Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

清銳HD微型音箱
HIGH-POWERED WIRELESS SPEAKER AND SPEAKERPHONE
Instructions and Warranty Information
Models: 133257-00 MSP CLY MICRO BK WW / 133265-00 MSP CLY MICRO WH WW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monster Clarity HD Micro

  • Página 1 ™ 清銳HD微型音箱 HIGH-POWERED WIRELESS SPEAKER AND SPEAKERPHONE Instructions and Warranty Information Models: 133257-00 MSP CLY MICRO BK WW / 133265-00 MSP CLY MICRO WH WW...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents English Package Contents Voice Command Menu Main Menu Micro Features and Controls Settings Menu Compatibility and Safety Trigger Settings Menu Compatibility Call Menu Safety Troubleshooting LED Indicator Limited Warranty for Consumers General Specifications Table Operation Turning the Micro On Multifunction Button Voice Commands Connecting via Bluetooth ®...
  • Página 3: Package Contents

    Package Contents English ClarityHD Micro ™ High-powered wireless speaker and speakerphone Carrying Strap Protective Carrying Pouch Power Adapter with USB charging port Four Alternate AC Plugs USB Micro Cable...
  • Página 4: Micro Features And Controls

    USB micro cable to charge Micro Volume down button Line In jack Back Decreases volume when pressed Connect MP3 player external speaker to Monster ® Micro with Volume up button 3 5 mm cable Increases volume when pressed Power switch Multifunction button...
  • Página 5: Compatibility And Safety

    Compatibility and Safety English COMPATIBILITY Note Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced Batteries must be recycled This equipment has been tested and found to Wireless or disposed of properly comply with the limits for a Class B digital device, Devices with Bluetooth ®...
  • Página 6: Led Indicator

    LED INDICATOR GENERAL SPECIFICATIONS Caution Changes or modifications not expressly approved There is an LED light on the top of the Monster ® AC Adapter 5V 2A by the party responsible for compliance could Micro, just to the right of the Multi-Function button void the user’s (or your) authority to operate...
  • Página 7: Operation

    3 After the Micro connects to your device, Micro will say, “Your device is connected” 4 Say the trigger words, “Hello Monster Micro” 5 The Micro will respond with the prompt “Say a command” 6 For a reminder list of commands, respond with,...
  • Página 8: Connecting Via Bluetooth® Wireless Technology

    1 Connect the music source to Micro using a 3 5 mm mini-jack cable (not included) 3 Select “Monster Micro” on your Bluetooth Plug one end into the music source and the wireless enabled device other end into the Line In jack on the back...
  • Página 9: Listen To Music

    Operation (continued) English LISTEN TO MUSIC SPEAKERPHONE FUNCTION Play/Pause Micro also functions as a wireless speakerphone Multifunction Button—Short press and includes a built-in microphone Increase Volume Incoming Call Volume Up Button—Long press Answer Call, Pause Music Decrease Volume Multifunction Button—Short press Volume Down Button—Long press Reject Call Next Track...
  • Página 10: Charging

    REPLACING FRONT Install Plug Prongs: AND BACK GRILLES Monster ® Micro comes with a lithium-ion battery For best results, fully charge the Micro before use A selection of replacement grilles is available at To charge, connect the USB micro cable to the...
  • Página 11: Voice Command Menu

    Voice Command Menu English MAIN MENU Always say the trigger word “Hello Monster Micro” Micro will answer with “Say a Command”, then state the command you want “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activates pairing mode Indicates Micro battery level Cancels previous command “Am I Connected?”...
  • Página 12: Settings Menu

    Voice Command Menu (continued) English SETTINGS MENU ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activates/deactivates Provides helpful tips for using Disables Voice Control Re-enable Micro Voice Prompt function voice recognition technology by following steps on page 6 “Incoming Call Announcement”...
  • Página 13: Trigger Settings Menu

    Voice Command Menu (continued) English TRIGGER SETTINGS MENU ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Sets Micro to listen for Trigger Word at all times Sets Micro to never listen for Trigger Word Micro recites complete list of Trigger Settings Menu commands “Battery Saving Trigger”...
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting English SYMPTOM REMEDY Micro does not power up • Make sure lithium-ion battery is charged up • If using power adapter, make sure all connections are firm Bluetooth ® device paired, • Turn volume up to maximum level on both Micro and Bluetooth device but no music plays Bluetooth signal is weak • Move Micro and Bluetooth device closer together—pairing range is approximately 30 feet and can be...
  • Página 15: Limited Warranty For Consumers

    Product Defect was obvious) bought the Product, (ii) purchased the Product service of the Product by anyone other than a directly from Monster or from a party with a Monster employee; (f ) exposure of the Product contractual relationship with Monster and in...
  • Página 16 Product Defects applicable to the Defective should have discovered it, if such Product Defect shall not affect any remaining provisions In Product, then Monster will provide You with one of was obvious); (2) Give a detailed explanation case of any inconsistency between the English the following remedies: Monster will (1) repair or, of how the damage occurred;...
  • Página 17 Latin America (Mexico 011-882-800-8989), or Asia properly submit the estimate and the resulting Pacific (China 400-820-8973), contact Monster, invoice to Monster for payment Any fees for LLC via postal service at 455 Valley Drive, Brisbane, repairs may be negotiated by Monster...
  • Página 18 Table des matières FRAnÇAis Contenu de l’emballage Menu Commande Vocale Menu Principal Micro fonctions et commandes Menu Réglages Compatibilité et sécurité Menu Réglages Déclenchement Compatibilité Menu Appels Sécurité Dépannage Voyant lumineux LED Garantie limitée aux consommateurs Tableau des spécifications générales Fonctionnement Allumer le Micro Touche multifonctions...
  • Página 19: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage FRAnÇAis ClarityHD Micro ™ Haut-parleur sans fil haute-puissance et haut-parleur pour téléphone Sangle de transport Housse protectrice de transport Adaptateur de courant avec port USB pour le chargement Quatre adaptateurs de prises CA Câble micro USB...
  • Página 20: Micro Fonctions Et Commandes

    USB Touche volume (–) Entrée audio Presser pour baisser le volume Raccorder un lecteur MP3 Face arrière externe au Monster ® Micro Touche volume (+) avec un câble 3,5 mm Presser pour augmenter le volume Interrupteur d’alimentation...
  • Página 21: Compatibilité Et Sécurité

    Compatibilité et sécurité FRAnÇAis COMPATIBILITé Ne pas exposer les batteries (bloc pile ou et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence batteries installées) à une chaleur excessive telle reçue, y compris celles risquant d’entraîner un Sans fil que l’ensoleillement direct, un feu ou toute autre fonctionnement préjudiciable Tout changement source de chaleur ou modification non expressément approuvée...
  • Página 22: Voyant Lumineux Led

    Un voyant lumineux LED est situé sur le dessus situation en appliquant une ou plusieurs des Canada, le présent émetteur radio peut du Monster ® Micro, juste à droite de la touche mesures suivantes: fonctionner avec une antenne d’un type multifonctions Voir ci-dessous les indications et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
  • Página 23: Fonctionnement

    : « Your device is connected » (« Votre appareil est connecté ») 4 Prononcer l’ordre de déclenchement « Hello Monster Micro » 5 Le Micro répondra par l’instruction vocale « Say a command » (« Dites une commande ») 6 Pour retrouver la liste des commandes, répondre par «...
  • Página 24: Connexion Via La Technologie Sans Fil Bluetooth

    2 Attendre que l’appareil active comme suit : le mode Bluetooth 1 Raccorder la source de musique au Micro 3 Sélectionner « Monster Micro » à l’aide d’un câble équipé d’une prise mini-jack sur votre appareil 3,5 mm (non fournie) Brancher l’une des extrémités sur la source de musique et l’autre...
  • Página 25: Écouter De La Musique

    Fonctionnement (à suivre) FRAnÇAis éCOUTER DE LA MUSIqUE FONCTION HAUT-PARLEUR Couper le microphone Touches Volume (+) et Volume (–) —Appui bref Lecture/Pause Micro fonctionne également comme haut-parleur simultané sur les deux touches Touche multifonctions – Appui bref sans fil pour téléphone et il est équipé d’un Réactiver le microphone microphone intégré...
  • Página 26: Chargement

    Avertissement La batterie ne doit pas être remplacée par DES FACES AVANT ET ARRIèRE Monster ® Micro est livré avec une batterie lithium- l’utilisateur Il y a danger d’explosion si la batterie ion Pour obtenir un meilleur résultat, charger Un choix de grilles amovibles est disponible n’est pas remplacée correctement Les batteries...
  • Página 27: Menu Commande Vocale

    Menu Commande Vocale FRAnÇAis MENU PRINCIPAL Toujours prononcer l’ordre de déclenchement : « Hello Monster Micro » Micro répondra par « Say a Command » (« Dites une commande ») Vous pouvez alors prononcer la commande souhaitée “Pair Mode” * “Check Battery”...
  • Página 28: Menu Réglages

    Menu Commande Vocale (à suivre) FRAnÇAis MENU RéGLAGES ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Active/désactive les instructions vocales Fournit des conseils utiles pour utiliser Désactive la commande vocale Réactiver de Micro la technologie de reconnaissance vocale en suivant les étapes page 22 “Incoming Call Announcement”...
  • Página 29: Menu Réglages Déclenchement

    Menu Commande Vocale (à suivre) FRAnÇAis MENU RéGLAGES DéCLENCHEMENT ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Règle Micro sur la position d’écoute Interdit à Micro d’écouter l’ordre Micro récite la liste complète des commandes permanente de l’ordre de déclenchement de déclenchement du Menu Réglages Déclenchement “Battery Saving Trigger”...
  • Página 30: Dépannage

    Dépannage FRAnÇAis SYMPTôMES REMèDES Micro ne s’allume pas • Vérifier que la batterie lithium-ion est chargée • Si un adaptateur d’alimentation est utilisé, vérifier que toutes les connexions sont bien bien fixées L’appareil Bluetooth ® • Augmenter le volume au niveau maximum sur le Micro et sur l’appareil Bluetooth est couplé, mais aucune musique n’est audible Le signal Bluetooth est faible...
  • Página 31: Garantie Limitée Aux Consommateurs

    (3) mois à compter du jour négligences, mauvaises utilisations ou utilisations avec mise à la terre adéquate où le produit a quitté les locaux Monster ou son abusives par quiconque autre que les employés usine, conformément aux dossiers de Monster Par «...
  • Página 32: Provisions Générales

    Sud et en Asie sera soumi irrévocablement à la compétence un défaut et que vous faites parvenir à Monster Deux (2) ans sur les exclusive des cours et tribunaux de l’état de la une Réclamation officielle au titre de la garantie produits vendus en Californie, aux États-Unis...
  • Página 33 à ces instructions Si vous avez acheté votre produit ailleurs, veuillez sous trente (30) jours après réception de votre : (1) (1) Contactez Monster dans les deux (2) mois contacter Monster Technology International Réclamation officielle au titre de la garantie suivant Votre découverte d’un Défaut du Produit...
  • Página 34 Inhaltsverzeichnis DEutsch Paketinhalt Menü Sprachbefehle Hauptmenü Funktionen und Steuerelemente des Micro Menü Einstellungen Kompatibilität und Sicherheit Menü Auslösereinstellungen Kompatibilität Menü Telefonate Sicherheit Fehlerbehebung LED-Anzeige Beschränkte Garantie für Verbraucher Tabelle der allgemeinen Spezifikationen Betrieb Einschalten des Micro Multifunktionstaste Sprachbefehle Verbindung über die Bluetooth ® Wireless-Technologie Anschluss an einen MP3-Player über ein Kabel Musik hören Freisprechfunktion...
  • Página 35: Paketinhalt

    Paketinhalt DEutsch ClarityHD Micro ™ Leistungsstarker kabelloser Lautsprecher und Freisprecheinrichtung Tragegurt Schützender Tragebeutel Steckdosenadapter mit USB-Ladeport Vier alternative Wechselstromstecker USB-Micro-Kabel...
  • Página 36: Funktionen Und Steuerelemente Des Micro

    Rückseite Schließen Sie den externen Erhöht bei Drücken die Lautstärke Lautsprecher eines MP3-Players Multifunktionstaste mit einem 3,5 mm-Kabel an den Aktiviert Sprachbefehle, Monster ® Micro an Kopplungsmodus und andere Ein-/Aus-Schalter Funktionen Schaltet den Micro EIN/AUS LED-Anzeige Versenkte Reset-Taste Zeigt den Modus und die Drücken Sie die Taste mit einer...
  • Página 37: Kompatibilität Und Sicherheit

    KOMPATIBILITäT LED-ANzEIGE Die Batterien (Akku oder installierte Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt An der Oberseite des Monster ® Micro, rechts Kabellos werden, beispielsweise Sonne oder Feuer neben der Multifunktionstaste, befindet sich Geräte mit mindestens der Bluetooth ® 2 0...
  • Página 38: Betrieb

    3 Nachdem Sie den Micro an das Gerät angeschlossen haben, sagt der Micro „Your device is connected“ 4 Sagen Sie die Auslöserworte: „Hello Monster Micro“ 5 Der Micro reagiert mit der Aufforderung „Say a command“ 6 Um eine Liste zur Erinnerung an die Befehle...
  • Página 39: Verbindung Über Die Bluetooth ® Wireless-Technologie

    1 Schließen Sie die Musikquelle mit einem Taste Leiser—kurzes Drücken Bluetooth -Kabellos-Technologie 3,5 mm-Minijack-Kabel (nicht enthalten) Unterbrechen der Verbindung „Monster Micro“ an den Micro an Schließen Sie ein Ende zu Bluetooth -Geräten an die Musikquelle und das andere an Wenn der Micro eingeschaltet wird, sucht Multifunktionstaste—langes Drücken...
  • Página 40: Freisprechfunktion

