 5 Blatt (80 g/m Format: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R und anwenderdefiniertes Format (210 mm x 279,3 mm bis 330,2 mm x 487,7 mm) Deckblattgewicht: Erfordert das Papiergewicht des Hauptdokuments (mehr als 64 g/m...
  • Página 157 Technische Daten Punkt Technische Daten Kapazität pro Fach Nichtsortieren-Modus Fach A: A4 und A5R: 250 Blatt (oder 43 mm Höhe) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 und A4R: 125 Blatt (oder 21 mm Höhe) Fach B: A4 und A5R: 1.300 Blatt (oder 188 mm Höhe)*...
  • Página 158 Punkt Technische Daten Max. Heftkapazität / Verfügbare Heftgröße Bei Anschluss des Standard-Heftklammernmagazins (Die maximale Stapelkapazität kann sich unterscheiden, je nach dem Papiertyp und -gewicht.) 50 Blatt (80 g/m A3 und A4R: 30 Blatt (80 g/m Modus Heften in der Ecke/Buchheftung: A3, A4 und A4R Verfügbare Sattelheftungskapazität / Größe Sattelheftung:...
  • Página 159 Technische Daten ▀ Locheinheit BT1 / Locheinheit BU1 Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: Locheinheit BT1: Zwei Löcher: A3, A4, A4R und anwenderdefiniertes Format (182 mm x 182 mm bis 297 mm x 432 mm) Vier Löcher: A3, A4 und anwenderdefiniertes Format (257 mm x 182 mm bis 297 x 432 mm) Locheinheit BU1: Vier Löcher:...
  • Página 160 ▀ Externe Lochereinheit C1 (2/4-Loch) / Externe Lochereinheit C1 (4-Loch) Punkt Technische Daten Papierformat / Gewicht / Typ Format: Externe Lochereinheit C1 (2/4-Loch): Zwei oder vier Löcher: A3 und A4 Externe Lochereinheit C1 (4-Loch): Vier Löcher: A3, A4 und A4R Gewicht: 52 g/m bis 256 g/m...
  • Página 161 Technische Daten ▀ Sendefunktion Scanmöglichkeiten • Punkt Technische Daten Kommunikationsprotokoll FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Datenformat TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) Auflösung 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Systemumgebung Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2*...
  • Página 162 Punkt Technische Daten Server-Software Microsoft Exchange 2003 SP2, Microsoft Exchange 2007 SP2, Sendmail 8.14.4, Lotus Domino R7.0 Andere Sucht einen Empfänger über LDAP-Server, Vorschau Optionale PDF/XPS/OOXML-Funktionen (nur E-Mail) Kompakt, Nachzeichnen und Glätten, Eingeschränkte Farbe, Verschlüsseln, OCR, Geräte- Signatur, Anwendersignatur, Optimierung für Web* , PDF/A-1b, Scan-Endungen Kompakt, OCR, Geräte-Signatur, Anwendersignatur OOXML...
  • Página 163: Anhang

    Gerät ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben. Reaktionen stattfi nden Bei einem beschädigten Netzk abel besteht Canon übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch eine • Orte, die korrosiven oder toxischen Gasen ausgesetzt sind Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Página 164 • Zerlegen oder modifi zieren Sie das Gerät nicht. Im Gerät Energiespartaste (nur bei Produkten mit einer die Gefahr eines elektrischen Schlags. befi nden sich Teile, die Hochspannung führen und sehr Energiespartaste) • Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker heiß...
  • Página 165 Von diesem System während des Druckvorgangs erzeugte elektrische auf der gleichen Etage des Gebäudes, wenden Sie sich vorab an Ihren Störungen und Vibrationen können den Betrieb solcher Geräte lokalen Canon-Vertriebspartner. Versuchen Sie nicht, das System selbst zu beeinträchtigen. verschieben. VORSICHT Vermeiden Sie es, das System in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios...
  • Página 166 Option (Maximum) für vollständige Konfi guration Wenn Zwei-Seiten Trimmer A1, Broschüren-Trimmer F1, Broschüren Finisher W1 PRO, Falzeinheit J1, Stapelablage H1, Leim-Bindesystem E1, Professioneller Multifunktions Puncher A, Zuschiesseinheit N1, Duplex Scanner + Originaleinzug D-ADF K1, Control Panel G1 und POD A3- Papiermagazin C1 (3x2.000) angeschlossen sind.
  • Página 167 Staubexplosion kommen. AUSSCHLUSS VON VERLETZUNGEN ANDERER Betreiber erforderlich sein, entsprechende PATENTE. VORSICHT Maßnahmen zu ergreifen. CANON INC. IST NICHT FÜR DEN ERSATZ DES • Bitte bewahren Sie Toner und andere Internationales ENERGY STAR-Programm UNMITTELBAREN SCHADENS, DES Verbrauchsmaterialien außerhalb der...
  • Página 168 Die Illustrationen in diesem Handbuch sind davon ausgegangen, dass Sie allen zutreff enden diejenigen, die erscheinen, wenn an Lizenzbedingungen zustimmen. Wenn Sie dem imagePRESS C850/C750/C650 die folgende Dieses Canon-Produkt (das "PRODUKT") enthält diesen Lizenzbedingungen nicht zustimmen, Softwaremodule von Dritten. Die Verwendung Zusatzausstattung angeschlossen ist: wenden Sie sich an Ihren Handelsvertreter.
  • Página 170 C850/C750/C650 Funzioni pratiche Regolazione automatica della gradazione per diversi tipi di carta La Funzione Regolazione automatica gradazione regola la gradazione, la densità e il tono di colore delle immagini e necessita solo la scansione della pagina di test. Questa funzione può essere utilizzata per diverse grammature di carta in modo da ottenere risultati di stampa di alta qualità...
  • Página 171 Funzionamento semplice per la regolazione della posizione dell’immagine In questa macchina è possibile regolare le posizioni dell'immagine facilmente. È sufficiente misurare i contrassegni sulla pagina di test e immettere i valori misurati nel pannello digitale. Quindi la macchina regola automaticamente le posizioni dell'immagine. È possibile anche eseguire con facilità...
  • Página 172: Simboli Utilizzati Nel Manuale

    Contenuto Grazie per aver acquistato questo prodotto Canon. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la macchina, in modo da familiarizzare con l'apparecchiatura e poter sfruttare al meglio le sue molteplici funzioni. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni relative alle funzioni, vedere la Guida dell'utente. Terminata la lettura, conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
  • Página 173: Tasti E Pulsanti Utilizzati Nel Manuale

    [Nome pulsante] [OK], [Aggiungi], [Annulla] Illustrazioni utilizzate nel manuale Le illustrazioni utilizzate nel manuale sono quelle visualizzate quando l’imagePRESS C850 è corredata dei seguenti prodotti opzionali: Duplex Color Image Reader Unit-K1, Upright Control Panel-G1 e Copy Tray-R2. È possibile accedere a http://canon.com/oip-manual per leggere...
  • Página 174: Parti E Relative Funzioni

    Parti e relative funzioni In questa parte del manuale vengono riportati i nomi e le funzioni di tutti i componenti della macchina. Vengono descritti anche i tasti e le schermate del pannello di controllo. Leggere questa sezione per utilizzare le diverse funzioni della macchina senza problemi.
  • Página 175: Parti Interne

    Parti e relative funzioni ▀ Parti interne Cartuccia del toner Per risolvere un problema di inceppamento della carta estrarre il gruppo di trasporto di fissaggio. Questa cartuccia contiene del toner. Estrarla per Contenitore del toner di scarto sostituirla con una nuova. Pannello anteriore Il toner di scarto si accumula in questo contenitore.
  • Página 176: Pannello Di Controllo (Upright Control Panel-G1)

    Quando l’indicatore di errore Indicatore di accensione si illumina in un colore rosso fisso, contattare il Si illumina quando la macchina è stata accesa con rivenditore autorizzato Canon. l’interruttore principale. Tasto Impostazioni/Registrazione Penna di modifica Premere per registrare e specificare le impostazioni.
  • Página 177 Parti e relative funzioni Tasto Ripristino Tasto Monitoraggio stato/Annulla Premere questo tasto per riattivare le impostazioni Premere per controllare lo stato dei lavori o per standard della macchina. annullare i lavori di stampa. Inoltre, premere per controllare lo stato della macchina, per esempio la Tasto ID (Log In/Out) quantità...
  • Página 178: Schermata Monitoraggio Stato/Annulla

    Schermata Monitoraggio stato/Annulla Se si preme , viene visualizzato lo schermo Monitoraggio stato/Annulla ed è possibile confermare lo stato dei lavori e dei consumabili. Grazie alle informazioni quali il tempo di completamento del lavoro attuale o la quantità di carta rimanente è possibile eseguire operazioni di stampa regolari senza interruzioni. Situazioni utili •...
  • Página 179: Come Accendere La Macchina Con

    Come accendere la macchina con l’interruttore principale Questa parte del manuale spiega come accendere la macchina con l’interruttore principale. ▀ Accendere la macchina con l’interruttore principale Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato a fondo nella presa di corrente e che l’interruttore di sicurezza sia acceso.
  • Página 180: Caricamento Della Carta

    Caricamento della carta Caricare la carta come indicato nella procedura seguente. In questa sezione viene utilizzato come esempio carta di formato personalizzato A4. Verificare i tipi di carta che è possibile caricare. Conferma "Carta utilizzabile" a pag. 12 Registrare tutti i tipi di carta che si utilizzeranno. Preparazione "Registrazione dei tipi di carta nel Database carta"...
  • Página 181 Caricamento della carta Cassetto Capacità carta Deck superiori, centrali e inferiori: 500 fogli (80 g/m ) ciascuno Tipo carta Sottile 1-2, Comune 1-2, Spessa 1-4, Colorata, Riciclata, Preforata, Lucidi, Pellicola trasparente, Fogli rubrica, Alta qualità, Intestata, Tramata, Pergamena e Buste Formato carta 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) e Buste...
  • Página 182: Registrazione Dei Tipi Di Carta Nel Database Carta

    ▀ Registrazione dei tipi di carta nel Database carta Registrare tutti i tipi di carta che si utilizzeranno con questa macchina. È possibile registrare i tipi di carta selezionandoli dal Database carta. NOTA Se si carica carta già registrata nella macchina, ad esempio carta comune o riciclata, questo passaggio non è necessario.
  • Página 183: Caricamento Della Carta Nel Cassetto

    Caricamento della carta ▀ Caricamento della carta nel cassetto Aprire il cassetto. • Estrarre delicatamente il cassetto fino a quando si arresta. Regolare la posizione delle guide del cassetto. • Fare scorrere ciascuna guida stringendola nella parte superiore per allinearla al formato di carta desiderato. Caricare i fogli nel cassetto.
  • Página 184: Selezione Dei Tipi Di Carta Dal Database Carta

    ▀ Selezione dei tipi di carta dal Database carta Selezionare il tipo di carta caricato dal Database carta. Premere Premere [Preferenze]  [Impostazioni carta]  [Impostazioni carta]. Selezionare la fonte alimentazione carta in cui è stata caricata la carta  premere [Imposta]. •...
  • Página 185: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per un funzionamento ottimale della macchina si consiglia di pulirla e controllarla regolarmente. ▀ Pulizia del vetro di lettura Se gli originali non possono essere acquisiti correttamente, attenersi alla procedura di pulizia seguente. Pulirlo con un panno inumidito e strizzato, quindi con un panno morbido e asciutto. Utilizzare il panno per la pulizia del vetro per semplificare la procedura.
  • Página 186: Pulizia Dell'alimentatore

    ▀ Pulizia dell’alimentatore Se gli originali alimentati dall’alimentatore sono sporchi, attenersi alla procedura di pulizia seguente. Pulirlo con un panno inumidito e strizzato, quindi con un panno morbido e asciutto. Utilizzare il panno per la pulizia del vetro per semplificare la procedura. Pulire l’area di scansione originali.
  • Página 187: Pulizia Automatica Dell'alimentatore

