Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
®
Automatic Washers
Use & Care Guide
Lavadoras automáticas
Manual de uso y cuidado
Laveuses automatiques
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 110.2803 , 2804
= color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10026627A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE Oasis 110.2803 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® Automatic Washers Use & Care Guide Lavadoras automáticas Manual de uso y cuidado Laveuses automatiques Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 110.2803 , 2804 = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS............2 Master Protection Agreements WARRANTY..................3 Congratulations on making a smart purchase. Your new ® Kenmore product is designed and manufactured for years of WASHER SAFETY ................4 dependable operation. But like all products, it may require INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 preventive maintenance or repair from time to time.
  • Página 3: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com ® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY 5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose. When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due 6.
  • Página 4: Washer Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol.
  • Página 5: Installation Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Alternate Parts The parts supplied are in the washer basket. Parts listed are available from your local Sears store or Sears ®...
  • Página 6: Location Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com Location Requirements Drain System Selecting the proper location for your washer improves The washer can be installed using the standpipe drain system performance and minimizes noise and possible washer “walk.” (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system.
  • Página 7: Electrical Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is WARNING recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
  • Página 8: Installation Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION INSTRUCTIONS 6. Remove tape from lid. Open lid and remove foam packing ring from washer tub. Keep foam packing ring in case you Before You Start need to move the washer in the future. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer.
  • Página 9: Connect The Inlet Hoses

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Using pliers, tighten the couplings with an additional Laundry tub drain or standpipe drain two-thirds turn. Connecting the drain hose form to the corrugated drain hose Tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 4.5"...
  • Página 10: Secure The Drain Hose

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. Secure the Drain Hose NOTE: Do not overtighten or use tape or sealants on the 1. Drape the power cord over the console. valve.
  • Página 11: Complete Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lower right front foot until it contacts the floor. By hand, firmly rotate foot as much as an additional 1½ turns. The other three Complete Installation feet have been preset at the factory. 1.
  • Página 12: Benefits And Features

    All manuals and user guides at all-guides.com BENEFITS AND FEATURES Your washer has several benefits and features that are summarized here. Some items may not apply to your model. Benefits Features Your new washer includes these features that help to reduce Auto Water Level noise, increase the ease of use and improve wash performance.
  • Página 13: Washer Use

    All manuals and user guides at all-guides.com WASHER USE NOTE: Your washer model may vary from the model shown. Starting Your Washer Load only to the top of the stainless steel basket as WARNING shown. Overloading can cause poor cleaning. Items should move easily through the wash water.
  • Página 14: Pausing Or Restarting The Washer

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Add color-safe bleach (powdered or liquid) to this dispenser, if needed. Be sure to match powdered color-safe bleach with Pausing or Restarting the Washer powdered detergent or match liquid color-safe bleach with liquid detergent.
  • Página 15: Status Lights

    All manuals and user guides at all-guides.com Status Lights Cycles These lights show which portion of the cycle the washer is Turn the knob to choose the right wash cycle for the type of operating. They also indicate when you can add other garments fabrics you are washing.
  • Página 16: Modifiers

    All manuals and user guides at all-guides.com Whitest Whites Drain & Spin This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the An extra drain and spin may help shorten drying times for some proper time for improved whitening of your heavily soiled white heavy fabrics or special-care items.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Water Level Auto Temp Control This washer automatically selects Auto for the water level when Auto Temp Control (ATC) electronically senses and maintains a the cycle is selected. The Auto feature senses the size of the load uniform wash and rinse water temperature.
  • Página 18: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Options Operating Controls Use these pads to select the desired options for your wash cycle. Power Press POWER to turn the washer on or off. Start Press START to start your washer after a cycle has been selected.
  • Página 19: Laundry Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other permanent press).
  • Página 20: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com To use washer again: To transport the washer: 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. 1. Shut off both water faucets. Turn on both water faucets. 2. Disconnect and drain water inlet hoses. 3.
  • Página 21: Washer Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Noisy, vibrating, off-balance Dispenser operation Is the floor flexing, sagging or not level? Are the laundry products in the correct dispensers? Flooring that flexes or is uneven can contribute to noise and Add the correct amounts of detergent (powdered or liquid), vibration of the washer.
  • Página 22: Clothing Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Is the water inlet hose kinked? Wash/Rinse temperature Straighten the hoses. Does the water level seem too low, or does the washer Are the hot and cold water inlet hoses reversed? appear to not fill completely? If the hot and cold water inlet hoses are reversed, the washer The top of the agitator is much higher than the highest water will display an “HC”...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Did you use enough detergent, or do you have hard Residue or lint on load water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard Did you sort properly? water. Water temperature should be at least 60°F (15.6°C) for Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, soap to dissolve and work properly.
  • Página 24: Contratos De Protección