    Betrieb (Fortsetzung) DEutsch FREISPRECHFUNKTION Mikrofon stummschalten Taste Lauter und Taste Leiser—gleichzeitiges Micro funktioniert auch als kabellose kurzes Drücken beider Tasten Freisprecheinrichtung und verfügt über Stummschaltung des Mikrofons aufheben ein eingebautes Mikrofon Taste Lauter oder Taste Leiser—kurzes Drücken Eingehendes Gespräch Lautstärke erhöhen, Gespräch annehmen, Musik anhalten Stummschaltung des Mikrofons aufheben Multifunktionstaste—kurzes Drücken...
  • Página 41: Aufladen

    ERSETzEN DES VORDEREN Achtung Der Akku darf nicht vom Benutzer ausgetauscht UND DES HINTEREN GITTERS Der Monster ® Micro wird mit einer Lithium-Ionen- werden Wenn der Akku unsachgemäß Batterie geliefert Um die besten Ergebnisse zu Auf MonsterProducts com/products/ ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr...
  • Página 42: Menü Sprachbefehle

    Menü Sprachbefehle DEutsch HAUPTMENü Sagen Sie immer die Auslöserworte: „Hello Monster Micro“ Micro antwortet mit „Say a Command“, sprechen Sie dann den gewünschten Befehl “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Aktiviert den Kopplungsmodus Zeigt die Akkustärke des Micro an Storniert den letzten Befehl “Am I Connected?”...
  • Página 43: Menü Einstellungen

    Menü Sprachbefehle (Fortsetzung) DEutsch MENü EINSTELLUNGEN ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Aktiviert/deaktiviert die Bietet nützliche Tipps zum Nutzen Deaktiviert die Sprachsteuerung Zum Sprachaufforderungsfunktion von Micro der Spracherkennungstechnologie erneuten Aktivieren befolgen Sie die Schritte auf Seite 37 “Incoming Call Announcement”...
  • Página 44: Menü Auslösereinstellungen

    Menü Sprachbefehle (Fortsetzung) DEutsch MENü AUSLöSEREINSTELLUNGEN ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Stellt den Micro so ein, dass Auslöserworte Stellt den Micro so ein, dass Auslöserworte Micro spricht die vollständige Liste der immer beachtet werden nie beachtet werden Befehle im Menü...
  • Página 45: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung DEutsch PROBLEM LöSUNG Micro startet nicht • Stellen Sie sicher, dass der Lithium-Ionen-Akku geladen ist • Wenn Sie einen Adapter verwenden, prüfen Sie, ob alle Verbindungen stabil sind Das Bluetooth®-Gerät ist • Stellen Sie sowohl den Micro als auch das Bluetooth -Gerät auf die maximale Lautstärke gekoppelt, aber es wird keine Musik abgespielt Das Bluetooth -Signal ist schwach...
  • Página 46: Beschränkte Garantie Für Verbraucher

    Beschränkte Garantie für Verbraucher DEutsch Monster LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las „Autorisierter Händler“ ist jeder als Angemessenen Gebrauch, (b) Transport, Vegas, NV 89128, USA, [BEACHTEN SIE, DASS Vertriebshändler, Wiederverkäufer oder Händler, Nachlässigkeit, falsche Anwendung oder AN DIESE ADRESSE EINGESCHICKTE GERÄTE der (i) ordnungsgemäß...
  • Página 47: Allgemeine Bestimmungen

    DEutsch UMFANG DIESER nachdem das Produkt Monster oder seine Fabrik unterliegen dem Recht des Staates Kalifornien, verlassen hat, wie in den Büchern von Monster Vereinigte Staaten von Amerika, mit Ausnahme BESCHRÄNKTEN GARANTIE bescheinigt ist Die Garantiefrist endet, nachdem der Vorschriften des internationalen Privatrechts...
  • Página 48 Schweiz 0800834659, Großbritannien falls Sie einen Rechtsbehelf nach dem Umfang 0800-0569520 Produkt Modell Garantiefrist für Produkt dieser Beschränkten Garantie haben), zu Monster WEITERE VORGEHENSWEISE Monster zur Überprüfung des Schadens, mit einer Kopie wird ermitteln, ob ein Produktmangel vorlag Produkt, dem...
  • Página 49 Inhoudsopgave nEDERlAnDs Inhoud verpakking Menu Spraakopdrachten Hoofdmenu Micro functies en bedieningselementen Menu Instellingen Compatibiliteit en veiligheid Inschakelen menu instellingen Compatibiliteit Oproepen menu Veiligheid Problemen oplossen LED-lampje Beperkte garantie voor consumenten Tabel met algemene specificaties Bediening Inschakelen van de Micro Multifunctionele knop Spraakopdrachten Verbinding maken via de draadloze Bluetooth ®...
  • Página 50: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking nEDERlAnDs ClarityHD Micro ™ Krachtige draadloze luidspreker en microfoon Draagriem Beschermende draagzak Stroomadapter met USB-oplaadpoort Vier verschillende wisselstroomstekkers USB-microkabel...
  • Página 51: Micro Functies En Bedieningselementen

    Verlaagt het volume Line in-aansluiting indien ingedrukt Sluit de externe luidspreker van de MP3-speler aan Knop Volume verhogen Achterzijde op de Monster ® Micro met Verhoogt het volume een 3,5 mm kabel indien ingedrukt Stroomschakelaar Multifunctionele knop Schakelt Micro AAN/UIT...
  • Página 52: Compatibiliteit En Veiligheid

    COMPATIBILITEIT LED INDICATOR Batterijen (geïnstalleerde accu’s of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme Er is een LED-lampje bovenop de Monster ® Draadloos hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke Micro, net rechts van de multifunctionele Apparaten die zijn voorzien van Bluetooth ®...
  • Página 53: Bediening

    3 Nadat de Micro verbinding heeft gemaakt met uw apparaat, zegt Micro “Your device is connected” (“Uw apparaat is verbonden”) 4 Zeg het inschakelingswoord “Hello Monster Micro” (“Hallo Monster Micro”) 5 De Micro reageert met de opdracht “Say a command” (“Geef een opdracht”) 6 Voor een herinneringslijst, reageert u met, “What can I say?”...
  • Página 54: Verbinding Maken Via De Draadloze Bluetooth® -Technologie

    Knop volume verhogen—Kort indrukken op het apparaat in 1 Verbind de muziekbron aan Micro met een Vorige nummer 3 Selecteer “Monster Micro” op uw Bluetooth 3,5 mm mini-stekkerkabel (niet bijgeleverd) Knop volume verlagen—Kort indrukken -apparaat Steek een einde in de muziekbron en het...
  • Página 55: Als Speakerphone Gebruiken

    Bediening (vervolg) nEDERlAnDs ALS SPEAKERPHONE Tijdens gesprek Ophangen, muziek hervatten GEBRUIKEN Multifunctionele knop—Kort indrukken Micro functioneert ook als een draadloze Tussen mobiel apparaat en Micro schakelen luidsprekertelefoon en heeft een ingebouwde Multifunctionele knop—Lang indrukken microfoon Oproepen van derden beantwoorden/ Inkomend gesprek oorspronkelijke oproep in de wacht plaatsen Oproep aannemen, muziek pauzeren Multifunctionele knop—Dubbel indrukken...
  • Página 56: Laden

    VERVANGEN VAN DE Let op Accu kan niet door de gebruiker worden ROOSTERS VOOR EN ACHTER Monster ® Micro is voorzien van een lithium-ion vervangen Explosiegevaar als de accu op onjuiste batterij Laad de Micro voor ingebruikname Een selectie van vervangingsroosters is wijze wordt vervangen Accu’s dienen op de juiste...
  • Página 57: Menu Spraakopdrachten

    Menu Spraakopdrachten nEDERlAnDs HOOFDMENU Zeg altijd eerst het inschakelingswoord “Hello Monster Micro” Micro antwoordt met “Say a Command”, zeg dan de opdracht die u wilt “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activeert koppelingsmodus Geeft accuniveau van Micro aan Annuleert vorige opdracht “Am I Connected?”...
  • Página 58: Menu Instellingen

    Menu Spraakopdrachten (vervolg) nEDERlAnDs MENU INSTELLINGEN ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activeert/deactiveert Micro Geeft bruikbare tips voor het gebruiken Schakelt spraakbediening uit Opnieuw spraakopdrachtfunctie van spraakherkenningstechnologie inschakelen door het volgen van de stappen op pagina 52 “Incoming Call Announcement”...
  • Página 59: Inschakelen Menu Instellingen

    Menu Spraakopdrachten (vervolg) nEDERlAnDs INSCHAKELEN MENU INSTELLINGEN ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Stelt Micro in om te allen tijde te luisteren Stelt Micro in om nooit te luisteren naar Micro herhaalt de complete lijst naar het inschakelingswoord het inschakelingswoord van opdrachten van het menu Inschakelingsinstellingen...
  • Página 60: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen nEDERlAnDs SYMPTOOM OPLOSSING Micro schakelt niet in • Zorg ervoor dat de lithium-ion accu is opgeladen • Zorg er bij het gebruiken van de stroomadapter voor dat alle verbindingen goed vast zitten Bluetooth ® apparaat gekoppeld, • Zet het volume op het maximale niveau op zowel Micro als het Bluetooth apparaat maar er wordt geen muziek afgespeeld Bluetooth signaal is zwak...
  • Página 61: Beperkte Garantie Voor Consumenten

    Beperkte garantie voor consumenten nEDERlAnDs Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las Vegas, Onder “goedgekeurde handelaar” wordt (a) gebruik in afwijking van het behoorlijk NV 89128, USA, [MERK OP DAT MONSTER GEEN verstaan een distributeur, wederverkoper of gebruik, (b) transport, veronachtzaming, misbruik...
  • Página 62 Staten van Amerika, exclusieve bevoegdheid een formele garantieclaim van u ontvangt, zal (of had moeten ontdekken, indien het om een Monster u op een van de onderstaande wijzen OVERIGE RECHTEN DEZE BEPERKTE GARANTIE evidente productfout gaat) telefonisch contact genoegdoening geven: Monster zal (1) het GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN;...
  • Página 63 Monster zal bepalen of een productfout het product voor Product (UPC-etiket of verzend bon) voor de betrokken aanwezig is Monster zal, naar eigen keuze ofwel producten, het ingevulde claimformulier, onder Product dat Een (1) jaar voor u opdracht geven een prijsopgave voor reparatie...
  • Página 64 Indice itAliAno Contenuto della confezione Menu comandi vocali Menu principale Micro Caratteristiche e pulsanti di controllo Menu impostazioni Compatibilità e sicurezza Menu impostazioni trigger Compatibilità Menu chiamate Sicurezza Risoluzione dei problemi Spia LED Garanzia limitata per i consumatori Tabella specifiche generali Operazione Accensione di Micro Pulsante multifunzione...
  • Página 65: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione itAliAno ClarityHD Micro ™ Altoparlante e vivavoce wireless ad alte prestazioni Tracolla Custodia protettiva per il trasporto Adattatore con porta USB per ricarica Quattro diverse spine CA Cavo micro USB...
  • Página 66: Micro Caratteristiche E Pulsanti Di Controllo

    USB Pulsante riduzione volume Ingresso di linea Premere per diminuire il volume Collegare l’altoparlante esterno del lettore MP3 a Monster ® Pulsante aumento volume Retro Micro con un cavo da 3,5 mm Premere per aumentare il volume...
  • Página 67: Compatibilità E Sicurezza

    LED INDICATOR Le batterie (il pacco batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a calore È presente un LED sulla parte superiore di Monster ® Wireless eccessivo come luce solare diretta, fiamme o simili Micro, subito a destra del pulsante multifunzione...
  • Página 68: Operazione

    3 Dopo il collegamento di Micro al vostro dispositivo, Microdirà: “Your device is connected” 4 Pronunciare la parola di avvio: “Hello Monster Micro” 5 Micro risponderà con l’invito: “Say a command” 6 Per un elenco dei promemoria dei comandi, rispondere con “What can I say?”...
  • Página 69: Connessione Mediante La Tecnologia Wireless Bluetooth

    Brano precedente sul dispositivo incluso) Inserire un’estremità nella sorgente Pulsante diminuisci volume—pressione breve 3 Selezionare “Monster Micro” sul dispositivo musicale e l’altra estremità nell’ingresso di linea Scollegare i dispositivi Bluetooth connessi abilitato con tecnologia wireless Bluetooth sul retro di Micro Pulsante multifunzione—pressione lunga...
  • Página 70: Uso Come Vivavoce

    Operazione (continua) itAliAno USO COME VIVAVOCE Durante la chiamata Termina la chiamata, Micro funziona anche come vivavoce wireless riprende la riproduzione musicale e ha un microfono incorporato Pulsante multifunzione—pressione breve Chiamata in entrata Commutazione dal dispositivo mobile a Micro Risponde alla chiamata, Pulsante multifunzione—pressione lunga mette in pausa la musica Rispondere a una seconda chiamata/Mettere...
  • Página 71: Caricamento

    Attenzione La batteria non è sostituibile dall’utente Pericolo ANTERIORI E POSTERIORI Monster ® Micro è dotato di una batteria agli di esplosione se la batteria non viene sostituita ioni di litio Per ottenere le migliori prestazioni, Una selezione di griglie di ricambio è disponibile su correttamente La batterie devono essere riciclate caricare completamente Micro prima dell’uso...
  • Página 72: Menu Comandi Vocali

    Menu comandi vocali itAliAno MENU PRINCIPALE Dire sempre dire la parola trigger “Hello Monster Micro” Micro risponderà con “Say a Command”, quindi enunciare il comando desiderato “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Attiva la modalità di accoppiamento Indica il livello della batteria di Micro Annulla il comando precedente “Am I Connected?”...
  • Página 73: Menu Impostazioni