    Pulizia e manutenzione ▀ Pulizia automatica dell’alimentatore Se gli originali alimentati dall’alimentatore sono sporchi, osservare la procedura seguente. Posizionare 10 fogli bianchi nell’alimentatore. • Utilizzare carta comune A4. Premere Premere [Regolazione/Manutenzione]  [Manutenzione]  [Pulizia alimentatore]. Premere [Avvio]. ▀ Pulizia della parte interna dell’unità principale Se la carta stampata è...
  • Página 188: Pulizia Della Cinghia Di Fissaggio

    ▀ Pulizia della cinghia di fissaggio Se appaiono delle strisce sulla carta stampata oppure irregolarità di brillantezza nelle aree ad alta densità della carta spessa stampata, attenersi alla procedura indicata di seguito. Premere Premere [Regolazione/Manutenzione]  [Manutenzione]  [Pulizia nastro di fissaggio]. Premere [Avvio].
  • Página 189: Controllo Dell'interruttore Di Sicurezza

    2. Se ciò nonostante, pur avendo eseguito la procedura riportata sopra due o tre volte, la leva non si sposta su OFF, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. Portare la leva dell’interruttore di sicurezza su ON. Accendere la macchina con l’interruttore principale.
  • Página 190: Materiali Di Consumo

    Richiamiamo l’attenzione sulla presenza in commercio di toner Canon contraffatte. L’uso di toner contraffatte può causare un peggioramento della qualità di stampa o ridurre le prestazioni della macchina. Canon non è responsabile di difetti di funzionamento, incidenti o danni causati dall’uso di toner contraffatte. Per maggiori informazioni al riguardo, vedere canon.com/counterfeit.
  • Página 191 Consumabili originali Canon sviluppa costantemente innovazioni tecnologiche per i toner, tamburi e cartucce che produce, appositamente studiati per essere utilizzati nelle macchine multifunzione Canon. Assicuratevi i vantaggi di prestazioni, volume e qualità di stampa ottimali, resi possibili dalle nuove e avanzate...
  • Página 192: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Questa sezione descrive come risolvere i problemi di inceppamento frequenti o dei messaggi di errore visualizzati. Per ulteriori informazioni sulle procedure e sulle precauzioni, vedere la Guida dell'utente. "Soluzione dei problemi" nella Guida dell'utente ▀ Rimozione di inceppamenti carta e punti Se si verifica un inceppamento di carta o punti, seguire le istruzioni visualizzate sul pannello digitale per rimuoverlo.
  • Página 193: Quando Viene Visualizzato Un Messaggio Di Errore

    Se la macchina non funziona normalmente dopo aver spento e riacceso l'interruttore principale, rivolgersi al rivenditore autorizzato Canon locale. "Come contattare il rivenditore autorizzato Canon locale" a pag. 26 Se viene visualizzato un tasto per il modo Funzioni limitate: Se viene visualizzato [Modo funzioni limitate], è...
  • Página 194: Come Contattare Il Rivenditore Autorizzato Canon Locale

    • Annotare il codice di errore "EXXXXX-XXXX". Spegnere la macchina con l’interruttore principale. • Accendere la macchina con l’interruttore principale sulla posizione " ". Estrarre la spina dalla presa di corrente. Verificare il nome del prodotto e contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
  • Página 195: Se La Memoria È Esaurita

    Se la macchina non si accende con l’interruttore principale Se la macchina non funziona quando viene acceso l’interruttore principale, controllare l’interruttore di sicurezza. Se questo interruttore è in posizione OFF, non cercare di riaccenderlo di persona ma contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
  • Página 196: Specifiche

