Battery Replacement Remplacement des piles
Sustitución de las pilas Ersetzen der Batterien
Het vervangen van de batterijen Substituição das Pilhas
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screw in the battery compartment door
and remove it.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• If this product begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Remove the
batteries and reinstall them.
• When sounds from this toy become faint or stop,
it's time for an adult to change the batteries.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée
plus longue.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles et le retirer.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et
serrer la vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il
peut être nécessaire de réinitialiser le système
électronique. Retirer les piles puis les réinstaller.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s'arrêtent,
il est temps pour un adulte de changer les piles.
• Recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar el
funcionamiento de este juguete.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de
las pilas y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas
en un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir tres pilas alcalinas AA/LR6 nuevas.
• Volver a tapar el compartimento de las pilas
y atornillar la tapa, sin apretarla en exceso.
Sostituzione delle pile Wymiana baterii
Batteribyte Paristojen vaihto
1,5V x 3
AA (LR6)
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos reiniciarlo. Para ello, retirar las pilas
y volverlas a colocar.
• Si los sonidos de este juguete suenan débilmente
o dejan de oírse, un adulto deberá sustituir las
pilas gastadas.
• Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
nur Alkali-Batterien verwenden.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und
die Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder einlegen.
• Werden die Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto
pile e rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la
dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo AA (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l'unità
elettronica. Estrarre e reinserire le pile.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni del giocattolo dovessero affievolirsi
o interrompersi.
• Aby móc dłużej korzystać z tego produktu, używaj
baterii alkalicznych.
• Odkręć śruby pokrywy przedziału na baterie
i zdejmij pokrywę.
• Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je do odpowiednio
oznaczonego pojemnika.
• Włóż trzy nowe baterie alkaliczne typu AA (LR6).
• Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć śrubę.
• Jeśli produkt zaczyna działać nierówno, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Wyjmij baterie i włóż je ponownie.
• Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz słabsze
lub zupełnie ustaną, osoba dorosła powinna
wymienić baterie.
4