    Menu comandi vocali (continua) itAliAno MENU IMPOSTAzIONI ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Attiva/disattiva la funzionalità di comando Fornisce consigli utili per utilizzare Disattiva il controllo vocale Riattivarlo vocale di Micro la tecnologia di riconoscimento vocale seguendo i passaggi a pagina 67 “Incoming Call Announcement”...
  • Página 74: Menu Impostazioni Trigger

    Menu comandi vocali (continua) itAliAno MENU IMPOSTAzIONI TRIGGER ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Imposta Micro in modo che resti sempre Imposta Micro in modo che non resti mai Micro recita l’elenco completo dei comandi in ascolto per eventuali parole trigger in ascolto per eventuali parole trigger del menu Impostazioni trigger “Battery Saving Trigger”...
  • Página 75: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi itAliAno SINTOMO RIMEDIO Micro non si accende • Assicurarsi che la batteria agli ioni di litio sia carica • Se si utilizza un adattatore, assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi Il dispositivo Bluetooth ® • Alzare il volume fino al massimo sia su Micro che il dispositivo Bluetooth è...
  • Página 76: Garanzia Limitata Per I Consumatori

    Garanzia limitata per i consumatori itAliAno Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las Prodotto in base alle leggi della giurisdizione in cui o servizio del Prodotto da parte di chiunque non Vegas, NV 89128, USA, [SI PREGA DI NOTARE Lei ha acquistato il Prodotto, e (iii) Le ha venduto il sia un dipendente di Monster;...
  • Página 77: Clausole Generali

    LEGALI, E LEI PUO’ AVERE ANCHE ALTRI al Prodotto difettoso, allora Monster Le offrirà DIRITTI CHE VARIANO DA STATO A STATO E uno dei seguenti rimedi: Monster (1) riparerà o, DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE, E CHE ad esclusiva discrezione di Monster, sostituirà il...
  • Página 78 (1) Contattare Brisbane, CA 94005) al numero 1 877 800-8989 di fornirLe un rimedio entro trenta (30) giorni dalla Monster entro due (2) mesi dalla Scoperta del Se il prodotto è stato acquistato altrove, ricevuta della Sua Richiesta Formale di Garanzia...
  • Página 79 Índice EspAñol Contenido del paquete Menú de comandos de voz Menú principal Funciones y controles del Micro Menú de ajustes Compatibilidad y seguridad Menú de ajuste del activador Compatibilidad Menú de llamadas Seguridad Resolución de problemas Indicador LED Garantia limitada para consumidores Tabla de especificacions generales Funcionamiento Encendido del Micro...
  • Página 80: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete EspAñol ClarityHD Micro ™ Altavoz telefónico y altavoz inalámbrico de alta potencia Correa de transporte Estuche protector para transporte Adaptador de corriente con puerto USB de carga Cuatro enchufes alternativos de alimentación CA Micro cable USB...
  • Página 81: Funciones Y Controles Del Micro

    Baja el volumen cuando se pulsa Conector de entrada de línea Conecta el altavoz externo Botón para subir volumen Parte trasera del reproductor MP3 al Monster ® Sube el volumen cuando se pulsa Micro con un cable de 3,5 mm Botón multifunción Interruptor de Encendido/...
  • Página 82: Compatibilidad Y Seguridad

    El aparato no debe estar expuesto al goteo ni a salpicaduras, ni deben colocarse encima de este Y SEGURIDAD Hay una luz LED en la parte superior del Monster ® objetos que contengan líquidos, como jarrones Micro, justo a la derecha del botón multifunción Inalámbrico...
  • Página 83: Funcionamiento

    3 Después de que el Micro se conecte a tu dispositivo, el Micro dirá, “Your device is connected” 4 Di el comando clave: “Hello Monster Micro” 5 El Micro responderá con la indicación “Say a command” 6 Para recordar la lista de comandos, responde...
  • Página 84: Conexión Mediante Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    1 Conecta la fuente de música al Micro usando 3 Selecciona “Monster Micro” en el dispositivo con un cable minijack de 3,5 mm (no incluido) la tecnología inalámbrica Bluetooth activada Conecta un extremo a la fuente de música y el otro al conector de entrada de línea...
  • Página 85: Escuchar Música

    Funcionamiento (continuación) EspAñol ESCUCHAR MúSICA FUNCIóN DE ALTAVOz Silenciar micrófono Botones para subir y bajar el volumen— DE TELéFONO Reproducir/Pausa pulsado corto de los dos botones simultáneamente Botón multifunción: pulsado corto Micro también funciona como altavoz inalámbrico Reactivar micrófono Subir volumen de teléfono e incluye un micrófono integrado Botones para subir o bajar el volumen—...
  • Página 86: Carga

    Precaución El usuario no puede reemplazar la batería REjILLAS FRONTAL Y TRASERA El Micro de Monster ® viene con batería de iones Peligro de explosión si la batería se reemplaza de litio Para obtener los mejores resultados, Hay una selección de rejillas opcionales incorrectamente Las baterías deben reciclarse...
  • Página 87: Menú De Comandos De Voz

    Menú de comandos de voz EspAñol MENú PRINCIPAL Di el comando clave: “Hello Monster Micro” El Micro reponderá: “Say a Command”, y a continuación di el comando que desees “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activa el modo de emparejamiento Indica el nivel de batería del Micro...
  • Página 88: Menú De Ajustes

    Menú de comandos de voz (continuación) EspAñol MENú DE AjUSTES ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activa/desactiva la función de instrucción Proporciona consejos útiles para utilizar Desactiva el control por voz Se reactiva por voz del Micro la tecnología de reconocimiento de voz siguiendo los pasos de la página 82...
  • Página 89: Menú De Ajuste Del Activador

    Menú de comandos de voz (continuación) EspAñol MENú DE AjUSTE DEL ACTIVADOR ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Configura el Micro para que escuche Configura el Micro para que no escuche El Micro enuncia una lista completa las palabras de activación en todo momento las palabras de activación de los comandos del Menú...
  • Página 90: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EspAñol SíNTOMA SOLUCIóN El Micro no se enciende • Asegúrate de que la batería de iones de litio esté cargada • Si estás usando el adaptador de corriente, asegúrate de que todas las conexiones estén bien sujetas El dispositivo Bluetooth ®...
  • Página 91: Garantia Limitada Para Consumidores

    Producto salió (c) alteración, manipulación o modificación del de Monster o de su fábrica tal y como prueban “Vendedor Autorizado” se refiere al distribuidor, Producto por parte de personas que no sean los registros de Monster El Periodo de Garantía...
  • Página 92: Disposiciones Generales

    Igualmente, Usted de las siguientes acciones: Monster (1) reparará LIMITADA ESTA GARANTÍA ES SOLO EXTENSIBLE deberá llamar a Monster y obtener un Número o, a criterio exclusivo de Monster, reemplazará A USTED Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA de Autorización de Devolución (tal y como se...
  • Página 93 Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA darle una solución dentro de los treinta (30) días (1) llame al Monster dentro de los dos (2) meses 94005) al 1 877 800-8989 Si compró el producto siguientes a la recepción de su Reclamación...
  • Página 94 Índice poRtuguês Conteúdo da embalagem Menu de comandos de voz Menu principal Funções e controlos do Micro Configurações do menu Compatibilidade e segurança Configurações do menu de accionamento Compatibilidade Menu de chamadas Segurança Resolução de problemas Indicador LED Garantia limitada para consumidores Tabela de especificações gerais Funcionamento Ligar o Micro...
  • Página 95: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem poRtuguês ClarityHD Micro ™ Alto-falante e altifalante de alta potência sem fios Cinta de transporte Bolsa de transporte de protecção Adaptador com porta de carregamento USB Quatro tomadas CA alternadas Cabo micro USB...
  • Página 96: Funções E Controlos Do Micro

    Botão para diminuir o volume Diminui o volume Tomada de entrada de linha quando premido Ligar coluna externa do leitor de MP3 ao Micro Monster ® Botão para aumentar o volume Parte de trás com um cabo de 3,5 mm Aumenta o volume quando premido Interruptor de ligação...
  • Página 97: Compatibilidade E Segurança

    Existe uma luz LED no topo do Micro Sem fios ou algo semelhante Monster® , à direita do botão multifunções Dispositivos com tecnologia sem fios Bluetooth ® Cuidado: perigo de explosão se a pilha não for A seguir, encontram-se descritas as diferentes 2 0 ou mais recente (consultar as especificações...
  • Página 98: Funcionamento

    3 Após o Micro se ligar ao seu dispositivo, o Micro irá dizer, “Your device is connected” 4 Diga a palavra de accionamento— “Hello Monster Micro” 5 O Micro irá responder prontamente com “Say a command” 6 Para lembrar a lista de comandos, responda...
  • Página 99: Ligar Através De Tecnologia Sem Fios Bluetooth

    1 Ligue a fonte de música ao Micro usando um no dispositivo Faixa seguinte mini cabo de 3,5 mm (não incluído) Ligue 3 Seleccione “Monster Micro” no seu dispositivo Botão para aumentar o volume—premir uma das extremidades à fonte de música equipado com tecnologia sem fios Bluetooth brevemente e a outra extremidade à...
  • Página 100: Use Como Altifalante

    Funcionamento (continuação) poRtuguês USE COMO ALTIFALANTE Durante a Chamada Desligar, retomar música O Micro também funciona como altifalante Botão multifunções—premir brevemente e inclui um microfone incorporado Alternar entre dispositivo móvel e Micro Chamada Recebida Botão multifunções—premir prolongadamente Atender chamada, pausar música Atender uma Segunda Chamada/ Botão multifunções—premir brevemente Colocar a Chamada Original em Espera...
  • Página 101: A Carregar

    Atenção A bateria não pode ser substituída pelo utilizador DA FRENTE E DE TRáS O Monster ® Micro vem com uma bateria de Perigo de explosão se a bateria for substituída iões de lítio Para melhores resultados, carregue Em MonsterProducts com/products/ incorrectamente As pilhas têm de ser recicladas...
  • Página 102: Menu De Comandos De Voz

    Menu de comandos de voz poRtuguês MENU PRINCIPAL Diga sempre a palavra de accionamento “Hello Monster Micro” O Micro irá responder com “Say a Command”, em seguida diga o que comando que pretende “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Activa o modo de emparelhamento Indica o nível de bateria do Micro...
  • Página 103: Configurações Do Menu

    Menu de comandos de voz (continuação) poRtuguês CONFIGURAçõES DE MENU ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Activa/desactiva a função de comando Dá dicas úteis para utilizar a tecnologia Desactiva o controlo de voz Reactivar de voz do Micro de reconhecimento de voz seguindo os seguintes passos da página 97...
  • Página 104: Configurações Do Menu De Accionamento

    Menu de comandos de voz (continuação) poRtuguês CONFIGURAçõES DO MENU DE ACCIONAMENTO ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Configura o Micro para ouvir sempre Configura o Micro para nunca ouvir O Micro recita a lista completa de comandos as palavras de accionamento as palavras de accionamento do menu de configurações de accionamento...
  • Página 105: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas poRtuguês PROBLEMA RESOLUçãO O Micro não se liga • Certifique-se de que a bateria de iões de lítio está carregada • Se utilizar um adaptador de alimentação, certifique-se de que as ligações estão bem fixas Dispositivo de Bluetooth ® • Ligue o volume no máximo no Micro e no dispositivo de Bluetooth emparelhado, mas não reproduz música...
  • Página 106: Garantia Limitada Para Consumidores

    Garantia limitada para consumidores poRtuguês Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , “Operador Autorizado” significa qualquer incorrecta ou abuso por qualquer indivíduo Las Vegas, NV 89128, USA, [POR FAVOR NOTE QUE distribuidor, revendedor ou retalhista que que não empregados da Monster; (c) alteração, A MONSTER NãO ACEITA PRODUTOS ENVIADOS...
  • Página 107: Âmbito Desta Garantia Limitada

    Garantia limitada para consumidores (continuação) poRtuguês a data em que o Produto saiu da Monster data em que o Utilizador descobriu tal Defeito do AFECTADOS POR ESTA GARANTIA LIMITADA ou a sua fábrica como demonstrado pelos Produto (ou devesse ter descoberto um Defeito ESTA GARANTIA ABRANGE APENAS O UTILIZADOR registos da Monster O Período de Garantia...
  • Página 108 Produto sofra dano, o Utilizador deve seguir Ennis, Co Clare, Ireland O Utilizador pode Limitada, a Monster envidará os seus melhores estas instruções: (1) Telefonar à Monster no prazo enviar uma carta ou utilizar um dos seguintes esforços para lhe prestar uma solução no prazo de dois (2) meses após a data de descoberta...
  • Página 109: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας Περιεχομένων ΕΛΛΗΝΙΚΆ Περιεχόμενα συσκευασίας Μενού Φωνητικών Εντολών Κύριο Μενού Χαρακτηριστικά και πλήκτρα ελέγχου του Micro Μενού Ρυθμίσεων Συμβατότητα και Ασφάλεια Μενού Ρυθμίσεων Φράσεων Ενεργοποίησης Συμβατότητα Μενού Κλήσεων Ασφάλεια Αντιμετώπιση προβλημάτων Ενδεικτική λυχνία LED Περιορισμενη εγγυηση για καταναλωτες Πίνακας Γενικών Προδιαγραφών Λειτουργία...
  • Página 110: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας ΕΛΛΗΝΙΚΆ ClarityHD Micro ™ Υψηλής ισχύος ασύρματο ηχείο και ηχείο-τηλέφωνο Ιμάντας Μεταφοράς Προστατευτική Θήκη Μεταφοράς Τροφοδοτικό με θύρα φόρτισης USB Τέσσερις Υποδοχές Εναλλασσόμενου Ρεύματος Καλώδιο μικροφώνου USB...
  • Página 111: Χαρακτηριστικά Και Πλήκτρα Ελέγχου Του Micro