    • Perfect Binder-E1 • Multi Function Professional Puncher-A1 ▀ Unità principale Voce Specifiche Nome Canon imagePRESS C850/C750/C650 Tipo Lettore-Stampante separati, tipo console Colore supportato Colore Risoluzione in scrittura 2.400 dpi x 2.400 dpi Grammatura/tipo carta Cassetto 1, 2, 3: Grammatura:...
  • Página 197 In bianco e nero: 6,9 secondi* Quando è selezionato "Priorità colore". Quando è selezionato "Priorità bianco e nero". Velocità di copia* 1:1 (fogli/minuto) imagePRESS C850 imagePRESS C750 imagePRESS C650 <Colore> 330 mm x 483 mm 320 mm x 450 mm...
  • Página 198 Voce Specifiche Consumo di energia Consumo di energia massimo: 1.560 W + 2.500 W o meno Consumo di energia: In Modo riposo: 1,5 Wh Quando l'interruttore principale è spento: [Impostaz. avvio rapido per alimentaz.princip.] è impostato su ‘OFF’: 0,5 Wh [Impostaz.
  • Página 199 Specifiche Voce Specifiche Ingrandimento Formato carta regolare: Stesso rapporto: 1 : 1 Riduzione: 1 : 0,70 (A3  A4R) 1 : 0,50 (A3  A5R) 1 : 0.25 Ingrandimento: 1 : 1,41 (A4R  A3) 1 : 2,00 (A5R  A3) 1 : 4.00 Rapporto riproduzione: Da 25 % a 400 % (in incrementi di 1 %)
  • Página 200 ▀ POD Deck Lite-C1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 139,7 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) e Buste* Possono essere utilizzati i seguenti tipi di buste: Formato carta standard: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, No.
  • Página 201 Specifiche Voce Specifiche Dimensioni (L x P x H) 950 mm x 797 mm x 1.040 mm Peso Circa 155 kg Ingombro di installazione inclusa l’unità 2.282 mm x 934 mm principale (L x P) (Quando Copy Tray-R2, Duplex Color Image Reader Unit-K1 e Upright Control Panel-G1 sono installati) ▀...
  • Página 202 ▀ Vassoio per l'alimentazione del Banner-B1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: Da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm, da 210 mm x 487,8 mm a 330,2 mm x 762 Grammatura: Da 64 g/m a 300 g/m Tipo: Sottile 1 (da 64 g/m a 79 g/m...
  • Página 203 Specifiche ▀ Envelope Feeder Attachment-G1 Voce Specifiche Buste accettabili Formato carta standard: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, No. 10(COM10), ISO-C5, DL e Monarch Formato carta personalizzato: 6" x 9" e 9" x 12" Limite di caricamento (altezza) Nagagata 3* 160 mm Yougatanaga 3, Kakugata 2* , 6"...
  • Página 204 ▀ Paper Folding Unit-F1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: Piegatura a Z: A3 e A4R Piegatura a C: Piegatura a Z a fisarmonica: Piegatura parallela doppia: Piegatura a metà: Formato carta/grammatura/tipo Grammatura: Piegatura a Z: Da 52 g/m a 105 g/m Piegatura a C: Da 52 g/m a 105 g/m...
  • Página 205 Specifiche ▀ Copy Tray-R2 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)* e Buste Grammatura: Da 52 g/m a 300 g/m...
  • Página 206 Voce Specifiche Capacità per vassoio * Modo Nessuna fascicolazione/Fascicolazione/Raggruppamento Vassoio A: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R e A5R: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Vassoio B: Se il Modo di impilatura grande capacità...
  • Página 207 Specifiche Voce Specifiche Capacità per vassoio * Modo Nessuna fascicolazione/Fascicolazione/Raggruppamento con differenti formati di carta Vassoio A: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Vassoio B* Se il Modo di impilatura grande capacità è impostato su ’Off’: 2.000 fogli (o 285 mm in altezza) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 e A4R: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Se il Modo di impilatura grande capacità...
  • Página 208 ▀ Staple Finisher-T1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)* e Buste Grammatura: Vassoio A:...
  • Página 209 Specifiche Voce Specifiche Capacità per vassoio Modo Fascicolazione, Raggruppamento Vassoio B: 1.300 fogli (o 188 mm in altezza)* A3 e A4R: 650 fogli (o 96 mm in altezza) Vassoio C: 1.700 fogli (o 243 mm in altezza)* A3 e A4R: 650 fogli (o 96 mm in altezza) Modo Pinzatura Vassoio B, Vassoio C:...
  • Página 210 ▀ Booklet Finisher-W1 PRO Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, formato personalizzato (da 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)* e Buste Grammatura: Da 52 g/m...
  • Página 211 Specifiche Voce Specifiche Capacità per vassoio * Modo Nessuna fascicolazione/Fascicolazione/Raggruppamento con differenti formati di carta Vassoio A: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Vassoio B* Se il Modo di impilatura grande capacità è impostato su ’Off’: 2.000 fogli (o 285 mm in altezza) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 e A4R: 1.000 fogli (o 147 mm in altezza) Se il Modo di impilatura grande capacità...
  • Página 212 Voce Specifiche Capacità pinzatura a sella disponibile/ Pinzatura a sella: formato 25 fogli (80 g/m ) (inclusa 1 copertina) Piegatura a sella: 5 fogli (80 g/m Formato: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R e formato personalizzato (da 210 mm x 279,3 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) Grammatura copertina: Richiede la grammatura del documento principale (superiore a 64 g/m...
  • Página 213 Specifiche Voce Specifiche Capacità per vassoio Modo Nessuna fascicolazione Vassoio A: A4 e A5R: 250 fogli (o 43 mm di altezza) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3 e A4R: 125 fogli (o 21 mm in altezza) Vassoio B: A4 e A5R:...
  • Página 214 Capacità di pinzatura massima/Formato di Quando è installata la cartuccia dei punti standard pinzatura disponibile (La capacità massima di pinzatura può variare a seconda del tipo e della grammatura della carta) 50 fogli (80 g/m A3 e A4R: 30 fogli (80 g/m Modo pinzatura angolo/modo pinzatura doppia: A3, A4 e A4R Capacità...
  • Página 215 Specifiche ▀ Puncher Unit-BT1 / Puncher Unit-BU1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: Puncher Unit-BT1: Due fori: A3, A4, A4R e formato personalizzato (da 182 mm x 182 mm a 297 mm x 432 mm) Quattro fori: A3, A4 e formato personalizzato (da 257 mm x 182 mm a 297 mm x 432 mm) Puncher Unit-BU1: Quattro fori: A3, A4, A4R e formato personalizzato (da 182 mm x 182 mm a 297 mm x 432 mm)
  • Página 216 ▀ External 2/4 Hole Puncher-C1 / External 4 Hole Puncher-C1 Voce Specifiche Formato carta/grammatura/tipo Formato: External 2/4 Hole Puncher-C1: Due o quattro fori: A3 e A4 External 4 Hole Puncher-C1: Quattro fori: A3, A4 e A4R Grammatura: Da 52 g/m a 256 g/m Tipo: Sottile 2 (da 52 g/m...
  • Página 217: Funzione Di Invio

    Specifiche ▀ Funzione di invio Caratteristiche di scansione • Voce Specifiche Protocollo di comunicazione FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato dati TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) Risoluzione 100 x 100 dpi, 150 x 150 dpi, 200 x 100 dpi, 200 x 200 dpi, 200 x 400 dpi, 300 x 300 dpi, 400 x 400 dpi, 600 x 600 dpi Ambiente di sistema Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2*...
  • Página 218: Ambiente Di Rete

    Voce Specifiche Formato originali E-mail A3, A4, A4R, A5, A5R I-Fax A3, A4, A4R, A5* , A5R* Software server Microsoft Exchange 2003 SP2, Microsoft Exchange 2007 SP2, Sendmail 8.14.4, Lotus Domino R7.0 Altro Ricerca di una destinazione via server LDAP, Anteprima Funzioni PDF / XPS / OOXML opzionali (solo e-mail) Compresso, Traccia e smussa, Colori limitati, Crittografia, OCR, Firma periferica, Firma...
  • Página 219: Impostazioni Stampante

    Specifiche ▀ Impostazioni stampante Specifiche software • Voce Specifiche Lingua di controllo PCL5e, PCL6, PostScript 3 Font residenti PCL: 93 font scalabili, 2 font OCR e 10 font bitmap PS: 136 font scalabili Area stampabile PCL5e, PCL6: Ridotta a 4,23 mm dai margini superiore, inferiore, sinistro e desto della carta. PostScript 3*: Ridotta a 4 mm dai margini superiore, inferiore, sinistro e desto della carta.
  • Página 220: Appendice