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN CONTRATOS DE PROTECCIÓN..........24 GARANTÍA..................25 Contratos maestros de protección SEGURIDAD DE LA LAVADORA..........26 ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto REQUISITOS DE INSTALACIÓN ..........27 ® Kenmore está...
  • Página 25: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener Servicio de Instalación de Sears precios e información adicional en EE.UU., llame al Para la instalación profesional de Sears de aparatos 1-800-827-6655. electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU.
  • Página 26: Seguridad De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Página 27: Requisitos De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Piezas alternativas la instalación. Las piezas provistas están en la canasta de la Las piezas aquí enumeradas se pueden adquirir en la tienda lavadora.
  • Página 28: Requisitos De Ubicación

    All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos de ubicación Sistema de desagüe La selección de una ubicación apropiada para su lavadora realza Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe de la lavadora.
  • Página 29: Requisitos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos eléctricos No conecte a tierra usando una tubería de gas. ADVERTENCIA Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado lo compruebe. No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Peligro de Choque Eléctrico...
  • Página 30: Instrucciones De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 5. Ponga la lavadora en posición vertical. Antes de comenzar 6. Saque la cinta de la tapa. Abra la tapa y saque el anillo de embalaje de espuma de la tina de la lavadora. Conserve el anillo de embalaje de espuma en caso de que necesite mover ADVERTENCIA la lavadora en el futuro.
  • Página 31: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Conecte la manguera con la etiqueta “cold” (frío) al grifo de Desagüe por la tina de lavadero o desagüe por tubo agua fría. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se vertical asiente en la arandela.
  • Página 32: Fijación De La Manguera De Desagüe

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela. Fijación de la manguera de desagüe 1. Coloque el cable eléctrico encima de la consola. 2. Quite cualquier cartón que haya usado para mover la lavadora.
  • Página 33: Complete La Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Baje la pata delantera derecha hasta que quede en contacto con el piso. Gire la pata a mano firmemente hasta 1½ giro Complete la instalación adicional. Las otras tres patas fueron prefijadas de fábrica. 1.
  • Página 34: Beneficios Y Características

    All manuals and user guides at all-guides.com BENEFICIOS Y CARACTERÍSTICAS Su lavadora cuenta con varios beneficios y características que se resumen a continuación. Es posible que algunas características no se apliquen a su modelo. Beneficios Características Su nueva lavadora incluye estas características que le ayudan a Nivel automático del agua reducir el ruido, facilitar más el uso y mejorar el rendimiento de Esta lavadora detecta el tamaño y la composición de la carga a...
  • Página 35: Uso De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA LAVADORA NOTA: El modelo de su lavadora puede diferir del que se muestra. Puesta en marcha de la lavadora 1. Coloque una carga de ropa seleccionada en la lavadora. Vea ADVERTENCIA “Consejos de lavandería”.
  • Página 36: Pausa O Reanudación De La Marcha De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Agregue el blanqueador no decolorante (en polvo o líquido) 12. Presione Inicio (START). Comienza el ciclo de lavado y la en este depósito, si fuera necesario. Asegúrese de combinar pantalla muestra el tiempo estimado restante. La tapa se el blanqueador en polvo no decolorante con el detergente en bloqueará.
  • Página 37: Luces De Estado

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cambiar los modificadores y las opciones durante el Luces indicadoras ciclo de lavado Una luz indicadora muestra el ciclo, modificadores y opciones Usted puede cambiar un modificador u opción en cualquier que se han seleccionado. momento antes de que comience el modificador u opción seleccionado.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes prefijados de ciclos Prendas oscuras/de colores (Darks/Colors) Use este ciclo para telas naturales oscuras o teñidas, tales como Ciclo Minutos Nivel de Temperatura telas de mezclilla u otros artículos de algodón, que puedan ser Prefijados suciedad* de lavado/...
  • Página 39: Modificadores