    Πλήκτρο μείωσης έντασης Μειώνει την ένταση όταν πατηθεί Υποδοχή γραμμής εισόδου Συνδέστε το εξωτερικό ηχείο Πλήκτρο αύξησης έντασης του MP3 player στο Monster ® Αυξάνει την ένταση όταν πατηθεί Οπίσθιο μέρος Micro μέσω καλωδίου 3,5 mm Πλήκτρο Πολλαπλών Διακόπτης ενεργοποίησης/ Λειτουργιών...
  • Página 112: Συμβατότητα Και Ασφάλεια

    Συμβατότητα και Ασφάλεια ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣυΜβατΟτητα αΣΦΆΛΕΙα Ορθή Απόρριψη αυτού του προϊόντος Η σήμανση υποδεικνύει ότι το προϊόν Αποφεύγετε την έκθεση του προϊόντος σε πηγές Ασύρματη σύνδεση δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα αστικά θερμότητας ή υψηλές θερμοκρασίες απόβλητα σε ολόκληρη την ΕΕ Για την προστασία Συσκευές...
  • Página 113: Ενδεικτική Λυχνία Led

    Συμβατότητα και Ασφάλεια (συνέχεια) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΕνδΕΙκτΙκη ΛυχνΙα LED ΓΕνΙκΕΣ ΠρΟδΙαΓραΦΕΣ Στην κορυφή του Monster ® Micro υπάρχει ενδεικτική λυχνία LED, δεξιά ακριβώς από το Τροφοδοτικό 5V 2A πλήκτρο Πολλαπλών Λειτουργιών (Multi-Function) Εναλλασσόμενου Παρακάτω επεξηγείται τι υποδηλώνουν οι Ρεύματος (AC) διάφορες ενδείξεις της λυχνίας LED Διαστάσεις...
  • Página 114: Λειτουργία

    σας, το Micro θα πει: “Your device is connected” (Η συσκευή σας συνδέθηκε) 4 Πείτε τη φράση ενεργοποίησης: “Hello Monster Micro” 5 Το Micro θα απαντήσει με την εντολή: “Say a command” (Πείτε μια εντολή) 6 Για τη λίστα υπενθύμισης των εντολών,...
  • Página 115: Σύνδεση Μέσω Ασύρματης Τεχνολογίας Bluetooth

    για αναπαραγωγή: τεχνολογίας Bluetooth στη συσκευή Επόμενο Μουσικό κομμάτι 1 Συνδέστε την πηγή ήχου στο Micro μέσω 3 Επιλέξτε “Monster Micro” στη συσκευή σας Πλήκτρο Αύξησης Έντασης—Σύντομο πάτημα καλωδίου με υποδοχή mini-jack 3,5 mm που έχει ενεργοποιημένη την ασύρματη (δεν περιλαμβάνεται) Συνδέστε το ένα...
  • Página 116: Χρησιμοποιήστε Ως Ηχείο-Τηλέφωνο

    Λειτουργία (συνέχεια) ΕΛΛΗΝΙΚΆ χρηΣΙΜΟΠΟΙηΣτΕ Κατά τη διάρκεια της κλήσης κλείσιμο Γραμμής, Συνέχιση Μουσικής ώΣ ηχΕΙΟ-τηΛΕΦώνΟ Πλήκτρο Πολλαπλών Λειτουργιών— Το Micro λειτουργεί επίσης ως ασύρματο ηχείο- Σύντομο πάτημα τηλέφωνο και περιλαμβάνει ενσωματωμένο Εναλλαγή μεταξύ κινητής συσκευής και Micro μικρόφωνο Πλήκτρο Πολλαπλών Λειτουργιών— Παρατεταμένο...
  • Página 117: Φόρτιση Σε Εξέλιξη

    Φόρτιση σε εξέλιξη ΠώΣ να αντΙκαταΣτηΣΕτΕ Προσοχή Η μπαταρία να μην αντικαθίσταται από τΙΣ ΜΠρΟΣτΙνΕΣ καΙ τΙΣ Το Monster ® Micro περιλαμβάνει μια μπαταρία το χρήστη Κίνδυνος έκρηξης σε περίπτωση ιόντων λιθίου Για βέλτιστο αποτέλεσμα, φορτίστε ΟΠΙΣθΙΕΣ ΓρΙΛΙΕΣ εσφαλμένης τοποθέτησης της μπαταρίας...
  • Página 118: Μενού Φωνητικών Εντολών

    Μενού Φωνητικών Εντολών ΕΛΛΗΝΙΚΆ κυρΙΟ ΜΕνΟυ να λέτε πάντοτε τη φράση ενεργοποίησης “Hello Monster Micro” Το Micro θα σας απαντήσει “Say a Command”, κι εσείς μετά θα διατυπώσετε την εντολή που θέλετε “Pair Mode” * “Redial” * ”Cancel” Ενεργοποιεί τη λειτουργία αντιστοίχισης...
  • Página 119: Μενού Ρυθμίσεων

    Μενού Φωνητικών Εντολών (συνέχεια) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕνΟυ ρυθΜΙΣΕών ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη Micro Παρέχει χρήσιμες συμβουλές για χρήση Απενεργοποιεί τον Φωνητικό Έλεγχο λειτουργία Φωνητικής Υπαγόρευσης τεχνολογίας αναγνώρισης φωνής Επανενεργοποιήστε, ακολουθώντας τα...
  • Página 120: Μενού Ρυθμίσεων Φράσεων Ενεργοποίησης

    Μενού Φωνητικών Εντολών (συνέχεια) ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΜΕνΟυ ρυθΜΙΣΕών ΦραΣΕών ΕνΕρΓΟΠΟΙηΣηΣ ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Ρυθμίζει το Micro ώστε να ακούει τη Φράση Ρυθμίζει το Micro ώστε να μην ακούει ποτέ Το Micro αναγιγνώσκει την πλήρη Ενεργοποίησης ανά πάσα στιγμή τη...
  • Página 121: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΜΠΤωΜΑ ΛΥΣη Το Micro δεν ενεργοποιείται • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία ιόντων λιθίου είναι φορτισμένη • Εάν χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό, βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι σωστές η συσκευή Bluetooth ® • Δυναμώστε τον ήχο στο μέγιστο επίπεδο και στο Micro και στη συσκευή Bluetooth έχει...
  • Página 122: Περιορισμενη Εγγυηση Για Καταναλωτες

    Περιορισμενη εγγυηση για καταναλωτες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , να ασκεί επιχειρηματική δραστηριότητα στη από οποιοδήποτε πρόσωπο εκτός των υπαλλήλων Las Vegas, NV 89128, USA, [η MONSTER ΔΕν δικαιοδοσία στην οποία πώλησε το Προϊόν προς της Monster· (γ) μετατροπή, παραποίηση ή...
  • Página 123 η οποία ισχύει για το Προϊόν που έχει υποστεί ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΕΙΔΙΚΑ Επίσης, πρέπει να καλέσετε την Monster και να βλάβη, η Monster θα Σας παρέχει έναν από τους ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ, ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΕΠΙΣΗΣ αποκτήσετε Αριθμό Εξουσιοδότησης Επιστροφής...
  • Página 124 σαράντα πέντε (45) ημέρες εάν διαμένετε αλλού), Αποκτήστε Αριθμό Εξουσιοδότησης Επιστροφής· 866-348-4171, Ιρλανδία 353 65 68 69 354, Αυστρία εκτός εάν εμπόδια πέραν του ελέγχου της Monster (4) Αφού παραλάβετε το έντυπο αξίωσης (το οποίο 0800296482, Βέλγιο 0800-79201, Δημοκρατία της...
  • Página 125 İçindekiler tÜRKÇE Paket içeriği Ses Komutu Menüsü Ana Menü Micro özellikleri ve Kontrolleri Ayarlar Menüsü Uyumluluk ve Güvenlik Başlatma Ayarları Menüsü Uyumluluk Arama Menüsü Güvenlik Sorun Giderme LED Gösterge Tüketiciler için sınırlı garanti Genel Özellikler Tablosu İşletim Micro’yu Açma Çoklu İşlev Butonu Sesli Komutlar Bluetooth ®...
  • Página 126: Paket Içeriği

    Paket içeriği tÜRKÇE ClarityHD Micro ™ Yüksek güçlü kablosuz hoparlör ve hoparlörlü telefon Taşıma Kayışı Koruyucu Taşıma Torbası Güç Adaptörü USB şarj yuvalı Dört Farklı AC Fiş USB Micro Kablo...
  • Página 127: Micro Özellikleri Ve Kontrolleri

    Ses azaltma butonu Arka Basıldığında sesi azaltır Hat girişi MP3 çalar harici hoparlörünü Ses arttırma butonu 3,5 mm’lik kabloyla Monster ® Basıldığında sesi arttırır Micro’ya bağlayın çoklu İşlev Butonu Güç Anahtarı Ses komutunu, eşleştirme Micro’yu AÇAR/KAPATIR modunu ve başka işlevleri etkinleştirir...
  • Página 128: Uyumluluk Ve Güvenlik

    UYUMLULUK LED Gösterge Piller (pil paketleri veya cihaza monte edilmiş piller) güneş ışını, yangın ya da benzeri aşırı ısılara Monster ® Micro’nun üst kısmında, Çoklu İşlev Kablosuz maruz bırakılmamalıdır “Multi-Function” butonunun hemen sağında bir Bluetooth ® 2 0 kablosuz teknoloji ya da daha Dikkat: Pilin yanlış...
  • Página 129: İşletim

    Micro açıldığında, kendiliğinden varsayılan 3. Bluetooth kablosuz etkinleştirilmiş 2 Varsayılan olarak, Micro açık konuma olarak ses tanıma moduna geçer ve eşleştirildiği cihazınızda “Monster Micro” seçin aldığınızda sesli komut modunda değildir en son Bluetooth ® cihazını arar Micro açık konumdayken, otomatik olarak Sesli komut özelliklerini etkinleştirmek için...
  • Página 130: Kabloyla Mp3 Çalara Bağlama

    İşletim (devamı) tÜRKÇE KABLOYLA MP3 MüziK DiNLE çALARA BAğLAMA çal/Ara Ver Çoklu İşlev Butonu—Kısa basın Not: Sistem hatasını önlemek için, kabloyla Sesi Azalt bağlarken ses kontrolünü kapatın Ses Arttırma Butonu—Uzun basın Micro bir MP3 çalardan, dizüstü bilgisayardan veya Sesi Azalt kablosuz özelliğe sahip olmayan başka bir harici Ses Azaltma Butonu—Uzun basın müzik kaynağından müzik çalabilir Müzik çalmak...
  • Página 131: Hoparlörlü Telefon Olarak Kullan

    İşletim (devamı) tÜRKÇE HOPARLöRLü TELEFON Arama Esnasında Beklemeye Al, Müziğe Devam Et OLARAK KULLAN Çoklu İşlev Butonu—Kısa basın Micro aynı zamanda kablosuz hoparlörlü telefon Mobil Cihaz ve Micro Arasında Geçiş işlevi görür ve dahili bir mikrofon içerir Çoklu İşlev Butonu—Uzun basın Gelen Arama 3.
  • Página 132: Şarj Oluyor

    Izgarayı çıkarmak fiş ucu seti dahil edilmiştir Uygun uçları adaptöre için bir uçtan yukarı çektiğinizde ızgara ayrılacaktır bağlayın ve USB kabloyu Monster Micro’ya takın Fiş Uçlarını Takma: Yedek ızgarayı Micro’nun üzerine yerleştirdiğinizde Fiş uçlarını takmak için, uygun uçları adaptöre mıknatıslar ızgarayı...
  • Página 133: Ses Komutu Menüsü

    Ses Komutu Menüsü tÜRKÇE ANA MENü Her zaman “Hello Monster Micro (Merhaba Monster Micro)” başlatma sözcüğünü söyleyin Micro’nun vereceği “Say a Command (Bir Komut Söyleyin)” yanıtının ardından istediğiniz komutu belirtin “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Eşleştirme modunu etkinleştirir Micro pil seviyesini gösterir Önceki komutu geçersiz kılar...
  • Página 134: Ayarlar Menüsü

    Ses Komutu Menüsü (devamı) tÜRKÇE AYARLAR MENüSü ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Micro Sesli Komut İstemi işlevini Ses tanıma teknolojisini kullanmak için Ses Kontrolünü Devre Dışı Bırakır Sayfa etkileştirir/devre dışı bırakır faydalı ipuçları sağlar 128’daki adımları...
  • Página 135: Başlatma Ayarları Menüsü

    Ses Komutu Menüsü (devamı) tÜRKÇE BAşLATMA AYARLARI MENüSü ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Micro’yu her zaman Başlatma Sözcüğünü Micro’yu Başlatma Sözcüğünü hiçbir zaman Micro, Başlatma Ayarları Menüsü komutlarının dinlemek için ayarlar dinlememek için ayarlar tam listesini okur “Battery Saving Trigger”...
  • Página 136: Sorun Giderme

    Sorun Giderme tÜRKÇE BELİRTİ çöZüMü Micro açılmıyor • Lityum-iyon pilin şarj edildiğinden emin olun • Güç adaptörü kullanıyorsanız tüm bağlantıların yapılmış olduğundan emin olun Bluetooth ® cihazı eşleştirildi • Hem Micro’da hem de Bluetooth cihazında sesi en yüksek seviyeye getirin ancak müzik çalmıyor Bluetooth sinyali zayıf veya • Micro ile Bluetooth cihazını...
  • Página 137: Tüketiciler Için Sınırlı Garanti

