Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Automatic Washers
Use & Care Guide
Lavadoras automáticas
Manual de uso y cuidado
Laveuses automatiques
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 110.2806
= color number, número de color, numéro de couleur
Designed to use only
High Efficiency (HE) detergent
Diseñado para utilizar solamente
detergente de alto rendimiento
Conçu pour l'utilisation d'un
détergent haute efficacité
seulement
W10026667A
All manuals and user guides at all-guides.com
, 2807
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
.
www.sears.com
www.sears.ca
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KENMORE ELITE Oasis HE 110.2806 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com ™ Automatic Washers Use & Care Guide Lavadoras automáticas Manual de uso y cuidado Laveuses automatiques Guide d’utilisation et d’entretien ∗ ∗ Models/Modelos/Modèles 110.2806 , 2807 ∗ = color number, número de color, numéro de couleur Designed to use only High Efficiency (HE) detergent Diseñado para utilizar solamente...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS............2 Using the Proper Detergent............11 Pausing or Restarting the Washer..........12 WARRANTY..................3 Stopping the Washer..............12 WASHER SAFETY................3 Changing Cycles, Modifiers, and Options ........ 12 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 Status Lights................
  • Página 3: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com KENMORE ELITE ® APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due Customer’s sole and exclusive remedy under this limited...
  • Página 4: Installation Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the washer. ■...
  • Página 5: Location Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Additional spacing should be considered for ease of If You Have: You Will Need to Buy: installation and servicing. Lint clogged drain Drain protector, Part Number 367031 ■ Additional spacing should be considered on all sides of the washer to reduce noise transfer.
  • Página 6: Electrical Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ To minimize possible shock hazard, the cord must be Floor drain system (view D) plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating The floor drain system requires a siphon break that may be outlet is not available, it is the personal responsibility and purchased separately.
  • Página 7: Connect Drain Hose

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Using 2 or more people, tip the washer onto its back and Remove drain hose from washer cabinet place on cardboard supports. 4. Remove foam shipping base. Pull the corrugated drain hose out of the washer by first grabbing the pull tie.
  • Página 8: Connect The Inlet Hoses

    All manuals and user guides at all-guides.com Connect the inlet hoses to the washer Connect the Inlet Hoses 1. Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. A. Coupling B.
  • Página 9: Secure The Drain Hose

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lower right front foot until it contacts the floor. By hand, firmly rotate foot as much as an additional 1½ turns. The other three Secure the Drain Hose feet have been preset at the factory. 1.
  • Página 10: Complete Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Auto Water Level Complete Installation This washer senses the load size and composition through a series of fills and wash motion. It then adjusts the water level for 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the the best cleaning and rinsing performance.
  • Página 11: Washer Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Quiet Operation Force Filter Wash/Rinse System This washer is insulated with sound-dampening materials to This washer filters 100% of the wash and rinse water. The water reduce washer operation sounds and noises. is filtered then recirculated. The force filter traps sand and dirt, flushing them down the drain, so they are not redeposited onto Suspension System the clean clothes.
  • Página 12: Pausing Or Restarting The Washer

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Load evenly to maintain washer balance. Mix large and ■ The fabric softener is dispensed in the rinse cycle. If 2nd small items. Rinse is selected, the fabric softener will be dispensed during the 2nd Rinse.
  • Página 13: Status Lights

    All manuals and user guides at all-guides.com Changing Modifiers and Options during the wash cycle Cycles You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins. You must: Turn the knob to choose the correct wash cycle for the type of 1.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Whitest Whites ■ The fabric contains sensitive dyes that may bleed. This cycle introduces liquid chlorine bleach to the load at the NOTE: Some “Handwash” items naturally shrink when washed. proper time for improved whitening of your heavily soiled white Keep this in mind when you purchase items labeled “Handwash.”...
  • Página 15: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com Clean Washer Wash/Rinse Temp Use the Clean Washer cycle once a month to keep the inside of Select a water temperature based on the type of load you are your washer fresh and clean. This cycle uses a higher water level washing.
  • Página 16: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Press START. The countdown to the wash cycle will show in ■ When Auto Soak is selected, the washer saturates the load with water and detergent then pauses to allow the the time display window, and the Delay Start indicator light detergent to work on soils.
  • Página 17: Laundry Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of ■ Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, ■...
  • Página 18: Water Inlet Hoses

