Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Deutsch Nederlands 4 – 13, 14 – 19 4 – 13, 30– 33 4 – 13, 46 – 49 Voorzichtig! Forsiktig! Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Gebruik het apparaat niet zonder de gebruik- Ikke ta maskinen i bruk uten å...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Português 1 Geräteschalter (EIN/AUS) 1 Interruttore dell’apparecchio 1 Interruptor do aparelho 2 Hochdruckausgang 2 Uscita alta pressione 2 Saída de alta pressão 3 Wasseranschluß mit Sieb 3 Attacco acqua con filtro 3 Ligação de água com crivo 4 Kupplungsteil 4 Giunto...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Português Vorbereiten Preparazione Preparar Zusätzliche Informationen Ulteriori informazioni a partire Informações adicionais a partir d da pagina 26 ab Seite 14 a página 38 Tubo flessibile ad alta pressione Hochdruckschlauch montieren Mangueira de alta pressão Inserire la lancia Strahlrohr aufstecken...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Português Arbeiten mit Hochdruck Lavorare con l’alta pressione Trabalhar com alta pressão Strahlrohr auswählen Inserire la lancia Encaixar o tubo de jacto Geräteschalter auf «1» interruttore dell’apparecchio Posicionar o interruptor do Handspritzpistole entsichern su «1»...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Português Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Betrieb beenden Interruttore dell’apparecchio su «0» Posicionar o interruptor do Geräteschalter auf «0» estrarre la spina di alimentazione aparellho em «0» Netzstecker ausstecken chiudere il rubinetto dell’acqua Retirar a ficha de rede da tomada Wasserhahn schließen premere la leva (scaricare tutta la...
All manuals and user guides at all-guides.com ción homologados y autorizados con suficiente Preparativos para la puesta en marcha Consejos y advertencias de seguridad sección: Campo de aplicación del aparato De 1 a 10 m: 1,5 mm De 10 a 30 m: 2,5 mm Está...
All manuals and user guides at all-guides.com Regulación de la presión de trabajo mantener una distancia de 30 cm como mínimo Protección activa del medio ambiente Aumentar la presión de trabajo: durante su limpieza. • Girar la lanza en dirección al símbolo «+» Los trabajos de limpieza en los que el agua residual Eliminación de los materiales de embalaje Reducir la presión de trabajo:...
All manuals and user guides at all-guides.com Cepillo de lavado Repuestos Inestanqueidades en la bomba - Unas fugas del orden de 10 gotas por minuto son para la limpieza de grandes superficies lisas, por ejemplo, Tenga presente que sólo deberán usarse repuestos admisibles.
All manuals and user guides at all-guides.com Servicio Técnico Postventa Características Técnicas Declaración de conformidad de la UE En caso de duda o averías, rogamos se dirija Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina a la Delegación o Sociedad Nacional de su país. Conexión a la red eléctrica designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase Tensión (1~50/60 Hz)
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòàòà Ïîìîù â ñëó÷àè íà ïîâðåäè Ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà/ïðåïàðàòè • 0/OFF • • • • Îïàñíîñò îò òîêîâ óäàð! Óíèâåðñàëåí ïî÷èñòâàù ïðåïàðàò • Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå íà êîëè Ñúõðàíåíèå Óðåäúò íå ðàáîòè Âíèìàíèå! Ïðåïàðàò...