    Tüketiciler için sınırlı garanti tÜRKÇE Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , “Resmi Garanti Talepleri” işbu belgenin “Resmi “Garanti Süresi” Resmi Garanti Talebinizin Las Vegas, NV 89128, ABD [NOT: MONSTER Garanti Talepleri” maddesi çerçevesinde yapılan Monster’a ulaştırılması gereken süreyi ifade üRüNLERİN BU ADRESE YAPILAN SEVKIYATINI...
  • Página 138 (veya bariz bir ayıp varsa onu tespit etmiş olmanız varsa onu tespit etmiş olmanız gereken tarihten) GARANTİ YALNIZCA SİZİN YARARINIZA OLUP; gereken tarihten) sonraki iki (2) ay içinde Monster’ı sonraki iki (2) ay içinde ve söz konusu Üründeki BAŞKASINA DEVRİ VEYA TEMLİKİ MÜMKÜN arayın (2) hasarın nasıl meydana geldiğini ayrıntılı...
  • Página 139 20051353, İspanya 900-982-909, İsveç 020-792650, İsviçre 0800834659, Birleşik Krallık 0800-0569520 BAŞKA İŞLEMLER Üründeki Ayıbın mevcut olup olmadığı Monster tarafından belirlenecektir Monster kendi takdirine bağlı olarak, onarım değerlemesinden yararlanmak üzere, Sizi bir servis merkezine yönlendirebilir Eğer onarım değerlemesi gerekliyse değerlemeyi usulünce tevdi edip değerlemeden çıkan faturayı...
  • Página 140 Obsah ČEsKY Obsah balení Nabídka hlasového ovládání Hlavní nabídka Vlastnosti a ovládání reproduktoru Micro Nabídka nastavení Slučitelnost a bezpečnost Nabídka nastavení spouštění Slučitelnost Nabídka volání Bezpečnost Odstraňování závad Kontrolka LED Omezená záruka pro zákazníky Tabulka obecných technických vlastností Používání Zapnutí reproduktoru Micro Víceúčelové...
  • Página 141: Obsah Balení

    Obsah balení ČEsKY ClarityHD Micro ™ Výkonný bezdrátový reproduktor a hlasitý telefon Řemínek na nošení Brašna Napájecí adaptér s portem USB pro dobíjení Čtyři síťové zástrčky Kabel micro USB...
  • Página 142: Vlastnosti A Ovládání Reproduktoru Micro

    Tlačítko zvýšení hlasitosti Propojení reproduktorového Při stisknutí zvyšuje hlasitost zadní strana výstupu na přehrávači MP3 Víceúčelové tlačítko s reproduktorem Monster ® Zapíná ovládání hlasem, režim Micro pomocí kabelu s kulatými párování a další funkce konektory 3,5 mm Kontrolka LED Vypínač napájení...
  • Página 143: Slučitelnost A Bezpečnost

    SLUčITELNOST KONTROLKA LED Baterie (bateriové sady nebo zabudované baterie) se nesmí vystavit zdroji nadměrného Na horní straně reproduktoru Monster ® Bezdrátová tepla, například slunci, ohni a podobně Micro se nachází kontrolka LED; hned napravo Zařízení s rozhraním Bluetooth ® 2 0 nebo vyšší...
  • Página 144: Používání

    3 Když se reproduktor Micro připojí k zařízení, poslední spárované zařízení Bluetooth ® oznámí to Micro větou „Your device is connected “ 4 Vyslovte spouštěcí frázi „Hello Monster Micro “ 5 Reproduktor Micro odpoví pokynem ke sdělení povelu, „Say a command “...
  • Página 145: Připojování Přes Bezdrátovou Technologii Bluetooth

    1 Připojte zdroj hudby k reproduktoru Micro 3 Na připojovaném zařízení Bluetooth zvolte pomocí kabelu s kulatými konektory 3,5 mm Předchozí skladba položku „Monster Micro “ (není součástí výrobku) Jeden konec zastrčte Tlačítko snížení hlasitosti—krátké stisknutí do zdroje hudby a druhý konec do konektoru Při zapnutí...
  • Página 146: Hlasitý Telefon

    Používání (pokračuje) ČEsKY HLASITý TELEFON Během hovoru zavěsit, znovu spustit přehrávání hudby Reproduktor Micro také funguje jako bezdrátový Víceúčelové tlačítko—krátké stisknutí hlasitý telefon a obsahuje zabudovaný mikrofon Přepínání mezi mobilním zařízením Příchozí hovor a reproduktorem Micro Přijmout hovor, pozastavit hudbu Víceúčelové...
  • Página 147: Nabíjení

    VýMěNA PřEDNí Upozornění Baterii nelze uživatelsky vyměnit Při nesprávně A zADNí MřížKY Reproduktor Monster ® Micro obsahuje lithium- provedené výměně baterie hrozí její exploze iontovou baterii Nejlepších výsledků docílíte Výběr náhradních mřížek je k dispozici na adrese Baterie je nutné řádně recyklovat nebo likvidovat úplným nabitím reproduktoru Micro předtím,...
  • Página 148: Nabídka Hlasového Ovládání

    Nabídka hlasového ovládání ČEsKY HLAVNí NABíDKA Vždy vyslovte spouštěcí větu „Hello Monster Micro“ Reproduktor Micro odpoví větou „Say a Command“ (vyslovte povel) Následně vyslovte požadovaný povel “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Spustí režim párování Oznamuje stav nabití baterie Zruší předchozí povel reproduktoru Micro “Am I Connected?”...
  • Página 149: Nabídka Nastavení

    Nabídka hlasového ovládání (pokračuje) ČEsKY NABíDKA NASTAVENí ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Zapne nebo vypne funkci hlasových Poskytuje užitečné tipy při používání Vypne hlasové ovládání Hlasové ovládání pokynů reproduktoru Micro hlasového ovládání opětovně...
  • Página 150: Nabídka Nastavení Spouštění

    Nabídka hlasového ovládání (pokračuje) ČEsKY NABíDKA NASTAVENí SPOUšTěNí ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Nastaví reproduktor Micro tak, že neustále Nastaví reproduktor Micro tak, že nikdy Reproduktor Micro přednese úplný seznam naslouchá, kdy zazní spouštěcí věta nenaslouchá, zda zazní spouštěcí věta povelů...
  • Página 151: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad ČEsKY PŘíZNAK NáPRAVA Reproduktor Micro se nezapne • Zkontrolujte, zda je lithium-iontová baterie nabitá • Při používání adaptéru síťového napájení zkontrolujte pevnost všech spojů Zařízení Bluetooth ® je spárované, • Na reproduktoru Micro i na zařízení Bluetooth zvyšte hlasitost na maximum ale hudba nehraje Signál rozhraní...
  • Página 152: Omezená Záruka Pro Zákazníky

    Omezená záruka pro zákazníky ČEsKY Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , „Autorizovaný dealer” znamená distributora, nebo jiným zásahem do výrobku, který provedl Las Vegas, NV 89128, USA, [POVŠIMNĚTE SI, ŽE obchodníka nebo maloobchodního prodejce, někdo jiný než pracovník společnosti Monster;...
  • Página 153 MŮŽETE MÍT I DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ STÁT společnost Monster do dvou (2) měsíců poté, co dealera, a Monster obdrží vaši oficiální záruční OD STÁTU A JURISDIKCE OD JURISDIKCE, A KTERÁ...
  • Página 154 DALŠí POSTUP Společnost Monster určí, zda refundováno), a to společně s kopií vašich vada výrobku existovala Monster vás může podle originálních prodejních dokladů a dokladu svého uvážení instruovat, abyste požádali o odhad o koupi (štítek s čárovým kódem nebo balicí...
  • Página 155 Obsah sloVEnsKY Obsah balenia Menu hlasového ovládania Hlavné menu Micro Funkcie a ovládacie prvky Menu nastavení Kompatibilita a bezpečnosť Menu nastavení spúšťača Kompatibilita Menu hovoru Bezpečnosť Riešenie problémov LED Indicator Obmedzená záruka pre zákazníkov Tabuľka všeobecných špecifikácií Prevádzka Zapnutie Micro Multifunkčné...
  • Página 156: Obsah Balenia

    Obsah balenia sloVEnsKY ClarityHD Micro ™ Vysoko výkonný bezdrôtový reproduktor a speakerphone Nosný popruh Ochranné puzdro Napájací adaptér s USB portom na nabíjanie Štyri alternatívne AC zástrčky USB mikro kábel...
  • Página 157: Micro Funkcie A Ovládacie Prvky

    Tlačidlo na zníženie hlasitosti Pri stlačení znižuje hlasitosť Line In jack zadná časť Pripojte externý reproduktor Tlačidlo na zvýšenie hlasitosti MP3 prehrávača k Monster ® Pri stlačení zvyšuje hlasitosť Micro pomocou 3,5 mm kábla Multifunkčné tlačidlo Vypínač Aktivuje hlasové ovládanie, Prepína Micro na ON/OFF...
  • Página 158: Kompatibilita A Bezpečnosť

    KOMPATIBILITA LED indikátor Batérie (nainštalovaná batéria alebo batérie) nevystavujte pôsobeniu nadmerného tepla, ako V hornej časti Monster ® Micro sa hneď napravo Bezdrôtové je slnečné žiarenie, oheň a pod od multifunkčného tlačidla nachádza LED svetlo Zariadenia s bezdrôtovou technológiou Upozornenie: V prípade nesprávnej výmeny môže...
  • Página 159: Prevádzka

    Bluetooth 2 V predvolenom nastavení nie je Micro zariadenie Bluetooth® pri zapnutí v režime hlasového príkazu 3 Vyberte „Monster Micro“ na vašom Na aktiváciu funkcií hlasových príkazov zariadení podporujúcom Bluetooth stlačte a podržte súčasne tlačidlá zvýšenia MULTIFUNKčNé TLAčIDLO Keď...
  • Página 160: Pripojenie Na Mp3 Prehrávač Pomocou Kábla

    Prevádzka (pokračovanie) sloVEnsKY PRIPOjENIE NA MP3 POčúVAť HUDBU Počas hovoru Ukončenie hovoru, PREHRáVAč POMOCOU KáBLA Prehrať/Prerušiť pokračovať v prehrávaní hudby Multifunkčné tlačidlo—krátke stlačenie Poznámka: Aby ste sa vyhli chybe systému, Multifunkčné tlačidlo—krátke stlačenie Pridať hlasitosť počas pripájania pomocou kábla vypnite funkciu Prepínať...
  • Página 161: Nabíjanie

    Pripojte príslušné vidlice k adaptéru Nainštalujte vidlice zástrčky: sa uvoľní Náhradnú mriežku nastavte na Micro a pripojte k USB káblu Monster Micro a magnety ju pritiahnú na miesto Na inštaláciu vidlíc zástrčky, posúvajte príslušné vidlice po adaptére, až kým nezapadnú...
  • Página 162: Menu Hlasového Ovládania

    Menu hlasového ovládania sloVEnsKY HLAVNé MENU Vždy povedzte spúšťacie slová “Hello Monster Micro” Micro odpovie “Say a Command”, potom zadajte príkaz, ktorý chcete “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” Aktivuje párovací režim Indikuje hladinu batérie Micro Zruší predchádzajúci príkaz “Am I Connected?”...
  • Página 163: Menu Nastavení

    Menu hlasového ovládania (pokračovanie) sloVEnsKY MENU NASTAVENí ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Aktivuje/deaktivuje funkciu hlasovej Poskytuje užitočné tipy na použitie Znemožní hlasové ovládanie Znovu umožniť výzvy Micro technológie hlasového rozpoznávania podľa nasledovných krokov na strane 158 “Incoming Call Announcement”...
  • Página 164: Menu Nastavení Spúšťača

    Menu hlasového ovládania (pokračovanie) sloVEnsKY MENU NASTAVENí SPúšťAčA ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Nastaví Micro na nepretržité počúvanie Nastaví Micro tak, aby nikdy nepočúvalo Micro vymenuje úplný zoznam príkazov Slova spúšťača Slovo spúšťača menu nastavení spúšťača “Battery Saving Trigger”...
  • Página 165: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov sloVEnsKY SYMPTóM NáPRAVA Micro sa nespustí • Uistite sa, že lítiovo-iónová batéria je nabitá • Ak používate sieťový adaptér, uistite sa, že všetky pripojenia sú upevnené Bluetooth ® zariadenie • Na obidvoch zariadeniach Micro a Bluetooth zvýšte hlasitosť na maximálnu úroveň je spárované, ale hudba sa neprehráva Bluetooth signál je slabý...
  • Página 166: Obmedzená Záruka Pre Zákazníkov

    Obmedzená záruka pre zákazníkov sloVEnsKY Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las „Autorizovaný dealer” znamená distributéra, spoločnosti Monster; (c) zmenou, úpravou Vegas, NV 89128, USA, [POZOR! SPOLOČNOSŤ obchodníka alebo maloobchodného predajcu, alebo iným zásahom do výrobku, ktorý vykonal MONSTER NEAKCEPTUJE VÝROBKY ZASLANÉ...
  • Página 167 (ku skoršiemu z týchto dátumov) Ďalej je nutné, zaplatili autorizovanému dealerovi, ak by oprava V prípade akéhokoľvek rozporu medzi anglickou aby ste telefonicky kontaktovali Monster a alebo výmena výrobku nebola z obchodného verziou tejto obmedzenej záruky a ďalšími požiadali o číslo oprávnenej spätnej zásielky hľadiska praktická...
  • Página 168 Monster na posúdenie vady Veľká Británia 0800-0569520 (ak budete mať nárok na náhradu podľa odstavca ĎALŠí POSTUP Spoločnosť Monster určí, či vada „Rozsah tejto obmedzenej záruky“, bude vám výrobku existovala Monster vás môže podľa dopravné refundované), a to spoločne s kópiou vlastného uváženia inštruovať, aby ste požiadali...
  • Página 169 Содержание pYccKИЙ Комплект поставки Меню голосовых команд лавное меню Функции и управление акустической Меню настроек системой Micro Меню настроек триггера Совместимость и безопасность Меню вызова Совместимость Поиск и устранение неисправностей Безопасность Ограниченная гарантия для потребителей Светодиодный индикатор Общие технические характеристики Работа...
  • Página 170: Комплект Поставки

