Skil 1735 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para 1735:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

+&
ORIGINAL INSTRUCTIONS
*
NOTICE ORIGINALE
(
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
20
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
7
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
(/
ORIGINAL BRUGSANVISNING
2
ORIGINAL BRUKSANVISNING
*-2
ALKUPERÄISET OHJEET
)
MANUAL ORIGINAL
4
MANUAL ORIGINAL
-
ISTRUZIONI ORIGINALI
,
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
'>
86
40
INSTRUKCJA ORYGINALNA
69
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
9%
6
9
+6
12
63
16
ORIGINALE
&+
19
22
7/
26
,6
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
76&
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
703
IZVIRNA NAVODILA
35
)78
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
39
0:
42
08
ORIGINALI INSTRUKCIJA
46
1/
49
%0
UDHËZIMET ORIGJINALE
52
%6
*%
56
www.skil.com
01/13
HAMMER
1735 (F0151735 . . )
61
64
68
72
76
79
82
85
89
92
95
99
102
111
109
2610Z01880
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 1735

  • Página 1 HAMMER 1735 (F0151735 . . ) +& ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE &+ BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET 76& ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD MANUAL ORIGINAL IZVIRNA NAVODILA MANUAL ORIGINAL ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND...
  • Página 2 1735 ♀♀≦ ∞ ♂"âÝ ≦ ≧∴≦≦ ;Öìì ≧∴ " ää )48%"≦≧ ∞≦≦∴ ∞∴≦ ✱ ∞♂≦ ≧°" ≦ ′≧♀≦ ää è äàå &...
  • Página 4 4,-00-47 43>-(6-: 70388)(...
  • Página 5 & ➞ ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 6: Rotary Hammer

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. +& electric shock. Rotary hammer 1735 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 7 Do not work materials containing asbestos (asbestos d) Store idle power tools out of the reach of children is considered carcinogenic) and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. users. e) Maintain power tools.
  • Página 8: Maintenance / Service

    - send the tool undismantled SDS+ chuck while turning and pushing it until it the tool are listed on www.skil.com) ! the SDS+ accessory requires freedom of ENVIRONMENT movement which causes eccentricity when tool is off-load; however, the accessory automatically...
  • Página 9: Specifications Techniques

    électroportatif. En cas 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être Marteau perforateur 1735 appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en INTRODUCTION aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à...
  • Página 10 dangereuses. 5) SERVICE d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces des blessures. de rechange d’origine.
  • Página 11 ! utilisez seulement des embouts bien affûtés ! inversez uniquement le sens de rotation lorsque l’outil est à l’arrêt complet correspondant (SKIL accessoire 2610395660) $ 2 et insérez ! sélectionnez le mode de fonctionnement uniquement lorsque l’outil n’est pas sous tension et la fiche est débranchée...
  • Página 12: Technische Daten

    (pour les EINLEITUNG bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in Beton DÉCLARATION DE CONFORMITE SDS+ Zubehörs TECHNISCHE DATEN 1 Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV ✱ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schalter zum Ein-Aus-Schalten und zur Drehzahlregelung 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
  • Página 13 SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss Anweisungen.
  • Página 14 Versorgungsgesellschaft hinzu (Kontakt mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag nicht gelesen haben. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten beeinträchtigt ist.
  • Página 15: Wartung / Service

    Schrauben den zugehörigen Adapter (SKIL Zubehör eingestellt ist ! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das Werkzeug vollkommen stillsteht - Schalter E 2 betätigen wenn das Werkzeug ausgeschaltet und ! Betriebsart nur wählen wenn das Werkzeug der Netzstecker gezogen ist) ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist Schrauben benötigen Sie den zugehörigen Adapter...
  • Página 16: Technische Specificaties

    Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ MACHINE-ELEMENTEN 2 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê F Vergrendelingshuls 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 VEILIGHEID 14.01.2013 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GERÄUSCH/VIBRATION LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en Schalleistungspegel 102 dB(A) (Standardabweichung: 3 ✱...
  • Página 17: Veiligheid Van Personen

    c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. schok. Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen een aardlekschakelaar te gebruiken.
  • Página 18 Met wieltje B 2 onder de 16 jaar - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te worden sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of - de machine werkt op beperkte snelheid wanneer deze waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen is ingesteld op linksom draaien ! schakel de draairichting alleen om als de...
  • Página 19 CONFORMITEITSVERKLARING TOEPASSINGSADVIES ! gebruik uitsluitend scherpe bits Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ adapter (SKIL accessoire 2610395660) $ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 2 naar achteren en plaats adapter draaiend en drukkend in SDS+ boorkop tot 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 - zet schakelaar E 2 op normaal boren (alleen als de machine uitgeschakeld is en met de stekker uit 14.01.2013...
  • Página 20: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA 1 elstöt. ✱ 3) PERSONSÄKERHET a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte VERKTYGSELEMENT 2 elverktyget när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglasögon.
  • Página 21 Håll skärverktygen skarpa och rena. använd g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. andningsskydd och arbeta med en enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till dammuppsamlare om sådan anslutning finns arbetsvillkoren och arbetsmomenten. material du skall arbete med 5) SERVICE sladden utan dra genast ut stickkontakten a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar.
  • Página 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    - starta maskinen igen FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet - använd alltid extrahandtaget G 2 (kan justeras enligt bilden) Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê ANVÄNDNINGSTIPS ! använd endast skarpa bits 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
  • Página 23: Tekniske Specifikationer

    eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i ✱ fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. VÆRKTØJETS DELE 2 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man...
  • Página 24 fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er e) Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. Få...
  • Página 25: Overensstemmelseserklæring

    ! SDS+ tilbehør skal renses og indfedtes let, før det isættes - send den uskilte www.skil.com) MILJØ ! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret bortskaffes som almindeligt affald bliver automatisk centreret ved boring og dette har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed...
  • Página 26: Tekniske Opplysninger

    Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Borhammer 1735 c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det INTRODUKSJON d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten.
  • Página 27 treffe på skjulte strømledninger eller den egne c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern strømledningen batteriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares utilgjengelig for barn.
  • Página 28 Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) grepsområde(r) SAMSVARSERKLÆRING - bruk alltid sidehåndtaket G 2 (kan justeres som Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ BRUKER TIPS 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê...
  • Página 29: Tekniset Tiedot

    Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai Poravasara 1735 kosteudelle. ESITTELY d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta.
  • Página 30: Poravasaran Turvallisuusohjeet

    4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. henkilöt Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi, tai käänny c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat paikallisen jakeluyhtiön puoleen (kosketus säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
  • Página 31: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    ! SDS+ tarvikkeet puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen käyttöä ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta purkamatta tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste ! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä YMPÄRISTÖNSUOJELU ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen ! älä...
  • Página 32: Martillo Perforador

    Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ E Interruptor para seleccionar el modo de operación 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê SEGURIDAD 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 14.01.2013 ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las MELU/TÄRINÄ...
  • Página 33: Seguridad De Personas

    guardar la herramienta eléctrica. Esta medida homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para la herramienta. d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los eléctrica. Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica niños y de las personas que no estén familiarizadas en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un con su uso.
  • Página 34: Consejos De Aplicación

    consulte a su compañía abastecedora (el contacto ! sólo invierta la dirección de giro cuando la herramienta esté completamente parada Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas al realizar trabajos en los que el ! seleccione sólo el modo de operación cuando la accesorio pueda tocar conductores eléctricos herramienta está...
  • Página 35: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD correspondiente (SKIL accesorio 2610395660) $ montaje introducir el adaptador en el portabrocas SDS+ Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê normal (accionar sólo cuando la herramienta está apagada y el enchufe desconectado) 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013...
  • Página 36: Especificações Técnicas

    c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. eléctricos. d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
  • Página 37: Uso E Tratamento De Ferramentas Eléctricas