    In una posizione che potrebbe deformarsi con il cavo di alimentazione. Non posizionare oggetti oppure riparazioni o modifi che non eseguite da Canon o peso della macchina o in cui la macchina possa pesanti sul cavo di alimentazione. In caso contrario, da terze parti autorizzate da Canon.
  • Página 221 Appendice • Non disassemblare o modificare questa macchina. quando la macchina non deve essere utilizzata per un alimentazione e la spina non presentino ruggine, All'interno sono presenti componenti ad alta tensione lungo periodo di tempo, ad esempio di notte. Inoltre, poli piegati, sfi...
  • Página 222: Precauzioni Di Installazione

    Se si intende spostare la macchina, anche in un punto dello stesso piano Interferenze elettriche e vibrazioni generate dalla macchina durante la dell'edifi cio, contattare previamente il rivenditore Canon autorizzato di stampa possono infl uire negativamente sul funzionamento di tali zona.
  • Página 223 Appendice Confi gurazione (massima) full option Quando Two-Knife Booklet Trimmer-A1, Booklet Trimmer-F1, Booklet Finisher-W1 PRO, Paper Folding Unit-J1, High Capacity Stacker-H1, Perfect Binder-E1, Multi Function Professional Puncher-A1, Document Insertion Unit-N1, Duplex Color Image Reader Unit-K1, Upright Control Panel-G1 e Multi-drawer Paper Deck-C1 sono installati. 800 mm o più...
  • Página 224: Materiali Di Consumo

    Le informazioni sulle Direttive WEEE e sulle pelle non si macchino di inchiostro. In caso batterie si trovano nella Guida dell'utente più contrario, eliminare immediatamente le recente (manuale HTML) su sito Canon (http:// macchie con acqua. canon.com/oip-manual). IMPORTANT Logo IPv6 Ready Conservare le cartucce di toner in un •...
  • Página 225: Informazioni Sul Manuale

    Appendice Informazioni sul Software di terzi manuale Il presente prodotto Canon (il "PRODOTTO") include moduli software di terzi. L'uso e la distribuzione di questi moduli software, inclusi Schermate eventuali aggiornamenti di tali moduli software Le schermate del pannello digitale utilizzate nel (collettivamente, il "SOFTWARE") sono soggetti...
  • Página 226: Funciones Prácticas

    C850/C750/C650 Funciones prácticas Ajuste automático de gradación para varios tipos de papel La función Ajuste automático de gradación ajusta la gradación, la densidad y el tono de color de las imágenes, y solamente requiere que se lea la página de prueba. Esta función puede utilizarse para varios gramajes de papel a fin de obtener un resultado de impresión...
  • Página 227: Operación Fácil Para Ajustar La Posición De La Imagen

    Operación fácil para ajustar la posición de la imagen Puede ajustar las posiciones de las imágenes fácilmente con este equipo. Lo único que debe hacer es medir las marcas en la página de prueba y, a continuación, introducir los valores medidos en la pantalla táctil.
  • Página 228: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Encendido de la alimentación principal ..... .11 Consultar al distribuidor Canon autorizado ....26 Apagar el equipo .
  • Página 229: Teclas Y Botones Utilizados En Este Manual

    Ilustraciones utilizadas en este manual Las ilustraciones utilizadas en este manual son las mostradas cuando la imagePRESS C850 tiene el equipo opcional siguiente instalado en ella: Unidad Lectora Color Dúplex K1, Panel de Control Vertical G1, y Bandeja de Salida R2.
  • Página 230: Unidades Y Sus Funciones

    Unidades y sus funciones Esta sección le proporciona los nombres y las funciones de todas las partes del equipo. También se describen las teclas y la pantalla del panel de control. Lea esta sección para utilizar las diferentes funciones del equipo sin problemas. "Productos opcionales"...
  • Página 231: Vista Interior

    Unidades y sus funciones ▀ Vista interior Cartucho de tóner Depósito de tóner residual Este cartucho contiene tóner. Saque este cartucho El tóner residual se acumula en este depósito. para cambiarlo por uno nuevo. Saque este depósito para cambiarlo por uno nuevo. Tapa frontal Tapa izquierda del lado frontal Abra esta tapa para eliminar atascos de papel en la...
  • Página 232: Panel De Control (Panel De Control Vertical G1)

    Cuando el indicador Error permanezca iluminado Indicador de alimentación principal en rojo, póngase en contacto con su distribuidor de Se ilumina cuando el equipo está encendido. Canon autorizado. Lápiz editor Tecla de configuración Se utiliza para realizar operaciones en la pantalla Se pulsa para registrar y especificar la configuración.
  • Página 233: Pantalla Táctil

    Unidades y sus funciones Tecla Reiniciar Tecla de monitor de estado/cancelar Se pulsa para restaurar las opciones estándar del Se pulsa para comprobar el estado de los trabajos equipo. o para cancelar trabajos de impresión. Se pulsa también para comprobar el estado del equipo, Tecla ID (Log In/Out) como la cantidad de papel restante.
  • Página 234: Pantalla Monitor Estado/Cancelar

    Pantalla Monitor estado/Cancelar Si pulsa , aparecerá la pantalla Monitor estado/Cancelar, y en ella podrá confirmar el estado de trabajos y productos consumibles. Con la obtención de la información, como el tiempo de finalización del trabajo actual o la cantidad de papel restante, se puede realizar la operación de impresión sin problemas y sin interrupciones. Situaciones útiles •...
  • Página 235: Cómo Encender La Alimentación Principal

    Cómo encender la alimentación principal Esta sección explica cómo encender la alimentación principal. ▀ Encendido de la alimentación principal Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación esté correctamente introducida en la toma eléctrica, y que el interruptor diferencial esté en ON. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal.
  • Página 236: Cargar Papel