    All manuals and user guides at all-guides.com Always do the following to maintain washer freshness To use washer again: ■ Use only High Efficiency (HE) detergent for your wash loads. 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Turn on both water faucets.
  • Página 19: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components ■ “HC” (Cold and Hot hoses switched) Washer displaying code messages This code will appear at the end of the wash cycle to indicate that the cold and hot water inlet hoses are switched.
  • Página 20: Washer Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Did you select the Bulky/Bedding cycle? Wash load odor Use the Bulky/Bedding cycle only for oversized, nonabsorbent items such as comforters, pillows or poly-filled jackets. Other items will create an unbalanced load in this ■...
  • Página 21: Clothing Care

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Does the water level seem too low, or does the washer Wash/Rinse temperature appear to not fill completely? The Auto Water Level feature senses the size of the load and ■ Are the hot and cold water inlet hoses reversed? adds the correct amount of water for the load size.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Residue or lint on load Stains, gray whites, dingy colors ■ Did you add detergent to the dispenser? ■ Did you properly sort the load? For best results, use the dispenser to dissolve the detergent. The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Garments damaged Load not rinsed ■ Were sharp items removed from pockets before washing? ■ Did you use the proper detergent? Empty pockets, zip zippers, snap or hook fasteners before Regular or non-HE hand-washing detergents are not washing to avoid snagging and tearing of load.
  • Página 24: Contratos De Protección

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN..........24 Uso del detergente adecuado........... 35 Pausa o reanudación de la marcha de la lavadora....36 GARANTÍA..................25 Cómo detener la lavadora ............36 SEGURIDAD DE LA LAVADORA..........26 Cambio de ciclos, modificadores y opciones......
  • Página 25: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE ELITE ® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de...
  • Página 26: Seguridad De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Página 27: Requisitos De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com REQUISITOS DE INSTALACIÓN Si tiene: Debe comprar: Piezas y herramientas Desagüe por el Desviación de sifón, Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar piso pieza número 285834; manguera de la instalación. Las piezas provistas están en la canasta de la desagüe adicional, pieza lavadora.
  • Página 28: Sistema De Desagüe

    All manuals and user guides at all-guides.com Espacios libres para la instalación Sistema de desagüe Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe El lugar debe ser lo suficientemente grande para permitir que la por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe tapa de la lavadora se abra completamente.
  • Página 29: Requisitos Eléctricos

    All manuals and user guides at all-guides.com Requisitos eléctricos ■ No conecte a tierra a un tubo de gas. ADVERTENCIA ■ Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente, haga que un electricista calificado lo compruebe. ■...
  • Página 30: Conecte La Manguera De Desagüe

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Quite la base de embalaje de espuma. Quite la manguera de desagüe de la carcasa de la lavadora Jale la manguera de desagüe corrugada fuera de la lavadora agarrando primero la atadura. Continúe jalando la manguera hasta que aparezca su extremo.
  • Página 31: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    All manuals and user guides at all-guides.com Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Conexión de las mangueras de entrada 1. Inserte nuevas arandelas planas (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. A.
  • Página 32: Fijación De La Manguera De Desagüe