    Комплект поставки pYccKИЙ ClarityHD Micro ™ Беспроводная акустическая система высокой мощности с громкой связью Подвесной ремень Защитная сумка для хранения и переноски Блок питания с USB разъемом для зарядки Четыре различных типа вилок для переменного тока Кабель USB Micro...
  • Página 171: Функции И Управление Акустической Системой Micro

    уровень громкости Для подключения внешнего динамика MP3-плеера Кнопка увеличения громкости к акустической системе Вид сзади При нажатии увеличивается Monster ® Micro с помощью уровень громкости кабеля с джеком 3,5 мм Многофункциональная кнопка Выключатель питания Активирует голосовую команду, Используется для включения/ режим...
  • Página 172: Совместимость И Безопасность

    Совместимость и безопасность pYccKИЙ СоВмеСтимоСть безопаСноСть Надлежащая утилизация изделия Эта маркировка означает, что во Не оставляйте изделие у источников тепла и не Беспроводная связь всех странах ЕС утилизация данного подвергайте его влиянию высоких температур изделия не должна производиться с другими Устройства...
  • Página 173: Светодиодный Индикатор

    Совместимость и безопасность (продолжение) pYccKИЙ СВетодиодный индикатор общие техничеСкие На верхней панели акустической системы характериСтики Monster ® Micro имеется светодиодный индикатор, расположенный справа от Блок питания 5 В 2 А многофункциональной кнопки Ниже переменного тока приводятся различные состояния, которые показывает этот светодиодный индикатор...
  • Página 174: Работа

    При включении питания акустическая Длительное нажатие—Нажать и удерживать система Micro по умолчанию автоматически 4 Произнесите пароль запуска «Hello Monster в течение трех (3) секунд и потом отпустить устанавливается в режим распознавания голоса Micro» («Привет, Monster Micro») и производит поиск последнего устройства...
  • Página 175: Подключение С Использованием Технологии

    следующие действия: Короткое нажатие 3 В списке найденных устройств Bluetooth 1 Подключите музыкальный источник предыдущая дорожка выберите «Monster Micro» к акустической системе Micro с помощью Кнопка уменьшения уровня громкости— кабеля с мини-джеком 3 5 мм (в комплект При включении акустическая система...
  • Página 176: Ромкая Связь

    громкая СВязь зарядка переключение между мобильным устройством и акустической системой Micro Акустическая система Micro может также Monster ® Micro поставляется в комплекте Многофункциональная кнопка— работать как спикерфон (громкая связь), с литиево-ионным аккумулятором Для Длительное нажатие имеется встроенный микрофон достижения наилучших результатов перед...
  • Página 177: Замена Передней И Задней Решеток

    Работа (продолжение) pYccKИЙ замена передней Предупреждение Для подключения к блоку питания вставьте в него соответствующий штекер до щелчка, Аккумулятор не предназначен для замены и задней решеток в положение фиксации Для отключения от пользователем При неправильной замене блока питания нажмите на кнопку в центре Выбрать...
  • Página 178: Меню Голосовых Команд

    Меню голосовых команд pYccKИЙ глаВное меню Всегда произносите слово запуска “Hello Monster Micro” («Привет, Monster Micro») Micro ответит Вам: “Say a Command” («Произнесите команду»), затем укажите требуемую команду “Pair Mode” * “Redial” * ”What Can I Say” Активирует режим сопряжения...
  • Página 179: Меню Настроек

    Меню голосовых команд (продолжение) pYccKИЙ меню наСтроек ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * Активирует/деактивирует функцию Предлагает полезные советы Блокирует голосовое управление голосовых подсказок акустической по использованию технологии Повторное включение осуществляется системы Micro распознавания голоса путем...
  • Página 180: Меню Настроек Триггера

    Меню голосовых команд (продолжение) pYccKИЙ меню наСтроек триггера ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” Устанавливает акустическую систему Micro в Устанавливает акустическую систему Акустическая система Micro декламирует режим, при котором всегда осуществляется Micro в режим, при котором никогда вслух...
  • Página 181: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей pYccKИЙ СиМПтОМ СПОСОБ УСтРАНеНия Акустическая система Micro • Убедитесь в том, что литий-ионный аккумулятор заряжен не включается • При использовании блока питания убедитесь в том, что все подключения выполнены надежно Устройство Bluetooth ® сопряжено, • Увеличьте уровень громкости до максимума как на акустической системе Micro, но...
  • Página 182: Ограниченная Гарантия Для Потребителей

    Ограниченная гарантия для потребителей pYccKИЙ Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , «Официальный дилер» означает любой каким-либо иным применением, кроме Las Vegas, NV 89128, USA, [УЧтите, ЧтО дистрибьютор, дилер или предприятие Правильного применения, (b) транспортировкой, КОМПАНия MONSTER Не ПРиНиМАет...
  • Página 183 Ограниченная гарантия для потребителей (продолжение) pYccKИЙ или упаковочным листом Официального «Вы» означает первое физическое лицо, дилеру за соответствующее Изделие, дилера Если у Вас не имеется письменного которое приобрело Изделие в фабричной если ремонт или замена коммерчески не подтверждения даты приобретения или упаковке...
  • Página 184 регион (Китай 400-820-8973), звоните в компанию повреждения Изделия Вы обязаны следовать остальные условия В случае несоответствия Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA приведенным ниже инструкциям: (1) обратиться между текстом настоящей Ограниченной 94005) по телефону 1 877 800-8989 Если вы...
  • Página 185 позднее 30 (тридцати) дней после получения Вашей Официальной претензии по гарантии (если Вы проживаете в США, и 45 (сорока пяти) дней, если Вы проживаете в другой стране) при условии, что по не зависящим от воли «Монстер» причинам не произойдет задержек Ver 071311—GLOBAL ©2013 Monster, LLC...
  • Página 186 目次 日本語 この製品に同梱されているもの 音声コマンドのメニュー メインメニュー Micro の機能と操作 設定メニュー 互換性と安全性 トリガー設定メニュー 呼び出しメニュー 互換性 安全性 トラブルシューティング LEDインジケータ この製品に関する保証 一般仕様表 操作 Microをオンにする 多機能ボタン 音声コマンド Bluetooth ® ワイヤレステクノロジによる接続 ケーブルでMP3プレーヤーに接続 音楽を聴く スピーカーフォンとして使う 充電 前と後のグリルを交換...
  • Página 187: この製品に同梱されているもの

    この製品に同梱されているもの 日本語 ClarityHD Micro ™ 高出力ワイヤレススピーカー &スピーカーフォン キャリングストラップ 保護用キャリングポーチ 電源アダプター USB充電ポート付き グローバル電源対応ACプラグユニット USBマイクロケーブル...
  • Página 188: Micro の機能と操作

    Micro の機能と操作 日本語 上部 正面 USBポート 内蔵マイク 音声コマンド/スピーカーフォ USBポート より、USBマイク ンの使用 ロケーブル経由で、電源アダプ ターに接続します ボリューム ダウンボタン 押すと音量が下がる ライン入力ジャック 3 5 mmケーブルでMP3プレー 背面 音量アップボタン ヤーの外部出力端子をMonster ® 押すと音量が上がる Microに接続することができ 多機能ボタン ます 音声コマンドとペアリング・ 電源スイッチ モードをONにします Microの電源を ON/OFFする LEDインジケータ・ライト 内蔵リセットボタン 本体の動作モードに合わせて  本体がロックした場合に、 点灯/ 点滅します ペーパークリップを使って押し 取り外し可能な正面・ て下さい...
  • Página 189: 互換性と安全性

    互換性と安全性 日本語 LEDインジケータ 互換性 注意:電池は正しい方法で交換しないと爆発 する恐れがあります。電池は必ずお住まいの市 本体の操作状況、動作状況に応じて、LEDが ワイヤレス 町村の規定に従い正しくリサイクル・廃棄し Monster ® Microの上部、右側で点灯、点滅しま てください。 Bluetooth ® 2 0ワイヤレステクノロジ以上を備え す。以下は、LEDの様々な表示とその内容です。 た製品。(Bluetoothワイヤレステクノロジを搭 本製品の正しい廃棄の仕方。このマーク 載したコンピュータ-、Bluetoothワイヤレステ バッテリー モード: は、EUの全加盟国に適用され、本製品を クノロジを搭載したスマートフォンやMP3プレ 他の家庭ごみと一緒に廃棄してはいけな 充電インジケータ点灯 ーヤー等)。 いことを意味します。無制限に投棄された廃棄 • バッテリー残量低—赤点灯 物から環境や人体に害が及ばないように、廃 ケーブル接続 • バッテリー残量不足—赤点滅 棄物は責任を持ってリサイクルし、材料資源の 3 5mmミニジャック・ケーブルが使えるヘッド 持続可能な再利用にご協力ください。使用済み • バッテリー充電中—青点滅...
  • Página 190: Microをオンにする

    注: 古いBluetooth 2 0のデバイスの場合、パス 3 Microがお使いのデバイスに接続されると、 ワードが必要です。Bluetooth 2 1のデバイスの 多機能ボタン Micro が “Your device is connected”と表示し 場合、0000をパスワードとして使用してくだ ます。 多機能ボタンを使って、ボイスコントロール さい。 4 “Hello Monster Micro”と話しかけてみましょう。 の有効化、Bluetoothワイヤレス・ペアリングの 注: 音声コマンドを使用することで、Micro を 設定、音楽の再生/一時停止、その他の機能を 5 Microは “Say a command”と返事をします。 Bluetoothのデバイスとペアにすることができ 使う。マルチ機能ボタンは、押下時のモードと 6 コマンドのリマインダーリストから、 ます。方法に関しては192ページを参照してく 押下時間によって、さまざまなコマンドを実...
  • Página 191: ケーブルでMp3プレーヤーに接続

    操作 (続く) 日本語 ケーブルでMP3プレーヤーに接 音楽を聴く 着信拒否 Multifunction (多機能) ボタン—長押し 続方法 再生/一時停止 Multifunction (多機能) ボタン—短く押す 通話中 注: システムエラーを防ぐため、ケーブルを介 音量アップ して接続している間は、音声コントロールをオ 電話を切る、音楽の再生を再開 Volume Up (音量アップ) ボタン—長押し フにしてください。 Multifunction (多機能) ボタン—短く押す 音量ダウン Micro はMP3プレーヤー、ラップトップやワイ モバイル端末とMicroを切り替える Volume Down (音量ダウン) ボタン—長押し ヤレス機能を持っていない製品の外部出力端子 Multifunction (多機能) ボタン—長押し から音楽を再生することができます。再生する...
  • Página 192: 前と後のグリルを交換

    操作 (続く) 日本語 充電 前と後のグリルを交換 プラグピンのインストール: Monster ® Microはリチウムイオン電池を内蔵し 交換用グリルは、MonsterProducts com/ products/clarityhdmicroにてご提供いたしてお ています。動作が完全になるように、使用前に は、Microを完全に充電をしてください ります。 充電をするには、電源アダプタにUSBマイクロ 前と後のグリルは、磁石でMicroに取り付けら ケーブルを接続します。世界中でお使いいただ れています。グリルを取り外すには、一方の けるように、3極プラグが4セット付属されてい 端から引き上げてください。そうすれば、 ます。アダプタに正しい突起を接続し、USBケ グリルは取り外せます。交換用のグリルを ーブルMonster Microに接続します。 Microにセットすると、グリルは磁石の力で所 定の位置に固定されます。 プラグピンを取り付けるには、アダプターの上 から適切なピンを被せ、カチッと音がしてロッ プラグピンの取り外し: クされるまでスライドさせてください。プラグ ピンを取り外すには、プラグピンの中央にある タブを押して、上にスライドさせてください。 充電インジケータライト • バッテリー残量低—赤点灯 • バッテリー残量不足—赤点滅 • バッテリー充電中—青点滅...
  • Página 193: 音声コマンドのメニュー

    音声コマンドのメニュー 日本語 メインメニュー トリガー(コマンドを始める単語)となる、「Hello Monster Micro」を必ず言ってください。 Microが「Say a Command」と答えますので、希望するコマンドを言ってください。 1コマンドごとに、「Hello Monster Micro」を言って、コマンドを始めて下さい。 “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” ペアリングモードを起動 Micro のバッテリー残量を表示 前のコマンドを中止する “Am I Connected?” “Redial” * ”What Can I Say” 接続ステータスを表示 最後にダイアルされた番号をリダイアル メインメニューの音声コマンドを全て復 唱します “Phone Command” “Call Back” * ”Settings Menu”...
  • Página 194: 設定メニュー

    音声コマンドのメニュー (続く) 日本語 設定メニュー ”Say a Command Prompt” * “Cancel” “Turn Off Voice Control” * Micro の音声プロンプト機能のON/OFF 設定メニューを終えてメインメニューに 音声コマンドをOFFにするコマンド(189ペ 戻る ージのステップに従って再びONにします) “Incoming Call Announcement” * “What Can I Say?” “Hands-Free Trigger” 着信相手のID名のON/OFF Micro が設定メニューコマンドの全リスト トリガー設定へ移動します を復唱します (194ページを参照) “Voice Control Help” 音声認識技術を使用するのに役立つヒント...
  • Página 195: トリガー設定メニュー

    音声コマンドのメニュー (続く) 日本語 トリガー(音声コマンドを開始する単語)設定メニュー ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” 常にTrigger Word (トリガー言葉) を聞くよ Trigger Word (トリガー言葉) を聞かないよ Micro がトリガー設定メニューコマンドの うにMicro をセット うにMicro をセット 全リストを復唱します “Battery Saving Trigger” “Cancel” トリガー設定メニューを終えてメインメニ スタンバイモードに移行する前に2分間、 Trigger Word (トリガー言葉) を聞くように ューに戻る Microをセット 呼び出しメニュー...
  • Página 196: トラブルシューティング