    Cargar papel Cargue papel siguiendo el procedimiento indicado a continuación. En esta sección se utiliza, a modo de ejemplo, papel de tamaño personalizado A4. Confirme los tipos de papel que pueden cargarse. Confirmación "Papel disponible" en la pág. 12 Guarde todos los tipos de papel que vaya a utilizar. Preparación "Tipos de papel guardados en la base de datos papel"...
  • Página 237 Cargar papel Casete Capacidad de papel Depósitos superior, central, e inferior: 500 hojas (80 g/m ) cada uno Tipo de papel Fino 1 a 2, Normal 1 a 2, Grueso 1 a 4, Color, Reciclado, Pretaladrado, Transparencias, Película transparente, Separadores, Opaco, Membrete, Gofrado, Vitela, y Sobres Tamaño de papel 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm), y Sobres...
  • Página 238: Tipos De Papel Guardados En La Base De Datos Papel

    ▀ Tipos de papel guardados en la base de datos papel Guarde todos los tipos de papel que vaya a utilizar con este equipo. Puede guardar tipos de papel seleccionándolos en la base de datos papel. NOTA Si carga papel que ya está guardado en el equipo, como papel normal o reciclado, este paso no será necesario. Vaya al paso siguiente "Cargar papel en el casete".
  • Página 239: Cargar Papel En El Casete

    Cargar papel ▀ Cargar papel en el casete Abra el casete. • Extraiga suavemente el casete hasta el tope. Ajuste la posición de las guías del casete. • Deslice cada guía mientras presiona su parte superior para alinearla de acuerdo con el tamaño de papel deseado. Cargue el papel en el casete.
  • Página 240: Selección De Tipos De Papel De La Base De Datos Papel

    ▀ Selección de tipos de papel de la base de datos papel Seleccione el tipo de papel cargado de la base de datos papel. Pulse Pulse [Preferencias]  [Opciones de papel]  [Opciones de papel]. Seleccione el origen de papel en el que haya cargado el papel ...
  • Página 241: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Para lograr el funcionamiento óptimo del equipo, se recomienda para limpiar y revisarlo con regularidad. ▀ Limpieza del cristal de copia Si los originales no pueden leerse adecuadamente, realice el procedimiento de limpieza siguiente. Limpie con un paño escurrido después de haberlo humedecido en agua y, a continuación, frote con un paño suave y seco.
  • Página 242: Limpieza Del Alimentador

    ▀ Limpieza del alimentador Si los originales que se alimentan desde el alimentador se ensucian, realice el procedimiento de limpieza siguiente. Limpie con un paño escurrido después de haberlo humedecido en agua y, a continuación, frote con un paño suave y seco.
  • Página 243: Limpieza Automática Del Alimentador

    Limpieza y mantenimiento ▀ Limpieza automática del alimentador Si los originales que se alimentan desde el alimentador se ensucian, realice el procedimiento siguiente. Ponga en el alimentador 10 hojas de papel en blanco. • Use papel normal A4. Pulse Pulse [Ajuste/Mantenimiento]  [Mantenimiento]  [Limpiar alimentador]. Pulse [Inicio].
  • Página 244: Refrescar La Correa De Fijación

    ▀ Refrescar la correa de fijación Si aparecen rayas en el papel impreso, o se produce desnivel brillo en el área de alta densidad del papel grueso impreso, realice el procedimiento siguiente. Pulse Pulse [Ajuste/Mantenimiento]  [Mantenimiento]  [Renovar banda de fijación]. Pulse [Inicio].
  • Página 245: Inspección Del Interruptor Diferencial

    2. Si la palanca del interruptor diferencial no cambia a la posición OFF a pesar de realizar el procedimiento de arriba dos o tres veces, consulte a su distribuidor local de Canon autorizado. Cambie la palanca del interruptor diferencial a ON.
  • Página 246: Consumibles

    Cartucho de tóner Cian, Magenta, o Amarillo Tenga cuidado con el tóner falsificado Le informamos que existe tóner Canon falsificado en el mercado. El uso de tóner falsificado puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deficiente de la máquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por el uso de cartuchos de tóner...
  • Página 247: Cartucho De Grapas Para La Unidad Grapadora

    Experimente las ventajas de la velocidad y el volumen de impresión óptimos y de los impresos de alta calidad que se logran gracias a las nuevas y avanzadas tecnologías de Canon. Por ello se recomienda el uso de consumibles genuinos...
  • Página 248: Solución De Problemas

    Solución de problemas En esta sección se explica cómo solucionar problemas cuando el atasco de papel se produce con frecuencia o si se muestran mensajes de error. Para obtener información sobre los procedimientos detallados y precauciones, consulte la Guía del usuario. "Resolución de problemas"...
  • Página 249: Cuando Se Muestre Un Mensaje De Error

    Si el equipo no puede funcionar con normalidad después de apagar la alimentación principal y volver a encenderla, póngase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado. "Consultar al distribuidor Canon autorizado" en la pág. 26...
  • Página 250: Consultar Al Distribuidor Canon Autorizado

    Consultar al distribuidor Canon autorizado Si no puede utilizar normalmente el equipo después de apagar y volver a encender la alimentación principal, póngase en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado. Anote el código de error. • Escriba el código de error "EXXXXX-XXXX".
  • Página 251: Si Se Llena La Memoria

    Si el equipo no puede funcionar cuando la alimentación principal esté encendida, compruebe el interruptor diferencial. Si el interruptor diferencial está en la posición OFF, no intente ponerlo en ON por sí mismo, y asegúrese de ponerse en contacto con su distribuidor local de Canon autorizado.
  • Página 252: Especificaciones

    Encuadernadora Perfect Binder-E1 • Taladradora MultiFuncional Profesional A1 ▀ Unidad principal Elemento Especificaciones Nombre Canon imagePRESS C850/C750/C650 Tipo Lector-impresora separados, tipo consola Color compatible Todo color Resolución para escritura 2.400 ppp x 2.400 ppp Gramaje/tipo de papel Casete 1, 2, 3:...
  • Página 253 Blanco y negro: 6,9 segundos* Cuando se seleccione "Priorizar color". Cuando se seleccione "Priorizar blanco y negro". Velocidad de copia* 1:1 (hojas/minuto) imagePRESS C850 imagePRESS C750 imagePRESS C650 <Todo color> 330 mm x 483 mm 320 mm x 450 mm...
  • Página 254: Unidad Lectora Color Dúplex K1