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Si conecta una sola manguera de agua, deberá tapar el 2. Empuje el panel delantero superior para asegurarse de que la otro puerto de entrada de agua. lavadora esté sobre las patas traseras. ■...
  • Página 33: Complete La Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Use una llave de boca de " o de 14 mm para girar la tuerca 6. Verifique si hay fugas alrededor de los grifos y de las en el sentido contrario a las agujas del reloj en la pata con mangueras de entrada.
  • Página 34: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com Depósitos Controles electrónicos Los depósitos realzan la calidad automática de su lavadora. No Los controles electrónicos con ciclos prefijados son fáciles de es necesario que usted regrese en el transcurso del lavado para usar tanto sea usted principiante o experto.
  • Página 35: Puesta En Marcha De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Coloque las prendas en montones flojos y de modo parejo alrededor de la pared de la canasta para lograr un Puesta en marcha de la lavadora funcionamiento óptimo. No cargue por encima de la parte de acero inoxidable de la canasta, como se muestra.
  • Página 36: Pausa O Reanudación De La Marcha De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ No sobrellene. No lo diluya. El depósito tiene una ■ Al seleccionar una combinación no disponible se escuchan capacidad para 3 onzas (94 mL), o el contenido de una tres tonos cortos. No se aceptará la última selección. tapa de suavizante de telas.
  • Página 37: Ciclos

    All manuals and user guides at all-guides.com Tapa bloqueada (Lid Lock) Ajustes prefijados de ciclos Cuando la luz de estado de tapa bloqueada (Lid Lock) se Ciclo Minutos Nivel de Temperatura enciende, la tapa de la lavadora está bloqueada. prefija- suciedad* de lavado/ NOTA: Deberá...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Intenso (Heavy Duty) Cuando se laven artículos impermeables/resistentes al agua, tales como fundas de colchones con revestimiento de plástico, Use este ciclo para cargas pesadas de algodón o con mucha cortinas de baño, lonas, chaquetas o bolsas de dormir, suciedad.
  • Página 39: Modificadores

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Presione segundo enjuague (2nd RINSE) para borrar la ■ Para telas delicadas y con poca suciedad, presione Nivel de selección de enjuague y exprimido (Rinse & Spin). Las luces suciedad (SOIL LEVEL) para seleccionar menos tiempo de de segundo enjuague (2nd Rinse) y temperatura del agua lavado, si fuera necesario.
  • Página 40: Opciones

    All manuals and user guides at all-guides.com El CAT está disponible con los ajustes Tibio/Tibio, Tibio/Frío y Señal de ciclo Fresco/Frío. La temperatura del agua en los ajustes Caliente/Frío La señal de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el (Hot/Cold) y Frío/Frío (Cold/Cold) depende de la temperatura del ciclo de lavado ha terminado.
  • Página 41: Sonidos Normales

    All manuals and user guides at all-guides.com Inicio (Start) Sonidos normales Oprima START para iniciar la lavadora después de haber seleccionado un ciclo. Asegúrese de que todos los Su nueva lavadora puede producir sonidos que su vieja lavadora modificadores y opciones deseados han sido seleccionados. La no hacía.
  • Página 42: Cuidado De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com Opciones de ciclos Cómo cargar y descargar ■ ■ Para un funcionamiento y mejora adicionales al ciclo Coloque las prendas en montones flojos y de modo parejo deseado, seleccione opciones tales como Tratamiento de alrededor de la pared de la canasta para lograr un manchas (Stain Treat), Suavizante de telas (Fabric Softener) y funcionamiento óptimo.
  • Página 43: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com Para volver a usar la lavadora: Para transportar la lavadora: 1. Deje correr el agua por los tubos y las mangueras. Vuelva a 1. Cierre ambos grifos de agua. conectar las mangueras de entrada de agua. Abra ambos 2.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ■ “Sd” (Espuma detectada) ■ ¿Ha cargado la lavadora según las recomendaciones? ¿Ha usado detergente común? Coloque las prendas en montones flojos y de modo parejo No se recomienda para esta lavadora los detergentes alrededor de la pared de la canasta para lograr un comunes o para lavar a mano.
  • Página 45: Funcionamiento De La Lavadora

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ ¿Está la lavadora instalada adecuadamente? La lavadora debe estar nivelada. Las patas deben estar Funcionamiento de la lavadora debidamente instaladas y las tuercas ajustadas. Vea “Nivelación de la lavadora”. ADVERTENCIA ■ ¿Ha seleccionado la opción de tratamiento de manchas (Stain Treat) y ha usado un detergente para lavar a mano? No se recomienda para esta lavadora los detergentes comunes o para lavar a mano.
  • Página 46: Cuidado De La Ropa