    トラブルシューティング 日本語 症状 解決策 • リチウムイオン電池が充電されていることを確認してください。 Micro に電源が入らない • 電源アダプターを使用している場合、電源に接続されていることを確認ください。 Bluetooth ® のデバイスとペアリ • Micro と Bluetooth のデバイスの両方の音量を最大にしてください。 ングされているのに、音楽が再 生されない Bluetooth の信号が弱い、または • Micro と Bluetooth を近づけてください。両機器は約30フィート(9m)の範囲内で通信できますが、 消えてしまう 複数の壁があると障害が出る場合があります。 • Micro と Bluetooth のデバイスをオフにして再接続してください。 MP3プレーヤーを3 5 mmのケー • Micro が Bluetooth で接続されていないか確認してください。Bluetoothで接続されている場合は、 ブルで接続しているが、音楽が...
  • Página 197 消費者のための限定保証 日本語 7251 West Lake Mead Blvd , Las Vegas, 「正規保証クレーム」とは、本書で定める「正 「保証期間」とは、Monsterがお客様の正規保証 NV 89128, USA(電話:(415) 840-2000) 規保証クレーム」の項に従ったクレームをい クレームを受け付けなければならない期間をい [ご注意:当社はこの住所宛ての返品を受け付 います。 います。製品瑕疵に関する異なる保証期間が後 けておりません。後述の「クレーム方法」に 述の仕様一覧表において定められています。 「本製品」とは、(i)後述の仕様一覧表に列挙さ 従って下さい。] 所在のMonster, LLC(以下 保証期間は、認定ディーラーの請求書、領収書 れ、(ii)お客様が認定ディーラーから元々の梱 「Monster」といいます)は、お客様に対し、 又は納品書によって証明される、お客様が認定 包のまま新品を購入し、かつ、(iii)該当する場 本限定保証を適用します。 ディーラーから本製品を購入又は受領した日の 合、そのシリアル番号が削除、改変又は毀損さ うち、いずれか後に発生した方の日から開始し れていない、本製品をいいます。 定義 ます。お客様が購入日又は受領日を証明する書 「製品瑕疵」とは、お客様が認定ディーラーか...
  • Página 198 が含まれています)、お客様が返送費用を前払 ます。ご注意:Monsterは、本限定保証の下で、 いの上(お客様が本限定保証の範囲に基づく救 お客様の保証に関する権利は減殺されます。 いかなる付随的、偶発的又は間接的損害につい 済を受ける資格を有する場合には払い戻されま 仕様一覧表 ても、一切責任を負いません。 す)、本製品をMonsterに返品すること 電話番号:お客様が米国、ラテンアメリカ又は 一般規定 製品モデル 本製品の保証期間 アジア太平洋地域で本製品を購入した場合、 準拠法/裁判管轄:本限定保証及び本限定保証 Monster, LLC(住所:455 Valley Drive, Brisbane, この保証書が 北米、南米、アジアで販 に起因又は関連するあらゆる紛争(以下「本紛 CA 94005, USA)の以下の電話番号に連絡して下 同梱された本 売される製品は1年間 争」といいます)は、お客様が本製品を購入し さい。米国:1-877-800-8989ラテンアメリカ 製品 欧州およびで販売された た管轄における法令に準拠するものとします。 (メキシコ):011-882-800-8989アジア太平洋 製品については2年間 (中国):400-820-8973お客様がその他の地域 で本製品を購入した場合、Monster Technology International Ltd (住所:Ballymaley Business Park, Ennis, Co Clare, Ireland)に連絡して下さい。...
  • Página 199 ベルギー: お客様に対し、お客様の正規の保証クレームを 800-142471 チェコ共和国: 受け取ってから、お客様が米国内に居住する場 8088-2128 デンマーク: 合には30日以内(その他の場所に居住する場 800-112768 フィンランド: 合には45日以内)に救済を提供する最善の努 0800-918201 フランス: 力をします。 0800-1819388 ドイツ: Ver 071911 – GLOBAL ©2003–2013 Monster, LLC 00800-353-12008 ギリシャ: 800-871-479 イタリア: 0800-0228919 オランダ: 800-10906 ノルウェイ: 810-800-20051353 ロシア: 900-982-909 スペイン: 020-792650 スウェーデン: 0800834659 スイス: 0800-0569520 英国:...
  • Página 200 内容表 中文 (cn) 包装内附 语音命令菜单 主菜单 清锐HD微型音箱特性及控制 设置菜单 兼容性及安全使用 触发设置菜单 通话菜单 兼容性 安全使用 故障排除 LED 指示灯 有限保修条款 通用规格 操作 打开清锐HD微型音箱 多功能按钮 语音命令 通过蓝牙无线技术进行连接 通过线材与MP3播放器相连接 欣赏音乐 用做免提电话 充电 替换正面及背面的网格外壳...
  • Página 201: 包装内附

    包装内附 中文 (cn) 清锐HD微型音箱 功能强大的无线扬声器及免提电话 便携提带 便携保护袋 电源适配器 带有USB充电端口 四个备用AC插头 USB 微型线材...
  • Página 202: 清锐Hd微型音箱特性及控制

    清锐HD微型音箱特性及控制 中文 (cn) 顶部 正面 USB端口 内置麦克风 用于语音命令/免提电话使用 通过USB 微型线材与电源适配器 相连接,以对清锐HD微型音箱 降低音量按钮 进行充电 按下此按钮降低音量 输入插口 增加音量 背面 通过3 5 毫米微型插口线材将 按下此按钮增加音量 MP3 播放器的外放扬声器与 多功能按钮 清锐HD微型音箱相连接 激活语音命令、配对模式及其 电源开关 他功能 打开/关闭清锐HD微型音箱 LED 指示灯 凹进的重置按钮 指示清锐HD微型音箱的模式 当系统锁死时,用曲别针按下 及功能 重置按钮 可拆卸的正面及背面的网格外壳 重新设置清锐HD微型音箱时, 如下网站可以获得可替换的网 电源开关必须处于“打开”状态 格外壳:...
  • Página 203: 兼容性及安全使用

    兼容性及安全使用 中文 (cn) 兼容性 妥善弃置本产品。此标识表明,在欧洲本 通用规格 产品不应与其他家庭废弃物一起弃置。 无线 为防止未经控制的废弃物弃置对环境或人 AC适配器 5伏特 2安培 类健康造成危害,请负责任地对本产品妥善进行 具有蓝牙2 0或更高级无线技术的设备(参见 回收利用,以促进物质资源的可持续性再利用。 General Specifications for profiles,协议规格), 尺寸 宽:181毫米 如若返还您使用过的产品,请使用返还或回收系 如配备有蓝牙无线技术的计算机,以及大多数 高:81毫米 统,或与出售产品的零售商联系。他们可以妥善 配备有蓝牙无线技术的智能手机和MP3播放器。 厚:39毫米 回收或弃置本产品,以促进环境安全。 线材连接 390克 重量 通过3 5毫米微型插口线材(本包装中不包括此 LED 指示灯 线材),与具有标准3 5毫米耳机输出端口的设 备相连接。 清锐HD微型音箱的顶部有一个LED指示灯, 它位于多功能按钮的右方。如下为LED的各种指...
  • Página 204: 打开清锐Hd微型音箱

    最近所配对的蓝牙设备。 认的语音识别模式,并搜索其最近所配对的蓝 量及降低音量按钮以激活语音命令特性。 牙设备。 注意:较旧的蓝牙 2 0 设备需要密码。蓝牙2 1 3 在清锐HD微型音箱与您的设备相连接后, 设备的密码为 0000。 清锐HD微型音箱将说“Your device is connected” 注意:通过语音命令,可以将清锐HD微型音箱 多功能按钮 4 请给出触发字:“Hello Monster Micro” 与蓝牙设备相配对。参见第206页的说明。 利用多功能按钮来激活语音命令、设置蓝牙无 5 清锐HD微型音箱将回答 “Say a Command”。 线配对模式,播放/暂停音乐,及其他功能。 6 提出问题:“What can I say?”,可以得到命令 根据不同模式及按住按钮的时间长短,多功能 列表。 按钮将执行不同的命令。 短暂按下—按下并释放...
  • Página 205: 通过线材与Mp3播放器相连接

    操作 (继续) 中文 (cn) 通过线材与MP3播放器相连接 欣赏音乐 用做免提电话 注意:为防止系统出现错误,通过线材连接时需 播放/暂停 清锐HD微型音箱还可用做无线免提电话, 关闭语音控制。 多功能按钮—短暂按下 它具有内置的麦克风。 清锐HD微型音箱可以播放来自MP3 播放器、 增加音量 打入的电话 笔记本电脑或其他不支持无线功能的外部音乐源 音量增加按钮—长时按下 接听电话,暂停音乐 的音乐。按照以下的步骤来播放: 降低音量 多功能按钮—短暂按下 1 通过3 5毫米微型插口线材,将音乐源与清 音量降低按钮—长时按下 拒绝来电 锐HD微型音箱相连接。将一端插入到音乐 下一首 多功能按钮—长时按下 源,另一端插入到清锐HD微型音箱后面的输 音量增加按钮—短暂按下 入插口。 接听电话过程中 前一首 2 清锐HD微型音箱将自动搜索其最近所配对的 音量降低按钮—短暂按下 挂断电话,恢复音乐 蓝牙设备。必须要断开清锐HD微型音箱最近...
  • Página 206: 替换正面及背面的网格外壳

    操作 (继续) 中文 (cn) 充电 安装多脚插头 替换正面及背面的网格外壳 清锐HD微型音箱配有锂离子电池。使用前请对 如下网站可以获得可替换的网格外壳: MonsterProducts com/products/clarityhdmicro 清锐HD微型音箱充分充电,以获得最佳效果。 充电时,将USB 微型线材与电源适配器相连接。 正面和背面的网格外壳都是通过磁铁与清锐HD 为方便在世界范围内使用,我们提供了四套多 微型音箱相连接。如移除网格外壳,只需拔动 脚插头以供您使用。将适用的多脚插头与适配 一端,网格外壳将脱离。将替换的网格外壳置 器配合使用,通过USB 线材与清锐HD微型音箱 于清锐HD微型音箱上,磁铁将使其固定在合适 相连接。 的位置。 如安装多脚插头,需将合适的多脚插头滑入到适 配器上,直到其卡入到锁定位置。如移除多脚 插头,需按下多脚插头中央的标签,以将插头从 移除多脚插头 适配器中滑出。 充电指示灯 • 电池电量低—红色 • 电池电量超低—闪烁的红色 • 电池正充电—闪烁的蓝色 • 完全充满电—LED 熄灭(电源关闭时), 蓝色(电源打开时) 注意...
  • Página 207: 语音命令菜单

    语音命令菜单 中文 (cn) 主菜单 任何时候都需给出触发字:“Hello Monster Micro”。 清锐HD微型音箱将回答“Say a Command”,这时请给出您的命令。 “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” 激活配对模式 取消先前的命令 指示清锐HD微型音箱的电池量 “Am I Connected?” “Redial” * ”What Can I Say” 指示连接状态 重新拨打最近一次拨打的号码 主菜单语音命令的完整列表 “Phone Command” ”Settings Menu” “Call Back” * 激活电话上的语音命令特性 拨打最近一次打电话给您的人...
  • Página 208: 设置菜单

    语音命令菜单 (继续) 中文 (cn) 设置菜单 ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * 提供有用的语音识别技术的使用技巧 激活/禁止清锐HD微型音箱的语音提示功能 禁止语音控制。按照第203页的步骤来重新 启用此功能 “Cancel” “Incoming Call Announcement” * “Hands-Free Trigger” 退出设置菜单并返回主菜单 激活/禁止呼叫者ID名 将您引至触发设置 (参见第208页) “What Can I Say?” 清锐HD微型音箱复述完整的设置菜单命令 列表 在发出特定的菜单命令后,清锐HD微型音箱 将令您确认您的选择,并在执行命令前提示您...
  • Página 209: 触发设置菜单

    语音命令菜单 (继续) 中文 (cn) 触发设置菜单 ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” 将清锐HD微型音箱设置为在任何时候都收 将清锐HD微型音箱设置为从不收听触发字 清锐HD微型音箱复述完整的触发设置菜单 听触发字 命令列表 “Cancel” “Battery Saving Trigger” 退出触发设置菜单并返回主菜单 将清锐HD微型音箱设置为在进入待机状态 之前,收听触发字达2分钟 通话菜单 清锐HD微型音箱通报打入的电话后 ”Answer” “Ignore” 接听打入的电话 拒绝打入的电话...
  • Página 210: 故障排除

    故障排除 中文 (cn) 症状 解决办法 • 确保锂离子电池有电 不能开启清锐HD微型音箱 • 如果使用电源适配器,确保所有连接紧密 • 将清锐HD微型音箱和蓝牙设备的音量都调至最大 蓝牙设备已配对,但没有音乐播放 出来 • 将清锐HD微型音箱和蓝牙设备移近 — 有效配对范围约在30英尺内,且会被多重墙削弱 蓝牙信号微弱或失去信号 • 关闭清锐HD微型音箱和蓝牙设备,并重新连接 MP3 播放器通过3 5毫米线材连接, • 确保清锐HD微型音箱没有与蓝牙设备相配对 — 蓝牙连接废止通过线材连接的设备 却没有音乐播放出来 • 确认蓝牙设备支持所有的协定 清锐HD微型音箱处于免提电话模式, 但没有声音发出来 • 当扬声器处于打开状态时,用曲别针按下位于清锐HD微型音箱后面的凹进的重置按钮 清锐HD微型音箱不能响应语音或按 钮命令...
  • Página 211: 有限保修条款

