Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

5.960-516 02/04/2005571
All manuals and user guides at all-guides.com
K 2.89
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
ÅëëçíéêÜ
Türkçe
Pºcc®å¼
Magyar
Česky
Slovensko
Polski
Româneşte
Slovensky
Hrvatski
Srpski
¡½æ¨apc®å
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher K 2.89

  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Deutsch Nederlands 4 – 13, 14 – 19 4 – 13, 30– 33 4 – 13, 46 – 49 Voorzichtig! Forsiktig! Vorsicht! Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Gebruik het apparaat niet zonder de gebruik- Ikke ta maskinen i bruk uten å...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Português 1 Geräteschalter (EIN/AUS) 1 Interruttore dell’apparecchio 1 Interruptor do aparelho 2 Hochdruckausgang 2 Uscita alta pressione 2 Saída de alta pressão 3 Wasseranschluß mit Sieb 3 Attacco acqua con filtro 3 Ligação de água com crivo 4 Kupplungsteil 4 Giunto...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Português Vorbereiten Preparazione Preparar Zusätzliche Informationen Ulteriori informazioni a partire Informações adicionais a partir d da pagina 26 ab Seite 14 a página 38 Tubo flessibile ad alta pressione Hochdruckschlauch montieren Mangueira de alta pressão Inserire la lancia Strahlrohr aufstecken...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Português Arbeiten mit Hochdruck Lavorare con l’alta pressione Trabalhar com alta pressão Strahlrohr auswählen Inserire la lancia Encaixar o tubo de jacto Geräteschalter auf «1» interruttore dell’apparecchio Posicionar o interruptor do Handspritzpistole entsichern su «1»...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Italiano Português Terminare il lavoro Terminar o funcionamento Betrieb beenden Interruttore dell’apparecchio su «0» Posicionar o interruptor do Geräteschalter auf «0» estrarre la spina di alimentazione aparellho em «0» Netzstecker ausstecken chiudere il rubinetto dell’acqua Retirar a ficha de rede da tomada Wasserhahn schließen premere la leva (scaricare tutta la...
  • Página 34: Preparativos Para La Puesta En Marcha Campo De Aplicación Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com ción homologados y autorizados con suficiente Preparativos para la puesta en marcha Consejos y advertencias de seguridad sección: Campo de aplicación del aparato De 1 a 10 m: 1,5 mm De 10 a 30 m: 2,5 mm Está...
  • Página 35: Manejo Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Regulación de la presión de trabajo mantener una distancia de 30 cm como mínimo Protección activa del medio ambiente Aumentar la presión de trabajo: durante su limpieza. • Girar la lanza en dirección al símbolo «+» Los trabajos de limpieza en los que el agua residual Eliminación de los materiales de embalaje Reducir la presión de trabajo:...
  • Página 36: Tras Concluir El Trabajo Con La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com Cepillo de lavado Repuestos Inestanqueidades en la bomba - Unas fugas del orden de 10 gotas por minuto son para la limpieza de grandes superficies lisas, por ejemplo, Tenga presente que sólo deberán usarse repuestos admisibles.
  • Página 37: Accesorios Opcionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Servicio Técnico Postventa Características Técnicas Declaración de conformidad de la UE En caso de duda o averías, rogamos se dirija Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina a la Delegación o Sociedad Nacional de su país. Conexión a la red eléctrica designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase Tensión (1~50/60 Hz)
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com Ïðèêëþ÷âàíå íà ðàáîòàòà Ïîìîù â ñëó÷àè íà ïîâðåäè Ïî÷èñòâàùè ñðåäñòâà/ïðåïàðàòè • 0/OFF • • • • Îïàñíîñò îò òîêîâ óäàð! Óíèâåðñàëåí ïî÷èñòâàù ïðåïàðàò • Ïðåïàðàò çà ïî÷èñòâàíå íà êîëè Ñúõðàíåíèå Óðåäúò íå ðàáîòè Âíèìàíèå! Ïðåïàðàò...

Tabla de contenido