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ ¿Está sobrecargada la lavadora? ■ ¿Está lavando muchas cargas? Lave cargas más pequeñas. Vea “Puesta en marcha de su A medida que aumente la frecuencia de lavado de las cargas, lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de carga. es posible que disminuya la temperatura para las selecciones de temperatura de agua caliente y tibia.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com ■ ¿Ha lavado una carga muy grande? ■ ¿Estaba el agua de lavado lo suficientemente tibia para Una gran carga desequilibrada puede derivar en una menor suavizar las arrugas? velocidad de exprimido y ropa húmeda al final del ciclo. Si no va a afectar las prendas, use agua tibia o caliente para Distribuya la carga de modo uniforme alrededor de la pared el lavado.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Para prendas con suciedad intensa, seleccione Enjuague La carga no está enjuagada adicional (Extra Rinse) para asegurar que las manchas, la suciedad y los detergentes se enjuaguen a fondo de la carga. ■...
  • Página 49: Contrats De Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION............ 49 Utilisation du détergent approprié ..........60 Pause ou remise en marche de la laveuse........61 GARANTIE ................... 50 Arrêt de la laveuse..............62 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ............51 Changement des programmes, modificateurs et options ..62 EXIGENCES D’INSTALLATION...........
  • Página 50: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ELITE ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager...
  • Página 51: Sécurité De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 52: Exigences D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com EXIGENCES D’INSTALLATION Si vous avez : Vous devrez acheter : Outillage et pièces Égout au plancher Brise-siphon, Pièce numéro 285834, Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer tuyau de vidange supplémentaire, Pièce l'installation.
  • Página 53: Système De Vidange

    All manuals and user guides at all-guides.com Distances de dégagement à respecter Système de vidange La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à L'emplacement doit être assez grand pour permettre l'ouverture l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier totale du couvercle de la laveuse.
  • Página 54: Spécifications Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Ne pas effectuer la liaison à la terre sur une canalisation de gaz. Spécifications électriques ■ En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié.
  • Página 55: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ôter la base d'expédition en mousse. Libération du tuyau de vidange fixé sur la caisse de la laveuse Tirer sur le tuyau de vidange ondulé pour le sortir de la laveuse en saisissant d'abord l'attache de fixation.
  • Página 56: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Vérifier la température de l'eau pour s'assurer que le tuyau Égout au plancher d'eau chaude est connecté au robinet d'eau chaude et que le tuyau d'eau froide est connecté au robinet d'eau froide. Ne pas installer la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé.
  • Página 57: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle. Réglage de l'aplomb de la laveuse 7. À l'aide d'une pince, serrer le raccord en effectuant deux tiers de tour supplémentaires. AVERTISSEMENT REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésif ou un calfeutrant sur la valve.
  • Página 58: Achever L'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Contrôler l'aplomb de la laveuse en plaçant un niveau dans la zone située entre la partie supérieure de la laveuse et la Achever l'installation caisse, d'abord à l'avant, puis sur le côté. 1.
  • Página 59: Avantages Et Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com AVANTAGES ET CARACTÉRISTIQUES Votre laveuse présente plusieurs avantages et caractéristiques qui sont résumés ici. Certaines caractéristiques peuvent ne pas s'appliquer à votre modèle. Stain Treat/traitement des taches (action de nettoyage CATALYST ® Avantages L'option Stain Treat aide à...
  • Página 60: Utilisation De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Système de lavage/rinçage par filtre forcé Signal de fin de programme Cette laveuse filtre 100% de l'eau de lavage et de rinçage. L'eau Le signal de fin de programme émet un signal sonore qui indique est filtrée puis remise en circulation.
  • Página 61: Pause Ou Remise En Marche De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Pour une performance optimale, charger les vêtements ■ Si vous utilisez de l'assouplissant de tissu, veiller à sans les serrer de façon uniforme autour des parois du sélectionner Fabric Softener dans les options pour panier.
  • Página 62: Arrêt De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt de la laveuse Témoins lumineux Vous pouvez arrêter le programme de lavage et vider la cuve en Ces témoins lumineux indiquent quelle portion du programme la appuyant deux fois sur le bouton STOP (arrêt) ou une fois sur le laveuse est en train d'effectuer.
  • Página 63: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programme Minutes Niveau de Temp. Programmes pré- saleté* lavage/ réglées rinçage Tourner le bouton pour choisir le programme de lavage approprié au type de charge à laver. Lorsque le bouton est sur un Delicate/Handwash Légère- Cool/Cold...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Bulky/Bedding (articles encombrants/literie) Rinse & Spin (rinçage et essorage) Ce programme est conçu pour les articles surdimensionnés qui Cette option effectue un rinçage uniquement suivi d’un essorage n'absorbent pas facilement l'eau, tels que les couettes, les à...
  • Página 65: Modificateurs