    Elemento Especificaciones Consumo de energía Consumo de energía máximo: 1.560 W + 2.500 W o menos Consumo de energía: En el modo de reposo: 1,5 Wh Al abrir (OFF) el interruptor de alimentación principal: Cuando se desactive [Opciones de inicio rápido alimentación princ.]: 0,5 Wh Cuando se active [Opciones de inicio rápido alimentación princ.]: 1,0 Wh * El consumo de energía puede variar dependiendo del entorno y las condiciones bajo las cuales se está...
  • Página 255 Especificaciones Elemento Especificaciones Aumento Tamaño de papel normal: Misma proporción: 1 : 1 Reducción: 1 : 0,70 (A3  A4R) 1 : 0,50 (A3  A5R) 1 : 0.25 Ampliación: 1 : 1,41 (A4R  A3) 1 : 2,00 (A5R  A3) 1 : 4.00 Proporción de copia: 25% a 400% (en aumentos de 1%)
  • Página 256: Depósito Pod Sencillo C1

    ▀ Depósito POD Sencillo C1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (139,7 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) y Sobres* Pueden utilizarse los tipos de sobres siguientes: Tamaño de papel estándar: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, No.
  • Página 257: Bandeja De Alimentación B1

    Especificaciones Elemento Especificaciones Dimensiones (An x Prf x Al) 950 mm x 797 mm x 1.040 mm Peso Aproximadamente 155 kg Espacio de instalación incluyendo la unidad 2.282 mm x 934 mm principal (An x Prf ) (Cuando las unidades Bandeja de Salida R2, Unidad Lectora Color Dúplex K1 y Panel de Control Vertical G1 estén instaladas) ▀...
  • Página 258: Opción De Alimentación Para Originales De Longitud Especial (Banners)

    ▀ Opción de Alimentación para Originales de Longitud especial (Banners) Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm, 210 mm x 487,8 mm a 330,2 mm x 762 mm Gramaje: 64 g/m a 300 g/m Tipo: Fino 1 (64 g/m...
  • Página 259: Alimentador De Sobres G1

    Especificaciones ▀ Alimentador de Sobres G1 Elemento Especificaciones Sobres aceptables Tamaño de papel estándar: Nagagata 3, Yougatanaga 3, Kakugata 2, No. 10(COM10), ISO-C5, DL, y Monarch Tamaño de papel personalizado: 6" x 9", y 9" x 12" Límite de carga (altura) Nagagata 3* 160 mm Yougatanaga 3, Kakugata 2*...
  • Página 260: Unidad Plegadora De Papel J1

    ▀ Unidad Plegadora de Papel J1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: Pliegue Z: A3 y A4R Pliegue C: Pliegue Z acordeón: Pliegue doble paralelo: Pliegue central: Tamaño/gramaje/tipo de papel Gramaje: Pliegue Z: 52 g/m a 105 g/m Pliegue C: 52 g/m a 105 g/m Pliegue Z acordeón:...
  • Página 261: Bandeja De Salida R2

    Especificaciones ▀ Bandeja de Salida R2 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)* y Sobres Gramaje: 52 g/m a 300 g/m...
  • Página 262 Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales * Modo Sin clasificar/Clasificar/Agrupar: Bandeja A: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, y A5R: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Bandeja B: Si el Modo alto volumen de apilamiento está...
  • Página 263 Especificaciones Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales * Modo Sin clasificar/Clasificar/Agrupar con diferentes tamaños de papel Bandeja A: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Bandeja B* Si el Modo alto volumen de apilamiento está desactivado: 2.000 hojas (o 285 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Si el Modo alto volumen de apilamiento está...
  • Página 264: Unidad De Acabado Grapadora T1

    ▀ Unidad de Acabado Grapadora T1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)* y Sobres Gramaje: Bandeja A:...
  • Página 265 Especificaciones Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales Modo Clasificar, Agrupar Bandeja B: 1.300 hojas (o 188 mm de altura)* A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Bandeja C: 1.700 hojas (o 243 mm de altura)* A3 y A4R: 650 hojas (o 96 mm de altura) Modo Grapar Bandeja B, Bandeja C:...
  • Página 266: Unidad De Acabado De Cuadernillos W1 Pro

    ▀ Unidad de Acabado de Cuadernillos W1 PRO Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4, A4R, A5R, Tamaño personalizado (100 mm x 148 mm a 330,2 mm x 487,7 mm)* y Sobres Gramaje: 52 g/m...
  • Página 267 Especificaciones Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales * Modo Sin clasificar/Clasificar/Agrupar con diferentes tamaños de papel Bandeja A: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Bandeja B* Si el Modo alto volumen de apilamiento está desactivado: 2.000 hojas (o 285 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 1.000 hojas (o 147 mm de altura) Si el Modo alto volumen de apilamiento está...
  • Página 268: Unidad De Acabado De Cuadernillos T1

    Elemento Especificaciones Capacidad/tamaño de grapado de Grapar cuadernillo: cuadernillo disponible 25 hojas (80 g/m ) (incluyendo 1 hoja de portada) Plegado de cuadernillo: 5 hojas (80 g/m Tamaño: 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, A4R, y Tamaño personalizado (210 mm x 279,3 mm a 330,2 mm x 487,7 mm) Gramaje de portada: Requiere el gramaje de papel del documento principal (más de 64 g/m...
  • Página 269 Especificaciones Elemento Especificaciones Capacidad por bandeja de originales Modo Sin clasificar Bandeja A: A4 y A5R: 250 hojas (o 43 mm de altura) 330 mm x 483 mm, 320 mm x 450 mm (SRA3), 305 mm x 457 mm, A3, y A4R: 125 hojas (o 21 mm de altura) Bandeja B: A4 y A5R:...
  • Página 270 Elemento Especificaciones Capacidad máx. de grapado/Tamaño de Cuando esté instalado el cartucho de grapas estándar grapas disponible (La capacidad máxima de grapado puede variar dependiendo del tipo y gramaje de papel.) 50 hojas (80 g/m A3 y A4R: 30 hojas (80 g/m Modo Grapar esquina/Grapar doble: A3, A4, y A4R Capacidad/tamaño de grapado de...
  • Página 271: Unidad Taladradora Bt1