    有限保修条款 中文 (cn) Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las “产品缺陷”是指您在从授权经销商处购得产品 “您”是指最初从授权经销商处购买原装产品的 Vegas, NV 89128, USA, [请注意:MONSTER不接 时其具有的,使其无法按照产品附带的Monster 个人。本有限保修条款不适用于购买以下产品的 受运至该地址的产品——请依照下面“如何申 的文件正常运行的缺陷,除非该缺陷是全部或部 个人或实体(i)已被使用过或没有包装,(ii) 请保修”的指引] (415) 840-2000 (“以下称 分由以下原因造成(a)非适当使用,(b)由于 被转售、出租或用于其它商业用途,或(iii) Monster员工以外的人的运输、疏忽、不当使用 Monster”) 向您提供本有限保修条款。成文法 并非来自授权经销商 或判例法可能会提供给您附加的权利或救济, 或者滥用;(c)由于Monster员工以外的人对产 本有限保修条款的范围 品的修改、篡改或改造;(d)意外事故(符合 不受本有限保修条款的影响。 产品缺陷条件的故障除外);(e)由于Monster 产品...
  • Página 212 维修估价。如果您获得了维修估价,您将被指导 电话号码. 如果您是在美国,拉丁美洲 如何恰当地将估价和维修发票提交Monster以获 注册 请将您的产品在www MonsterProducts com (Mexico 011-882-800-8989), 或亚太地区购 得赔偿。任何维修费用可能会被Monster议价。 cn注册. 未能注册不会减损您在本有限保修条款 买的产品 (China 400-820-8973), 请联系 Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 项下的权利。 时间. 如果您提出了正式保修申请并且完全遵守 94005),电话号码为 1 877 800-8989.如果您 本有限保修条款的条款和条件,Monster将尽最 规格表 是在任何其他地方购买的产品,请联系Monster 大努力在收到您的保修申请之日起三十(30) Technology International Ltd , Ballymaley Business 天内向您提供救济(如果您在美国-如果您在其...
  • Página 213 內容表 中文 (tW) 包裝內附 語音命令菜單 主菜單 清銳HD微型音箱特性及控制 設置菜單 兼容性及安全使用 觸發設置菜單 兼容性 通話菜單 安全使用 故障排除 LED 指示燈 有限責任保固說明 通用規格 操作 打開清銳HD微型音箱 多功能按鈕 語音命令 通過藍牙無線技術進行連接 透過線材與MP3播放器相連接 欣賞音樂 用做免提電話 充電 替換正面及背面的網格外殼...
  • Página 214: 包裝內附

    包裝內附 中文 (tW) 清銳HD微型音箱 功能強大的無線揚聲器及免提電話 便攜提帶 便攜保護袋 電源適配器 帶有USB充電端口 四個備用AC插頭 USB 微型線材...
  • Página 215: 清銳Hd微型音箱特性及控制

    清銳HD微型音箱特性及控制 中文 (tW) 頂部 正面 USB端口 內置麥克風 語音命令/免提電話使用 透過USB 微型線材與電源適配器 相連接,以對清銳HD微型音箱 降低音量按鈕 進行充電 按下此按鈕降低音量 輸入插口 背面 增加音量 透過3 5 毫米微型插口線材將 按下此按鈕增加音量 MP3 播放器的外放揚聲器與 多功能按鈕 清銳HD微型音箱相連接 激活語音命令、配對模式及其 電源開關 他功能 打開/關閉清銳HD微型音箱 LED 指示燈 凹進的重置按鈕 指示清銳HD微型音箱的模式 當系統鎖死時,用曲別針按下 及功能 重置按鈕 可拆卸的正面及背面的網格外殼 重新設置清銳HD微型音箱時, 如下網站可以獲得可替換的網 電源開關必須處於“打開”狀態 格外殼:...
  • Página 216: 兼容性及安全使用

    兼容性及安全使用 中文 (tW) LED 指示燈 電池必須妥善回收利用或棄置。妥善棄置 兼容性 本產品。此標識表明,在歐洲本產品不應 清銳HD微型音箱的頂部有一個LED指示燈, 無線 與其他家庭廢棄物一起棄置。為防止未經 它位於多功能按鈕的右方。如下為LED的各種指 控制的廢棄物棄置對環境或人類健康造成危害, 具有藍牙2 0或更高級無線技術的設備(參見 示信息。 請負責任地對本產品妥善進行回收利用,以促 General Specifications for profiles,協議規格), 進物質資源的可持續性再利用。如若返還您使用 如配備有藍牙無線技術的電腦,以及大多數配備 電池模式: 過的產品,請使用返還或回收系統,或與出售產 有藍牙無線技術的智能手機和MP3播放器。 充電指示燈 品的零售商聯系。他們可以妥善回收或棄置本產 • 電池電量低—紅色 品,以促進環境安全。 線材連接 • 電池電量超低—閃爍的紅色 透過 3 5毫米微型插口線材(本包裝中不包括此 根據NCC低功率電波輻射性電機管理 線材),與具有標准3 5毫米耳機輸出端口的設 • 電池正充電—閃爍的藍色...
  • Página 217: 打開清銳Hd微型音箱

    量及降低音量按鈕以激活語音命令特性。 牙設備。 注意:較舊的藍牙 2 0 設備需要密碼。藍牙2 1設 3 在清銳HD微型音箱與您的設備相連接后, 備的密碼為 0000。 清銳HD微型音箱將說:“Your device 注意:透過語音命令,可以將清銳HD微型音箱 is connected”。 多功能按鈕 與藍牙設備相配對。參見第219頁的說明。 4 請給出觸發字:“Hello Monster Micro”。 利用多功能按鈕來激活語音命令、設置藍牙無線 配對模式,播放/暫停音樂,及其他功能。根據 5 清銳HD微型音箱將回答 “Say a Command”。 不同模式及按住按鈕的時間長短,多功能按鈕將 6 提出問題:“What can I say?”,可以得到命令 執行不同的命令。 列表。 短暫按下—按下並釋放 雙次按下—按下兩次后釋放 長時按下—按下三秒鐘后才釋放...
  • Página 218: 透過線材與Mp3播放器相連接

    操作 (繼續) 中文 (tW) 免提電話功能 透過線材與MP3播放器相連接 欣賞音樂 清銳HD微型音箱還可用做無線免提電話, 注意:為防止系統出現錯誤,透過線材連接時需 播放/暫停 它具有內置的麥克風。 關閉語音控制。 多功能按鈕—短暫按下 清銳HD微型音箱可以播放來自MP3 播放器、 增加音量 打入的電話 筆記本電腦或其他不支持無線功能的外部音樂源 音量增加按鈕—長時按下 接聽電話 的音樂。按照以下的步驟來播放: 降低音量 多功能按鈕—短暫按下 1 透過3 5毫米微型插口線材,將音樂源與清 音量降低按鈕—長時按下 拒絕來電 銳HD微型音箱相連接。將一端插入到音樂 下一首 多功能按鈕—長時按下 源,另一端插入到清銳HD微型音箱后面的輸 音量增加按鈕—短暫按下 入插口。 接聽電話過程中 前一首 2 清銳HD微型音箱將自動搜索其最近所配對的 音量降低按鈕—短暫按下 挂斷電話 藍牙設備。必須要斷開清銳HD微型音箱最近...
  • Página 219: 替換正面及背面的網格外殼

    操作 (繼續) 中文 (tW) 安裝多腳插頭: 充電 替換正面及背面的網格外殼 清銳HD微型音箱配有鋰離子電池。使用前請對 如下網站可以獲得可替換的網格外殼: MonsterProducts com/products/clarityhdmicro 清銳HD微型音箱充分充電,以獲得最佳效果。 充電時,將USB 微型線材與電源適配器相連接。 正面和背面的網格外殼都是透過磁鐵與清銳HD 為方便在世界范圍內使用,我們提供了四套多 微型音箱相連接。如移除網格外殼,隻需拔動 腳插頭以供您使用。將適用的多腳插頭與適配 一端,網格外殼將脫離。將替換的網格外殼置 器配合使用,通過USB 線材與清銳HD微型音箱 於清銳HD微型音箱上,磁鐵將使其固定在合適 相連接。 的位置。 如安裝多腳插頭,需將合適的多腳插頭滑入到適 配器上,直到其卡入到鎖定位置。如移除多腳 插頭,需按下多腳插頭中央的標簽,以將插頭從 移除多腳插頭: 適配器中滑出。 充電指示燈 • 電池電量低—紅色 • 電池電量超低—閃爍的紅色 • 電池正充電—閃爍的藍色 • 完全充滿電—LED 熄滅(電源關閉時), 藍色(電源打開時) 注意...
  • Página 220: 語音命令菜單

    語音命令菜單 中文 (tW) 主菜單 任何時候都需給出觸發字:“Hello Monster Micro”。 清銳HD微型音箱將回答 “Say a Command”,這時請給出您的命令。 “Pair Mode” * “Check Battery” ”Cancel” 激活配對模式 取消先前的命令 指示清銳HD微型音箱的電池量 “Am I Connected?” “Redial” * ”What Can I Say” 指示連接狀態 重新撥打最近一次撥打的號碼 主菜單語音命令的完整列表 “Phone Command” ”Settings Menu” “Call Back” * 激活電話上的語音命令特性...
  • Página 221: 設置菜單

    語音命令菜單 (繼續) 中文 (tW) 設置菜單 ”Say a Command Prompt” * “Voice Control Help” “Turn Off Voice Control” * 提供有用的語音識別技術的使用技巧 激活/禁止清銳HD微型音箱的語音提示功能 禁止語音控制。按照第216頁的步驟來重新 啟用此功能 “Cancel” “Incoming Call Announcement” * “Hands-Free Trigger” 退出設置菜單並返回主菜單 激活/禁止呼叫者ID名 將您引至觸發設置 (參見第221頁) “What Can I Say?” 清銳HD微型音箱復述完整的設置菜單命令 列表 在發出特定的菜單命令后,清銳HD微型音箱 將令您確認您的選擇,並在執行命令前提示您...
  • Página 222: 觸發設置菜單

    語音命令菜單 (繼續) 中文 (tW) 觸發設置菜單 ”Trigger Always On” “Trigger Off” “What Can I Say?” 將清銳HD微型音箱設置為在任何時候都收 將清銳HD微型音箱設置為從不收聽觸發字 清銳HD微型音箱復述完整的觸發設置菜單 聽觸發字 命令列表 “Cancel” “Battery Saving Trigger” 退出觸發設置菜單並返回主菜單 將清銳HD微型音箱設置為在進入待機狀態 之前,收聽觸發字達2分鐘 通話菜單 清銳HD微型音箱通報打入的電話后 ”Answer” “Ignore” 接聽打入的電話 拒絕打入的電話...
  • Página 223: 故障排除

    故障排除 中文 (tW) 症狀 解決辦法 • 確保鋰離子電池有電 不能開啟清銳HD微型音箱 • 如果使用電源適配器,確保所有連接緊密 • 將清銳HD微型音箱和藍牙設備的音量都調至最大 藍牙設備已配對,但沒有音樂播放出來 • 將清銳HD微型音箱和藍牙設備移近 — 有效配對范圍約在30英尺內,且會被多重牆削弱 藍牙信號微弱或失去信號 • 關閉清銳HD微型音箱和藍牙設備,並重新連接 MP3 播放器透過3 5毫米線材連接, • 確保清銳HD微型音箱沒有與藍牙設備相配對 — 藍牙連接廢止透過線材連接的設備 卻沒有音樂播放出來 • 確認藍牙設備支持所有的協定 清銳HD微型音箱處於免提電話模式, 但沒有聲音發出來 • 當揚聲器處於打開狀態時,用曲別針按下位於清銳HD微型音箱后面的凹進的重置按鈕 清銳HD微型音箱不能響應語音或按 鈕命令...
  • Página 224: 有限責任保固說明

    有限責任保固說明 中文 (tW) Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd , Las Vegas, “產品缺陷”是指您從授權經銷商處購得產品時 “您”是指最初從授權經銷商處購買原裝產品的 NV 89128, USA, [請注意:MONSTER不接受運至 具有,使其無法按照產品隨附的Monster文件正 個人或實體。本有限責任保固說明不適用購買 常運行的缺陷,除非該缺陷是全部或部分由以下 下列產品的個人或實體(i)已被使用過或沒有 該位址的產品——請依照下面“如何申請保固” 原因造成(a)非適當使用所導致,(b)由於 包裝的產品,(ii)被轉售、出租或用在其他商 的指引] (415)840-2000 (“以下稱Monster”) Monster員工以外人員的運輸、疏忽、不當使用 業用途的產品,或(iii)非來自授權經銷商的 向您提供本有限責任保固說明。成文法或判例法 或者濫用所導致;(c)由於Monster員工以外人 產品。 可能會提供給您附加的權利或救濟,不受本有限 員對產品的修改、竄改或改造所導致;(d)意 責任保固說明的影響。 本有限責任保固說明的範圍 外事故(符合產品缺陷條件的故障除外)所導 定義...
  • Página 225 含退貨指示)。 可抗力而延誤,Monster將盡最大努力在收到您 註冊 產品在www MonsterProducts com註冊. 電話號碼. 如果您是在美國,拉丁美洲 (Mexico 的保固申請之日起三十(30)天內向您提供救 011-882-800-8989), 或亞太地區購買的產品, 未註冊不會減損您在本有限責任保固說明下的 濟(如果您在美國)(如果您在其他地方,則在四十 請聯繫Monster, Inc (455 Valley Drive, Brisbane, 權利。 五(45)天之內)。 CA 94005), 電話號碼為 1 877 800-8989. ©2003–2013 Monster, LLC 版本.071311 – 全球 規格表 如果您是在任何其他地方購買的產品, 請聯繫 Monster Cable International Ltd , Ballymaley 產品型號...
  • Página 226 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks ® by Monster, LLC is under license. CSR, apt-X and their logos are trademarks registered or owned by CSR plc or one of its group companies.

Tabla de contenido