    4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. ser reparada. menores de 16 anos Utilizar detectores apropriados para detectar tubos c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador...
  • Página 38 MANUSEAMENTO CONSELHOS DE APLICAÇÃO Com a roda B 2 pode regular-se gradualmente a ! utilize apenas puntas com pontas afiadas (SKIL acessório 2610395660) $ accionado - antes de colocar o adaptador é necessário limpá-lo e 2 e insira o ! inverta o comutador do sentido de rotação...
  • Página 39: Declaração De Conformidade

    CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ✱) Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA este producto cumpre as seguintes normas ou ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê F Bussola di bloccaggio G Impugnatura ausiliaria 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
  • Página 40: Sicurezza Delle Persone

    d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure indicata. di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento.
  • Página 41 effettuare regolazioni o cambiare gli accessori originali corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri Con la rotella B 2 Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice impostato per una rotazione a sinistra ! invertire il senso di rotazione solo quando l’utensile si è...
  • Página 42: Tutela Dell'ambiente

    DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ - utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria G 2 CONSIGLIO PRATICO Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ! usare solo punte affilate 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê SKIL 2610395660) $ 2 ed 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013 automaticamente RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE azionare solo quando l’utensile è...
  • Página 43: Technikai Adatok

    TECHNIKAI ADATOK 1 ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. ✱ SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám E Üzemmód kapcsoló...
  • Página 44 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS kábelt KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA Rögzítse a munkadarabot a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos alkalmazása esetén tudja garantálni a gép kéziszerszámon beállítási munkákat végez,...
  • Página 45 a gépet - azonnal kapcsolja ki a gépet a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja és gondoskodjon szilárd támaszról tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke beállításán - a gépet mindig az oldalfogantyúnál G 2 fogja (az KEZELÉS HASZNÁLAT A B 2...
  • Página 46: Vrtací Kladivo

    KÖRNYEZET '> Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak Vrtací kladivo 1735 EU-országok számára) ÚVOD - erre emlékeztet a ( SDS+ EN 60745 EN 61000 TECHNICKÉ ÚDAJE 1 EN 55014 ✱ található 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ...
  • Página 47 Je-li pokyny. Poškozené nebo proudem. 5) SERVIS náhradními díly. Noste ochranu sluchu ztrátu sluchu) nebo akumulátor. nástroje naprázdno nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo Toto...
  • Página 48 noste protiprachovou noste oblasti rukojeti 220V) 2 (lze ji OBSLUHA odpojená) zcela zastaven &...
  • Página 49 - zašlete nástroj www.skil.com) komunálního odpadu ✱ 60745 EN 61000 EN 55014 Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ G Yedek tutamak 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 okuyun. 14.01.2013 ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere EN 60745 ✱...
  • Página 50 Elektrikli el prizden çekin. tehlikeli olabilirler. tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan Elektrikli el aletlerini a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek Dönen alet koruyun. tutun tutun.
  • Página 51 (elektrik (gerilim ileten neden olabilir) (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) toz maskesi ! SDS+ aksesuar sürtünmesiz ve serbet hareket konsantriklikte bir sapma olur, ancak delme üzerinde bir etkisi olmaz taleplerini takip ediniz bölge(ler)den tutun(uz) kulpunu G 2 KULLANIM UYGULAMA...
  • Página 52: Uygunluk Beyani