    All manuals and user guides at all-guides.com Modificadores Los modificadores le permiten personalizar aun más sus ciclos y Temperatura de lavado/enjuague ahorrar energía. Seleccione una temperatura de agua basado en el tipo de carga que esté lavando. Use el agua de lavado más caliente que las Nivel de suciedad (tiempo del ciclo) telas puedan resistir.
  • Página 40: Opciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Control automático de temperatura Opciones El Control automático de la temperatura (CAT) detecta y mantiene electrónicamente una temperatura de agua uniforme. El Utilice estos botones para seleccionar las opciones deseadas CAT regula el agua fría y caliente que ingresa. El CAT se enciende para su ciclo de lavado.
  • Página 41: Controles De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Controles de funcionamiento Sonidos normales Su nueva lavadora puede producir sonidos que su vieja lavadora Encendido (Power) no hacía. Como se trata de sonidos con los que usted no está Oprima POWER para encender o apagar la lavadora. familiarizado, es posible que le preocupen.
  • Página 42: Consejos De Lavandería

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS DE LAVANDERÍA Preparación de la ropa para lavar Separe los colores oscuros de los colores claros, los artículos no desteñibles de los que sí lo son. Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas de vestir.
  • Página 43: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Para volver a usar la lavadora: Para transportar la lavadora: 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a 1. Cierre ambos grifos de agua. conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos 2.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com “dL” (La puerta/tapa no puede trabarse) ¿Ha jalado la manguera de desagüe de la carcasa de la Indica que la tapa no está trabada. Controle si hay prendas lavadora y la ha instalado en un tubo vertical o un trabadas en la tapa que impiden que ésta cierre.
  • Página 45: Funcionamiento De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento de la lavadora ¿Está usando el Nivel automático de agua? ADVERTENCIA La característica de automático detecta el tamaño de la carga y agrega la cantidad correcta de agua para el tamaño de la carga. Puede notar durante un ciclo que la carga de la lavadora no está...
  • Página 46: Cuidado De La Ropa

    All manuals and user guides at all-guides.com Temperatura de lavado/enjuague Cuidado de la ropa ¿Se han invertido las mangueras de entrada del agua Ropa demasiado mojada caliente y del agua fría? Si se invierten las mangueras de entrada de agua caliente y ¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ¿Ha seguido las instrucciones del fabricante al agregar La ropa está arrugada, enroscada o enredada detergente y suavizante de telas? Mida el detergente y el suavizante de telas. Use suficiente ¿Ha descargado la lavadora con rapidez? detergente para quitar la suciedad y mantenerla en Descargue la lavadora tan pronto como se detenga.
  • Página 48: Contrats De Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ........... 48 Contrats principaux de protection Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel GARANTIE ..................49 appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des SÉCURITÉ...
  • Página 49: Garantie

    Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665. ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN 5. L'endommagement ou les défauts du produit résultant d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que Lorsqu'il est installé, utilisé...
  • Página 50: Sécurité De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 51: Exigences D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION Autres pièces Outillage et pièces Les pièces énumérées sont disponibles au magasin Sears local ou au centre de service Sears. Pour plus de renseignements, Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer composer le 1-800-4-MY-HOME ®...
  • Página 52: Exigences D'emplacement