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash/Rinse Temp (température de lavage/rinçage) Modificateurs Sélectionner une température de l'eau selon le type de charge à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour les Les modificateurs vous permettent de personnaliser vos tissus.
  • Página 66: Options

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Appuyer sur DELAY START (mise en marche différée). 1H ■ Lorsque Prewash est sélectionné, la laveuse se remplit (1 heure) s'affichera sur la fenêtre d'affichage de la durée. Le jusqu'au niveau d'eau désiré. Elle alterne ensuite entre 1 témoin lumineux pour Delay Start s’allumera.
  • Página 67: Sons Normaux

    All manuals and user guides at all-guides.com Stop (arrêt) Pendant le lavage Appuyer une fois sur STOP (arrêt) pour arrêter ou mettre la Si vous sélectionnez l'option Stain Treat (traitement des taches), laveuse en pause à tout moment. Appuyer sur START (mise en vous entendrez un bruit d'essorage/vaporisation au début du marche) pour poursuivre le programme.
  • Página 68: Entretien De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Tuyaux d'arrivée d'eau Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation Procédure d'entretien de la laveuse pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter Cette laveuse comporte un programme spécial qui utilise des périodiquement les tuyaux;...
  • Página 69: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant 7. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange électrique. par le dessus et les mettre dans le panier. 3. Faire exécuter à la laveuse le programme Bulky/Bedding 8.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ■ “dU” (déverrouillage porte/couvercle impossible) La laveuse fuit Y a-t-il un poids excessif sur le couvercle, tel qu'un panier de lessive? Le poids excessif empêchera le couvercle de se déverrouiller. Appuyer une fois sur STOP pour effacer le code. ■...
  • Página 71: Fonctionnement De La Laveuse

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Les robinets d'eau chaude et d'eau froide sont-ils Mauvaises odeurs de la charge de lavage ouverts? Ouvrir les robinets d'eau. ■ Utilisez-vous trop ou trop peu de détergent ? ■ Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Suivre les recommandations du fabricant de détergent pour Redresser les tuyaux.
  • Página 72: Soin Des Vêtements

    All manuals and user guides at all-guides.com ■ Y a-t-il trop de mousse ? La laveuse n'effectue pas de vidange ni d'essorage; Toujours mesurer la quantité de détergent. Suivre les l'eau reste dans la laveuse directives du fabricant de détergent. Si l'eau est très douce, on peut utiliser moins de détergent.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Avez-vous utilisé suffisamment de détergent? ■ La température de lavage était-elle trop basse? Suivre les directives du fabricant de détergent. Utiliser Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celle-ci est sans suffisamment de détergent pour maintenir la charpie dans danger pour la charge.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com ■ Les articles étaient-ils endommagés avant le lavage? Charge non rincée Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures avant le lavage. ■ Avez-vous utilisé le détergent approprié ? ■ Avez-vous surchargé la laveuse? Les détergents ordinaires ou non HE de lavage à...
  • Página 75: Service Numbers

    All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC, used under licensee by Sears Canada. ®CATALYST is a registered trademark of Whirlpool U.S.A., used under licensee by Sears Brands, LLC and Sears Canada. ®...

Este manual también es adecuado para:

Oasis he 110.2807 serie

Tabla de contenido