    : SKIL Europe 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 sadece 14.01.2013 EN 60745 ✱ ✱ EN 60745 & azalabilir koruyun ÇEVRE gönderilmelidir - sembol ( UYGUNLUK BEYANI standardzie SDS+ EN 60745 EN 61000 EN 55014 PARAMETRY TECHNICZNE 1 ✱) Energia udaru zgodna z EPTA-Procedure 05/2009...
  • Página 53 lub lekarstw. zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego przepisy. dalszego zastosowania. od dzieci i innych osób. elementów. powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. przewidziane. akumulator.
  • Página 54 niebezpieczne. (kontakt z Wiele (kontakt z przewodem sieci 5) SERWIS zszycia metalu); uchwytu G 2...
  • Página 55 2610395660) $ nasmaruj odpowiedniego adaptera (patrz Wskazówki 2 na normalne wiercenie ( okresie czasu wiercenia i lekko nasmaruj & skil.com KONSERWACJA / SERWIS siebie biegu luzem powstaje bicie promieniowe, które zanika w momencie rozpoczynania wiercenia i otworu nierozebrany...
  • Página 56 EN 60745 EN 61000 EN 55014 Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ✱ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013 EN 60745 ✱ ✱ EN 60745...
  • Página 59 2610395660) $ &...
  • Página 60 60745 ✱ ✱ EN 60745 EN 60745 EN 61000 EN 55014 : SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê <<<<<<<<< ∞&≧ 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 ∞≦≧≦ 14.01.2013 7/-0")9634)"&: " " /32-.2)2&)6+"°≦ "°≦" &6)(% 20 " " 1%()"-2"',-2% " " 2011 2012 2013 C-NL.ME77.B.00426...
  • Página 61 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 ✱...
  • Página 63 IL 2610395660) $...
  • Página 64 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013 EN 60745 & ✱ ✱ EN 60745 EN 60745 EN 61000 EN 55014 ✱...
  • Página 66 5) SERVICE...
  • Página 68: Caracteristici Tehnice

    EN 60745 ✱ & ✱ EN 60745 skil.com) Ciocan rotopercutor 1735 INTRODUCERE CARACTERISTICI TEHNICE 1 EN 60745 EN 61000 EN ✱ 55014 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ELEMENTELE SCULEI 2 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013...
  • Página 69 Folosirea Termenul de alimentare). sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente. inflamabile. corect. ELECTRICE frigidere. defect. alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a Un cordon de electrocutare. pentru exterior. electrocutare.
  • Página 70 apropiere); dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat 5) SERVICE extragere a prafului când poate fi conectat schimb originale. ROTOPERCUTOR pierderea auzului) sculei întotdeauna mânerul auxiliar G 2 alimentare înainte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu UTILIZAREA 16 ani (contactul cu conductorii electrici...
  • Página 71 (numai pentru (zonele) de prindere colorate gri 2 (care - simbolul ( SFATURI PENTRU UTILIZARE standardizate: EN 60745 EN 61000 EN 55014 2011/65/UE : SKIL Europe BV (PT-SEU/ (accesoriu SKIL 2610395660) $ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 blocat corect 14.01.2013...
  • Página 72 reduce &+ ✱...
  • Página 75 IL 2610395660) $ EN 60745 EN 61000 EN 55014 : SKIL Europe 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013 EN 60745 & ✱ ✱...
  • Página 76: Technické Špecifikácie

    EN 60745 Elektrické vzdialenosti. ÚVOD elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a vlhkom. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 Poškodené alebo ✱ priestoroch. liekov. Nosenie poranenie.
  • Página 77 poranenia. Ak budete 5) SERVIS nehodu. Nástroj Takto budete dodané s náradím 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM obrátkam náradia rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by...
  • Página 78 (azbest silnejšie jemne natrite mazivom 2 smerom dozadu a tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, uzamknuté masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie F smerom dozadu 2 (má sa za Vás Pomocou kolieska B 2 2 smerom dozadu a uzamknuté...
  • Página 79: Vyhlásenie O Zhode

    SKIL zorganizujete - pošlite nástroj bez rozmontovania www.skil.com) UVOD nevyhadzujte do komunálneho odpadu pribor VYHLÁSENIE O ZHODE ✱ EN 60745 EN 61000 EN 55014 DIJELOVI ALATA 2 2011/65/EU Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê...
  • Página 80: Sigurnost Ljudi

    mogu zapaliti prašinu ili pare. g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i Ako bi skrenuli pozornost sa posla da li se pravilno koriste. Originalni neispravan. hladnjaci. udara. uporabu. neiskusne osobe. nisu zaglavljeni, te da li su dijelovi polomljeni ili tako na otvorenom.
  • Página 81 (azbest se smatra kancerogenim) 2 natrag i umetnite alat u osiguran 230V ili 240V mogu raditi i na 220V) alata (posebno kod bušenja metala); uvijek koristite tijela podesiti kako je prikazano) SAVJETI ZA PRIMJENU (SKIL pribor 2610395660) $...
  • Página 82: Zaštita Okoliša