    Especificaciones ▀ Unidad Taladradora BT1 / Unidad Taladradora BU1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: Unidad Taladradora BT1: Dos taladros: A3, A4, A4R y Tamaño personalizado (182 mm x 182 mm a 297 mm x 432 mm) Cuatro taladros: A3, A4, y Tamaño personalizado (257 mm x 182 mm a 297 mm x 432 mm) Unidad Taladradora BU1: Cuatro taladros: A3, A4, A4R y Tamaño personalizado (182 mm x 182 mm a 297 mm x 432 mm)
  • Página 272: Taladradora Externa 2/4 Taladros C1 / Taladradora Externa 4 Taladros C1

    ▀ Taladradora Externa 2/4 Taladros C1 / Taladradora Externa 4 Taladros C1 Elemento Especificaciones Tamaño/gramaje/tipo de papel Tamaño: Taladradora Externa 2/4 Taladros C1: Dos o cuatro taladros: A3 y A4 Taladradora Externa 4 Taladros C1: Cuatro taladros: A3, A4, y A4R Gramaje: 52 g/m a 256 g/m...
  • Página 273: Función De Envío

    Especificaciones ▀ Función de envío Funciones de lectura • Elemento Especificaciones Protocolo de comunicación FTP (TCP/IP), SMB (TCP/IP), WebDAV Formato de datos TIFF, JPEG, PDF, XPS, OOXML (PowerPoint) Resolución 100 x 100 ppp, 150 x 150 ppp, 200 x 100 ppp, 200 x 200 ppp, 200 x 400 ppp, 300 x 300 ppp, 400 x 400 ppp, 600 x 600 ppp Entorno del sistema Windows Server 2003 R2 SP2, Windows Vista SP2, Windows Server 2008 SP2*...
  • Página 274: Entorno De Red

    Elemento Especificaciones Tamaño original E-mail A3, A4, A4R, A5, A5R I-Fax A3, A4, A4R, A5* , A5R* Software de servidor Microsoft Exchange 2003 SP2, Microsoft Exchange 2007 SP2, Sendmail 8.14.4, Lotus Domino R7.0 Otros Busca un destino a través del servidor LDAP, Vista preliminar Funciones de PDF/XPS/OOXML opcionales (E-mail solamente) Compacto, Trazar y suavizar, Color limitado, Cifrado, OCR, Firma de dispositivo, Firma de...
  • Página 275: Opciones De Impresora

    Especificaciones ▀ Opciones de impresora Especificaciones de software • Elemento Especificaciones Lenguaje de comandos PCL5e, PCL6, PostScript 3 Fuentes residentes PCL: 93 fuentes escalables, 2 fuentes OCR, y 10 fuentes de mapa de bits PS: 136 fuentes escalables Área imprimible PCL5e, PCL6: Reducida a 4,23 mm desde los bordes superior, inferior, izquierdo y derecho del papel.
  • Página 276: Apéndice

    No coloque objetos pesados sobre el cable de Canon o por una tercera persona autorizada por Canon. El hundirse (alfombras, etc.) alimentación. Si se producen daños en el cable de uso o funcionamiento inadecuado del equipo podría...
  • Página 277: Mantenimiento E Inspecciones

    Apéndice • No desmonte ni modifique este equipo, ya que seguridad cuando no vaya a utilizar el equipo durante pueden producir descargas eléctricas o incendios. su interior contiene componentes de alta tensión un período de tiempo prolongado, por ejemplo, por la ATENCIÓN y alta temperatura.
  • Página 278: Precauciones De Instalación

    La interferencia eléctrica y las vibraciones generadas por la máquina mismo edifi cio, póngase en contacto antes con su distribuidor autorizado mientras imprime pueden afectar negativamente el funcionamiento de local de Canon. No intente trasladar el equipo usted mismo. " este equipo. ATENCIÓN Evite instalar el equipo cerca de televisores, radios o de otros equipos No conecte ningún producto opcional no autorizado a la salida para...
  • Página 279: Etiqueta De Seguridad De Láser

    Apéndice Confi guración (máxima) para opción completa Cuando las unidades Cizalla de Cuadernillos de Doble Hoja A1, Cizalla de Cuadernillos F1, Unidad de Acabado de Cuadernillos W1 PRO, Unidad Plegadora de Papel J1, Apilador de Alta Capacidad H1, Encuadernadora Perfect Binder-E1, Taladradora MultiFuncional Profesional A1, Unidad de Inserción N1, Unidad Lectora Color Dúplex K1, Panel de Control Vertical G1 y Depósito de Papel Multibandeja C1 estén instaladas.
  • Página 280 No guarde de pie cartuchos de tóner. Directivas sobre RAEE y sobre baterías Puede ver información sobre las Directivas sobre RAEE y sobre baterías en la Guía del usuario más reciente (manual HTML) del sitio web de Canon (http://canon.com/oip-manual). Logotipo IPv6 Ready La pila de protocolos...
  • Página 281: Sobre Este Manual

    El uso y la empleado en este manual son las tomadas distribución de estos módulos de software, cuando la imagePRESS C850/C750/C650 tiene el incluidas posibles actualizaciones de estos equipo opcional siguiente instalado: módulos de software (en grupo, el "SOFTWARE") Cizalla de Cuadernillos F1 están sujetos a las siguientes condiciones de...
  • Página 282 8000 Mississauga Road Brampton ON L6Y 5Z7, Canada CANON EUROPA N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands (See http://www.canon-europe.com/ for details on your regional dealer) CANON AUSTRALIA PTY. LTD Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road, Macquarie Park, NSW 2113, Australia CANON CHINA CO., LTD...

Este manual también es adecuado para:

Imagepress c750Imagepress c650

Tabla de contenido