Página 1
FR •ATTENTION! PL • OSTRZEŻENIE! GB • WARNING! BG • ВНИМАНИЕ! DE •ACHTUNG! RO •AVERTISMENT! NL • WAARSCHUWING! GR • ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΊΗΣΗ! vuotta ES •¡ADVERTENCIA! SI • OPOZORILO! years år PT • ATENÇÃO! godina HR • UPOZORENJE! IT • AVVERTENZA! Jahre év TR •UYARI!
Página 2
I16004 I16006 I15050 OUT 3547 6x20 AAK0414 I16005 I15046 I16008 NO OK AAP2239C P2/24...
Página 3
non fourni. GB •The product may be attached to the ground, attachment system not provided. D •Das Pro- dukt kann am Boden befestigt werden. Befestigungs- P •O pro- fornecido. I DK •Produktet kan sættes fast på jorden fastgørelsessystemet medfølger ikke. S •Produkten kan fästas på marken fästsystem medföljer inte.
Página 4
Maison pretty et / ou nature avec cuisne AAP2239C AAP2239C P4/24...
Página 18
WARNING: Never allow a child to play without adult supervision. WARNING: Toy must be assembled by an adult, as it contains hazardous points or edges. A sharp tool shall be used. AAP2239C P18/24...
Página 20
F •Les dommages suite à un évènement climatique (vent fort, tempête, grêle, neige,…) ne sont pas couverts par la garantie du fabricant, merci de contacter votre assureur pour la prise en compte ce risque. GB •Damage due to a weather event (strong winds, storms, hale, snow, etc.) are not covered by the manufacturer’s warranty.
Página 21
F •Renseignements importants à conserver. Atten- werden kann, ohne Umzäunung, Garagen, Häuser, este reparado. No respetar estas instrucciones po- tion ! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (at- Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation drían provocar una caída, vuelcos o deterioraciones taches, film plastique, embout de gonflage, outils oder elektrische Leitungen.
Página 22
relateret til emballagen (vedhæftninger, plas- keimmät osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spo- tikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til havaitaan jokin vika, välinettä saa käyttää vasta jovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí at samle produktet. osv.), bedes du fjern alle dele, korjauksen jälkeen.
Página 23
nalnej zabawce (np. dodanie dodatkowych akceso- culorii acestuia. GR •Σημαντικές πληροφορίες που proizvoda) tako da ne utječu na funkcije igranja i ne riów) należy wprowadzać zgodnie z załączoną ins- πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να naruše sigurnost, kao što su ograde, garaže, kuće, trukcją...
Página 24
игрушке. Дефектные детали необходимо guasja osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastuta- Aptikus defektą produkto nenaudoti, kol jis nebus заменить согласно инструкции изготовителя. va täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage pataisytas. Nesilaikant nurodymų galima sukelti kri- ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту. lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta.