REMS Multi-Push S Instrucciones De Servicio página 33

Ocultar thumbs Ver también para Multi-Push S:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63
fra
Traduction de la notice d'utilisation originale
Fig. 1 – 9 :
Fig.
Fig. 1 : Vue des entrées avec panneau de commande et PRCD
Fig. 2 : Panneau de commande de l'unité de saisie et de commande
Fig. 3 : Raccordement à l'alimentation en eau/à l'installation
Fig. 4 : Vue des sorties
Fig. 5 : Rinçage du système de chauffage/des circuits de chauffage
Fig. 6 : Volumes en l/m de différents tubes
Fig. 7:
Unité de désinfection REMS V-Jet TW / unité de nettoyage et de protection
REMS V-Jet H
Fig. 8 : Tuyau de raccordement compresseur/raccords d'eau
Fig. 9 : Imprimante
1 Interrupteur différentiel PRCD
2 Touche RESET
3 Touche TEST
4 Touche marche/arrêt
5 Voyant lumineux
5 Voyant lumineux
5 Voyant lumineux
6 Écran (LCD)
7 Touche « ? »
9 Touche Enter
10 Touche Esc
13 Tuyau d'aspiration/de refoulement
14 Entrée d'eau rinçage
15 Sortie d'eau rinçage
16 Arrivée d'eau de l'unité de désinfection et de nettoyage REMS V-Jet TW /
REMS V-Jet H
17 Limiteur de pression
18 Clapet antiretour
19 Sortie d'eau de l'unité de désinfection et de nettoyage REMS V-Jet TW /
REMS V-Jet H
20 Tête de passage
21 Bouteille (récipient) contenant la solution de dosage
22 Sortie essais de pression à l'air comprimé, compresseur
(REMS Multi-Push SL/SLW)
23 Tuyau à air comprimé (REMS Multi-Push SL/SLW)
24 Entrée d'eau essais de pression à l'eau (REMS Multi-Push SLW)
25 Sortie d'eau essais de pression à l'eau (REMS Multi-Push SLW)
26 Tuyau à haute pression (REMS Multi-Push SLW)
27 Sortie d'eau soupape de décompression (REMS Multi-Push SLW)
28 Raccordement alimentation outils pneumatiques
29 Bouton d'arrêt d'urgence du compresseur
30 Manomètre du réservoir d'air comprimé
31 Réglage de la pression d'alimentation des outils pneumatiques
32 Manomètre alimentation des outils pneumatiques
33 Port USB
34 Vis de purge condensats
35 Réservoir d'air comprimé
36 Panneau de commande
37 Capot de protection
38 Tuyau de raccordement compresseur/raccords d'eau
39 Voyant lumineux PRCD
40 Imprimante
41 LED
42 Barre du logement du rouleau de papier
43 Touche marche/arrêt, avance du papier
44 Chargeur
45 Câble USB
46 Filtre à condensat et à particules
47 Conduite d'air comprimé compresseur / réservoir d'air comprimé
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux
outils électriques sur secteur (avec câble d'alimentation) ou aux outils électriques
sur accu (sans câble d'alimentation).
ou sombres sont propices aux accidents.
ou les fumées.
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve
Ne pas suivre les instructions
Les zones en désordre
Les
Un utilisateur distrait risque de perdre le contrôle
de l'outil électrique.
et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.
risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.
cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation
extérieure réduit le risque de choc électrique.
L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
Un moment d'inattention en cours d'utilisation
d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
Les équipements de protection individuelle tels que
les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées
réduisent les blessures.
tion arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries,
Ne jamais porter l'outil électrique avec le doigt
sur l'interrupteur ou brancher l'outil électrique en marche au secteur (risque
d'accidents).
outil ou une clé se trouvant dans une pièce en rotation de l'outil électrique peut
entraîner des blessures.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations
inattendues.
Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent
être pris dans des parties en mouvement.
Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
d'inattention peut provoquer une blessure grave.
application. L'outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus
sûre au régime pour lequel il a été construit.
pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
De telles mesures de sécurité préventives réduisent
le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
avec son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques
sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
des outils électriques mal entretenus.
à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont
moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations
différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
fra
Il existe un
Des
Un
Une fraction de seconde
Tout outil électrique qui ne peut
De nombreux accidents sont dus à
Des outils destinés
33
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Multi-push slMulti-push slw

Tabla de contenido