    - sigurnosni prsten F 2 : SKIL 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê osiguran 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013 BUCI/VIBRACIJAMA EN 60745 ✱ m/ & ✱ normiranom testu danom u EN 60745 umanjiti nerastavljeno rada 76& ZAŠTITA OKOLIŠA UPUTSTVO odlaganjem bušenje u betonu...
  • Página 83: Sigurnost Osoba

    SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI Propusti nosite. Pojam kabla). e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU situacijama. pokretnih delova. koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje decu i druge osobe.
  • Página 84 5) SERVIS delovima. 220V) SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA UDARNE BUŠILICE gubitak sluha) (posebno pri bušenju metala); pribora Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut originalni pribor ! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno miruje (kontakt sa pritiskom alata dok se bits nalazi u dodiru sa materijalom za obradu kabl pritiskanjem alata...
  • Página 85: Vrtalno Kladivo

    - simbol ( - skinite blokirani pribor EN 60745 EN 61000 EN 55014 : SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê SAVETI ZA PRIMENU 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 2610395660) $ 14.01.2013 BUKA/VIBRACIJE 2 u nazad i ubacite pribor u EN 60745 zategnete;...
  • Página 86 atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega LASTNOSTI 1 ✱ DELI ORODJA 2 tokokroga. A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti 3) OSEBNA VARNOST C Gumb za blokiranje stikala orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte alkohola ali zdravil. uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe.
  • Página 87 neizkušene osebe. dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno Skrbno nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem nameravate opraviti. 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena nadomestnimi deli.
  • Página 88: Izjava O Skladnosti

    60745 EN 61000 EN 55014 : SKIL Europe 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ UPORABNI NASVETI 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê ! vedno uporabljajte ostre nastavke uporabite ustrezen adapter (SKIL 2610395660) $ 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 2 in 14.01.2013 HRUP/VIBRACIJA EN 60745 ✱ naravnati ✱...
  • Página 89: Tehnilised Andmed

    Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha Puurvasar 1735 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui SISSEJUHATUS saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme...
  • Página 90 Varjatult paiknevate elektrijuhtmete, gaasi- või veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid või pöörduge kohaliku elektri-, b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. gaasi- või vee-ettevõtte poole (kokkupuutel elektrijuhtmetega tulekahju- ja elektrilöögioht; c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada ärapanekut.
  • Página 91 ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest VASTAVUSDEKLARATSIOON - hoidke tööriista alati külgkäepidemest G 2 60745 EN 61000 EN 55014 töötada Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV TÖÖJUHISED 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê ! kasutage üksnes teravaid otsakuid - enne paigaldamist tuleb adapter puhastada ja kergelt 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ...
  • Página 92: Tehniskie Parametri

    ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar Perforators 1735 IEVADS d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz TEHNISKIE PARAMETRI 1 ✱ elektriskajam triecienam.
  • Página 93 aizsargbrilles. apkalpots. ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta darbinstrumentus. papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas Elektroinstrumentu lietošana 5) APKALPOŠANA papildrokturi(us) elektroinstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE Elektroinstruments par 16 gadiem Ja elektroinstrumentu lieto (darbinstrumentam...
  • Página 94 (darbinstrumentam skarot spriegumnesošus ir nepieciešams neilgs laiks neuzlabojas 2 un nodrošiniet DARBS PRAKTISKI PADOMI ! lietojiet tikai asus darbinstrumentus...
  • Página 95 (SKIL papildpiederums 2610395660) $ 60745 EN 61000 EN 55014 : SKIL Europe BV 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê no urbjpatronas 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013 EN 60745 noteiktais instrumenta ✱ ✱ 60745 & APKALPOŠANA / APKOPE darbu Perforatorius 1735 skil.com) (tikai ES...
  • Página 96 PRIETAISO ELEMENTAI 2 medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir Naudojant SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS nuorodas ir reikalavimus. Jeigu nešdami kitus asmenis. pasinaudoti. maitinimo laido). 1) DARBO VIETOS SAUGUMAS Patikima 2) ELEKTROSAUGA naudojami. prietaisais. NAUDOJIMAS galingumo. jungikliu.
  • Página 97 asbesto 5) APTARNAVIMAS susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. galima prijungti PERFORATORIAIS dirbti Naudokite klausos apsaugos priemones tinklo lizdo rankenas pašalinkite dirbdami; NAUDOJIMAS elektros tinklo lizdo priedai Ratuku B 2 (kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei sustojus Naudojimo patarimai)
  • Página 98: Atitikties Deklaracija

    (galioja tik ES sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu - apie tai primins simbolis ( ATITIKTIES DEKLARACIJA NAUDOJIMO PATARIMAI 60745 EN 61000 EN 55014 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ reikia naudoti atitinkamu adapteriu (SKIL papildoma 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê sutepkite 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013...
  • Página 99 60745 ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio ✱...
  • Página 102: Të Dhënat Teknike

    EN 60745 ✱ & ✱ 60745 Trapan çekiç 1735 HYRJE TË DHËNAT TEKNIKE 1 ✱ 60745 EN 61000 EN 55014 ELEMENTET E PAJISJES 2 : SKIL Europe BV (PT-SEU/ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013...
  • Página 103 SIGURIA b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse. Mbani gjithmonë pajisje për mbrojtjen e syve. Pajisjet UDHËZIMET E PËRGJITHSHME PËR SIGURINË PARALAJMËRIM! Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë dhe të gjitha udhëzimet. Mosrespektimi i personale. c) Parandaloni ndezjen e rastësishme. Sigurohuni që Ruani të...
  • Página 104 g) Përdorni veglat e punës, aksesorët dhe puntot, etj. në përputhje me këto udhëzime, duke marrë mbani një parasysh kushtet e punës dhe punën që do të kryhet. maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet 5) SHËRBIMI a) Shërbimi i veglës së...
  • Página 105 EN 60745 KËSHILLË PËR PËRDORIMIN EN 61000 EN 55014 ! përdorni vetëm punto të mprehta Dosja teknike në 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 2610395660 nga SKIL) $ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 bllokuar si duhet 14.01.2013 aktivizojeni vetëm kur pajisja të jetë e fikur dhe spina e hequr)
  • Página 106 të rritë të zvogëlojnë e ekspozimit ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mënyrën tuaj të punës...
  • Página 107 & www.skil.com SKIL SKIL www.skil.com SDS+ SDS+ SDS+ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013 ✱ ✱ SDS+...
  • Página 108 SKIL...
  • Página 109 SKIL ✱ 1Öêàáå"îÖå"ÚÛê",ççÜÚÛå 3ãÖÜ"(àáâÝêÖÖÜ 3èÛêÖìàçåë"マ")åÝàåÛÛêàåÝ %èèêçîÖã"1ÖåÖÝÛê 7/-0")íêçèÛ"&: "♂″∞♀"&("&êÛÚÖ "20 14.01.2013 ✱ ✱ SDS+...
  • Página 110 SKIL SDS+ SDS+ SDS+ SKIL SDS+ & www.skil.com...
  • Página 111 SDS+ ✱...
  • Página 112 & WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 113 4,-00-47 43>-(6-: 70388)(...
  • Página 115 1735 ♀♀≦ ∞ ♂"âÝ ≦ ≧∴≦≦ ;Öìì ≧∴ " ää )48%"≦≧ ∞≦≦∴ ∞∴≦ ✱ ∞♂≦ ≧°" ≦ ′≧♀≦ ää è äàå &...
  • Página 116 1735 2610Z01880 01/13 4825...

Este manual también es adecuado para:

1735 ac

Tabla de contenido