Používanie výrobku v súlade s jeho
určením
–
Čistenie: strojov, vozidiel, stavieb, náradia, fasád,
terás, záhradných prístrojov, atď
–
Vysokotlakový čistič sa môže prevádzkovať iba vo
zvislom stave.
–
Prístroj počas prevádzky nikdy nenechávajte bez
dozoru.
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia! Pri použití na čerpacích
staniciach alebo v iných nebezpečných oblastiach dodr-
žujte príslušné bezpečnostné predpisy.
Odpadovú vodu s obsahom minerálneho oleja nevy-
púšt'ajte do pôdy, vodných tokov alebo kanalizácie.
Motor a spodok auta preto umývajte na vhodných
miestach, vybavených odlučovačmi oleja.
Požiadavky na kvalitu vody:
POZOR
Ako vysokotlakové médium sa smie používať len čistá
voda. Nečistoty spôsobujú predčasné opotrebovanie
alebo vznik usadenín v prístroji a v príslušenstve.
Ak sa použije recyklovaná voda, nemôžu sa prekročiť
nasledujúce hraničné hodnoty.
Hodnota pH
elektrická vodivosť *
usadeniny **
látky s možnosťou filtrácie ***
Uhľovodíky
Chlorid
Síran
Vápnik
Celková tvrdosť
Železo
Mangán
Meď
Aktívny chlór
bez nevhodného zápachu
* Maximum spolu 2000 µS/cm
** Skúšobný objem 1 l, doba usadenia 30 min
*** žiadne abrazívne látky
Bezpečnostné pokyny
–
Dodržte príslušné národné predpisy zákonodarcu
platné pre trysky na kvapalinu.
–
Dodržte príslušné národné bezpečnostné predpisy
zákonodarcu. Trysky na kvapalinu je nutné pravi-
delne skúšať a výsledok skúšky písomne zazna-
menať.
–
Ohrievacie zariadenie prístroja je spaľovacie zaria-
denie. Spaľovacie zariadenia sa musia pravidelne
skúšať podľa príslušných národných predpisov zá-
konodarcu.
–
Na prístroji/príslušenstve sa nesmú vykonávať
žiadne zmeny.
156
All manuals and user guides at all-guides.com
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu užívateľa a
nesmie sa vyradiť z prevádzky alebo obchádzať jeho
funkcie.
Tlakový spínač pri uzatvorení ručnej striekacej pištole
prístroj vypne a pri otvorení pištole prístroj opäť zapne.
–
–
Poistka pri nedostatku vody zabráni tomu, aby sa horák
v prípade nedostatku vody zapol.
Obmedzovač teploty spalín vypína prístroj po dosiahnu-
tí vysokej teploty spalín.
6,5...9,5
Ochranný kontakt vo vinutí motora pohonu čerpadla vy-
Vodivosť čerstvej
pne pri tepelnom preťažení motor.
vody +1200 µS/cm
< 0,5 mg/l
Bezpečnostná západka ručnej striekacej pištole zabra-
< 50 mg/l
ňuje neúmyselnému zapnutiu zariadenia.
< 20 mg/l
< 300 mg/l
< 240 mg/l
Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj, príslušenstvo, prí-
< 200 mg/l
vody a prípojky musia byť v bezchybnom stave. V prípa-
de, že prístroj nie je v bezchybnom stave, nesmie sa po-
< 28 °dH
užívať.
< 50 °TH
< 500 ppm (mg
Montáž ručnej striekacej pištole, trysky, dýzy
CaCO
/l)
3
< 0,5 mg/l
Informácia: Systém EASY!Lock spája komponenty po-
< 0,05 mg/l
mocou rýchlozávitu rýchlo a bezpečne len jedným oto-
čením.
< 2 mg/l
Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou
< 0,3 mg/l
Na pracovný nadstavec namontujte dýzu (značka
Prístroj bez bubna na hadicu:
Prístroj s bubnom na hadicu:
– 2
SK
Bezpečnostné prvky
Tlakový spínač
Poistný ventil
Poistný ventil sa otvorí pri pretlaku kotla vtedy, ak
je nadprúdový ventil príp. tlakový spínač chybný.
Poistný ventil je nastavený zo závodu výrobcu a
zablombovaný. Nastavenie iba servisnou službou
pre zákazníkov.
Poistka pri nedostatku vody
Obmedzovač teploty spalín
Ochranný kontakt vinutia
Bezpečnostná západka
Uvedenie do prevádzky
VÝSTRAHA
a vysokotlakovej hadice
pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
na nastavovacom krúžku hore) a pevne utiahnite
rukou (EASY!Lock).
Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou
pištoľou a vysokotlakovou prípojkou prístroja a
pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).
Vysokotlakovú hadicu spojte s ručnou striekacou
pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock).