Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com pear paper In beIge color 120gsM (saMe paper used for the box rM 176456) for front and back c H I G H FA S H I O N I N - E A R S P E A K E R S ™...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Manual and Warranty Manuel et Garantie Manual y Garantía...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH IMportaNt Monster performance and Safety tips ® Listen responsibly To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down before connecting your headphones. After placing headphones in your ears, gradually turn up the volume until you reach a comfortable listening level.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ENGLISH “…a typical person can safely listen to an iPod for 4.6 hours per day at 70% volume.” SoUND NoISE LEVEL EFFECt “…knowing the levels one is listening to music at, and for how long is extremely important.” (dB) From http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html Whisper...
Página 5
Multiple shapes and sizes for a perfect seal and fit. Please avoid wearing your headphones while driving. Use one of Monster’s FM • Right Angle Connector transmitters to listen to your mobile media devices instead.
Página 6
Monster recommends that you try the smallest tip first and work upwards in size until 2. Using your right hand, grasp the right headphone. you find a comfortable fit that has a good seal and also stays in your ears without falling 3.
Página 7
Using the Cable Management Clip Using Butterfly on Flights or at High altitudes When using Butterfly at different altitudes, the air pressure within your ears may The Cable Management Clip is designed to control the cable and keep it out change, thereby changing the sound that you hear from the headphones.
Página 8
ENGLISH ENGLISH Using the Cable Slider Controltalk Feature ™ For further cable management, Butterfly comes Butterfly with ControlTalk has a built-in Monster ™ ® with a Cable Slider. The Cable Slider is designed ControlTalk feature for use with music phones and iPod/ to reduce tangles during storage, as well as work iPad.* The ControlTalk cable has a call answer button...
There will be two beeps when you let go to indicate successful operation. • Do not store other items in the case with your Butterfly, as this may result Using call waiting: To switch to an incoming call and put an in-progress call on hold, in damage or contamination.
Página 10
Product Defect was obvious). shipping prepaid by You (to be refunded if You are entitled to a remedy under the Scope of this Limited Warranty), to Monster for “You” means the first individual person that purchased the Product in its original packaging from an Authorized Dealer. This Limited...
Página 11
FraNÇaIS instructions for return). Consignes importantes en matière de sécurité tELEpHoNE NUMBErS. If you bought the product in the United States, Latin America, or Asia Pacific, contact Monster, LLC (455 Valley et de rendement émises par Monster ® Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989. If you bought the product anywhere else, contact Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com FraNÇaIS FraNÇaIS « …. une personne typique peut sans danger écouter de la musique sur un iPod NIVEaU EFFEt pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. » SoNorE « …. il est extrêmement important de connaître le niveau sonore auquel on écoute (dB) la musique, ainsi que la durée d’écoute.
Página 13
• Câble Monster Cable ® mobile multimédia. La même technologie qui est employée dans les meilleurs câbles pour haut-parleurs de Monster ® Apprenez à établir un niveau d’écoute sécuritaire et lisez les consignes de sécurités • Contacts en or 24 carats émises par la Consumer Electronics Association à...
Página 14
Essayez tous les embouts fournis avec vos 2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit. écouteurs Butterfly afin de trouver la taille idéale et la forme la mieux adaptée à 3. Avec votre main gauche, tirez votre oreille droite vers le haut et vers l’arrière pour votre canal auditif.
Página 15
1. Placez les écouteurs intra-auriculaires Butterfly dans vos oreilles de la manière habituelle. vos écouteurs Butterfly dans vos oreilles. Une autre astuce utile consiste à vous tenir le nez et à souffler très légèrement par le nez : cela peut soulager la pression dans vos oreilles.
Página 16
Pour améliorer encore davantage la gestion du câble, Les écouteurs Butterfly ControlTalk intègrent la ™ les écouteurs Butterfly sont fournis avec une glissière fonctionnalité Monster ControlTalk compatible avec les ® téléphones mp3 et les iPod/iPad. * Le câble ControlTalk est de câble.
• Ne tirez jamais sur le câble pour déconnecter les écouteurs Butterfly de votre lecteur de musique. central pendant deux secondes. Deux petits bips se feront entendre pour indiquer le bon Prenez plutôt la fiche à...
Garantie limitée, la version anglaise prévaudra. comme un Défaut du produit) ; (e) la maintenance ou l'entretien du Produit par qui que ce soit, à l'exception d'un employé Monster ; (f) ENrEGIStrEMENt. Veuillez enregistrer votre Produit sur www.monstercable.com/register. Tout manquement à enregistrer votre l'exposition du Produit à...
él. Consulte la tabla* « Monster », le logo du casque d’écoute Monster, « In-Ear Speakers », « ControlTalk », le logo ControlTalk, le logo RoHS, le produit et a continuación.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com ESpaÑoL ESpaÑoL “…. una persona normal puede escuchar sin riesgo su iPod durante 4,6 horas SoNIDo NIVEL DE EFECto al día al 70% del volumen máximo”. rUIDo “…. el conocer los niveles a los que uno escucha música, y por cuánto tiempo, (dB) es de suma importancia”.
Web de la Asociación de equipos electrónicos ® La misma tecnología que se utiliza en los cables de los mejores parlantes de Monster para el consumidor en www.ce.org y de la Fundación para las investigaciones de la ®...
Por supuesto, las puntas correctas también serán más cómodas. es para la oreja IZQUIERDA. El auricular que tiene el punto ROJO Como los oídos de cada persona son únicos, Monster proporciona diversos tamaños y y la mariposa anaranjada es para la oreja DERECHA.
Para mejorar, esta sensación, quite y vuelva a colocar cada tanto los auriculares lugardentro de sus oídos. Butterfly en sus oídos. Otro consejo útil es el ejercicio común de apretarse la nariz con los 1. Colóquese los auriculares Butterfly como lo haría normalmente para escuchar.
™ ® Para un mayor control, los auriculares Butterfly incluyen teléfonos con música y iPod/ iPad.* El cable ControlTalk un deslizador de cable. El deslizador de cable está tiene una tecla para responder llamados y un micrófono, diseñado para reducir los enredos de cable durante el...
Oirá dos pitidos al soltarlo que le indicarán ha sido una operación exitosa. • No almacene otros objetos dentro del estuche de los auriculares Butterfly, ya que Utilizar llamada en espera: Para cambiar a una llamada entrante y poner una llamada en puede causar daño o contaminación.
DE ESpECIFICaCIoNES técnico del Producto por parte de cualquier persona que no sea un empleado de Monster; (f) la exposición del Producto al calor, la luz fuerte, el sol, líquidos, arena u otros contaminantes; o (g) actos que estén fuera del control de Monster, incluyendo, sin limitaciones, Modelo del producto Período de Garantía para el Producto...
Página 27
NÚMEroS tELEFÓNICoS. Si compró el producto en los Estados Unidos, América Latina o Asia-Pacífico, contacte a Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) al 1 877 800-8989. Si lo ha comprador en otro lugar, contacte a Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co.