    All manuals and user guides at all-guides.com Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins. Exigences d'emplacement Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en 3"* (7,6 cm) améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le 14"* max.
  • Página 53: Spécifications Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com Le brise-siphon doit être au moins à 28" (71 cm) de la base de la Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) laveuse. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis. L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L).
  • Página 54: Instructions D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 5. Redresser la laveuse en position verticale. Avant de commencer 6. Retirer le ruban adhésif du couvercle. Ouvrir le couvercle et ôter l'anneau d'emballage en mousse de la cuve de la laveuse.
  • Página 55: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Fixer le tuyau dont l'étiquette porte la mention “cold” (froid) Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la ou tuyau de rejet à l'égout main pour qu'il comprime la rondelle.
  • Página 56: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle. Immobilisation du tuyau de vidange 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la console. 2. Ôter tout carton utilisé pour le déplacement de la laveuse. COLD Attache de fixation perlée 3.
  • Página 57: Achever L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Abaisser le pied avant droit jusqu'à ce qu'il soit en contact avec le plancher. Manuellement, faire pivoter fermement le Achever l'installation pied jusqu'à 1½ tour supplémentaire. Les trois autres pieds 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la ont été...
  • Página 58: Avantages Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES Votre laveuse présente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Certaines caractéristiques peuvent ne pas s'appliquer à votre modèle. Avantages Caractéristiques Votre nouvelle laveuse présente des caractéristiques qui aident à Niveau d'eau automatique réduire le bruit, augmentent la facilité...
  • Página 59: Utilisation De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE LA LAVEUSE REMARQUE : Votre modèle de laveuse peut différer légèrement du modèle illustré. Mise en marche de la laveuse Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir AVERTISSEMENT l'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre.
  • Página 60: Pause Ou Remise En Marche De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Verser la quantité mesurée d'agent de blanchiment liquide 12. Appuyer sur START (mise en marche). Le programme de dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide, si lavage commence et l'afficheur indique la durée résiduelle nécessaire.
  • Página 61: Témoins Lumineux

    All manuals and user guides at all-guides.com Changement des modificateurs et des options au cours du Témoins lumineux programme de lavage Un témoin lumineux indique le programme, les modificateurs et Il est possible de changer un modificateur ou une option en tout les options qui ont été...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Préréglages de programme Heavy Duty (service intense) Utiliser ce programme pour les articles en coton très sales ou Programme Minutes Niveau de Temp. robustes. Le programme combine une action de lavage à haute pré- saleté* lavage/...
  • Página 63: Modificateurs

    All manuals and user guides at all-guides.com L'étiquette des vêtements mentionne “Handwash/lavage à la Pour la plupart des charges, utiliser la durée recommandée main” parce que : dans les préréglages de programme. Les fibres peuvent être sensibles à l'action de lavage. Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la durée de lavage, si Le tissu contient des teintures sensibles qui peuvent...
  • Página 64: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Guide de température 5. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée). 1H (1 heure) s'affichera sur la fenêtre d'affichage de la durée. Le Température de l'eau de Tissus suggérés témoin lumineux pour Delay Start s’allumera. lavage Hot (chaude) Blancs et couleurs claires...
  • Página 65: Fonctionnement Des Commandes

    All manuals and user guides at all-guides.com Stain Treat /traitement des taches Stop (arrêt) (action de nettoyage Catalyst ® Appuyer une fois sur STOP (arrêt) pour arrêter ou mettre la Cette option fournit une action de nettoyage améliorée pour les laveuse en pause à...
  • Página 66: Conseils De Lessivage

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Séparer les couleurs foncées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignent. Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos vêtements.
  • Página 67: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Remise en marche de la laveuse : Transport de la laveuse : 1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter 1. Fermer les deux robinets d'eau. les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau. 2.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com “HC” (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inversés) Avez-vous tiré le tuyau de vidange hors de la caisse de la Ce code s'affiche à la fin du programme de lavage pour laveuse et installé celui-ci dans un tuyau de rejet à l'égout indiquer que les tuyaux d'arrivée d'eau chaude et d'eau ou un évier de buanderie? froide sont inversés.
  • Página 69: Fonctionnement De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de la laveuse Utilisez-vous la caractéristique de niveau d'eau AVERTISSEMENT automatique? La caractéristique automatique détecte le volume de la charge et ajoute en conséquence la quantité correcte d'eau. Pendant un programme, il est possible de remarquer que la charge de lavage n'est pas complètement immergée dans l'eau.
  • Página 70: Soin Des Vêtements

    All manuals and user guides at all-guides.com Température de lavage/rinçage Soin des vêtements Les robinets d'arrivée d'eau chaude et froide ont-ils été Charge trop mouillée inversés? Si les robinets d'eau chaude et d'eau froide ont été inversés, Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à la laveuse affiche un code d'erreur “HC”...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com La présence de fer (rouille) dans l'eau est-elle supérieure La charge est froissée, entortillée ou enchevêtrée à la moyenne? Vous aurez peut-être besoin d'installer un filtre à fer. Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Avez-vous ajouté...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC, used under licensee by Sears Canada. 7/07 ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands LLC, Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

Oasis 110.2804 serie

Tabla de contenido