Fisher-Price 72656 Instrucciones página 5

• Bilderna blir tydligast om du lägger ficklampan på ett hårt och plant
underlag och vrider ner stället.
• Vrid fokuseringsringen tills bilden blir skarp.
• Tryck på ljudknappen så får du naturljud.
Tips: Det finns ingen avstängningsknapp på den här leksaken. Efter cirka
en minut stängs leksaken av automatiskt. För att slå på ljud eller ljud igen,
för På/Bildframmatningsknappen bakåt (för ljus) eller tryck på ljudknappen
(för ljud).
R ª ÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ º·Îfi Û·Ó ÚÔÙ˙¤ÎÙÔÚ· ÁÈ· Ó·
ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ ÂÈÎfiÓ˜ Ù˘ ʇÛ˘ ÛÙÔ˘˜ ÙÔ›¯Ô˘˜ Î·È ÛÙÔ Ù·‚¿ÓÈ ‹ Ó· ÙÔ
¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙÂ Û·Ó Ê·Îfi. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì › ÁÈ· ‹¯Ô˘˜ Ù˘ ʇÛ˘!
• °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È·‡ÁÂÈ· ÂÈÎfiÓ·˜, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ô ¯ÒÚÔ˜
·È¯ÓȉÈÔ‡ Â›Ó·È ÙÂÏ›ˆ˜ ÛÎÔÙÂÈÓfi˜.
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÈ Ô Ê·Îfi˜.
• °È· ÈÔ ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÎfiÓ·, ÙÔ ÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ê·Îfi Û ÛÎÏËÚ‹,  › ‰Ë
 ÈÊ¿ÓÂÈ· Î·È Î·Ù‚¿ÛÙ ÙË ‚¿ÛË.
• °˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ÎÚ›ÎÔ ÂÛÙ›·Û˘ ̤¯ÚÈ Ó· ηı·Ú›ÛÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ·.
• ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì › ÁÈ· ‹¯Ô˘˜ Ù˘ ʇÛ˘.
µÔ‹ıËÌ·: ¢ÂÓ ˘ ¿Ú¯ÂÈ ‰È·Îfi Ù˘ off Ô˘ Ó· ÎÏ›ÓÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ·È¯Ó›‰È. ∆Ô
·È¯Ó›‰È ı· ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ · fi ¤Ó· Ï Ùfi ÂÚ› Ô˘. °È· Ó·
ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ͷӿ ÙÔ Êˆ˜ ‹ ÙÔÓ ‹¯Ô, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË ÚÔ˜ Ù·
›Ûˆ (ÁÈ· ʈ˜) ‹ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì › (ÁÈ· ‹¯Ô).
G • Slide the on/frame
advance switch
backward to change
nature pictures.
Hint: Since you cannot
rewind to a favorite
picture, simply continue
to slide the on/frame
advance switch to find
a desired picture.
F • Faire glisser le bouton de mise en marche et d'avancement de l'image
vers l'arrière pour faire avancer les images.
Remarque : il n'est pas possible de revenir en arrière sur une image.
Continuer simplement d'avancer jusqu'à l'image souhaitée.
D • Schiebe den Ein-/Bild-Schalter nach hinten, um die Naturbilder
zu ändern.
Hinweis: Du kannst nicht zu einem Bild zurückgehen. Das bedeutet, daß
Du den Ein-/Bild-Schalter einfach so lange weiter betätigen mußt, bis das
gewünschte Bild wieder erscheint.
N • Schuif de aan-/plaatjesschakelaar naar achteren om van plaatje
te wisselen.
Tip: Aangezien je niet naar een favoriet plaatje terug kan gaan, moet je
gewoon de aan-/plaatjesschakelaar doordraaien totdat je weer bij dat
plaatje terugkomt.
I • Spostare la leva di accensione/avanzamento immagini all'indietro per
cambiare le immagini della natura.
Suggerimento: Poiché non è possibile tornare indietro con le immagini,
sarà sufficiente continuare a spostare la leva di accensione/avanzamento
immagini per visualizzare l'immagine desiderata.
E • Deslizar el interruptor hacia atrás para hacer avanzar las imágenes.
Atención: este juguete no permite rebobinar hasta la imagen deseada, por
lo que para buscar una imagen concreta, se debe seguir deslizando el
interruptor hacia atrás para que las imágenes vayan avanzando,
hasta encontrarla.
K • Skub tænde- og billedfremføringsknappen tilbage for at skifte naturbilleder.
Tip: Det er ikke muligt at gå tilbage til et billede. I stedet trykkes på tænde-
og billedfremføringsknappen, indtil det ønskede billede kommer frem.
P • Deslizar o interruptor de ligação e avanço de imagem para trás para mudar
as imagens da natureza.
Aviso: Dado que não é possível rebobinar até aparecer a imagem favorita,
continuar a deslizar o botão de avanço on/frame até encontrar a
fotografia pretendida.
s • För knappen för På/Bildframmatning bakåt för att byta naturbild.
Tips: Eftersom du inte kan mata tillbaka en favoritbild fortsätter du helt enkelt
att trycka på bildframmatningsknappen tills den önskade bilden matats fram.
R • °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË ÚÔ˜ Ù· ›Ûˆ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙȘ ÂÈÎfiÓ˜
Ù˘ ʇÛ˘.
µÔ‹ıËÌ·: ∂ Âȉ‹ ‰ÂÓ Ì ÔÚ›Ù ӷ ‰Â›Ù ¿ÏÈ ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÂÈÎfiÓ·,
· Ï¿ Û˘Ó¯›ÛÙ ӷ Á˘Ú›˙ÂÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË Ì¤¯ÚÈ Ó· ‚Ú›Ù ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·
Ô˘  Èı˘Ì›ÙÂ.
N • Schuif de aan-/plaatjesschakelaar naar een blanco plaatje om het
speelgoed als zaklantaarn te gebuiken.
I • Spostare la leva di accensione/avanzamento immagini su un fotogramma
bianco per usare il giocattolo come torcia.
E • Para utilizar el juguete como linterna, deslizar el interruptor hacia atrás
hasta encontrar una imagen en blanco.
K • Skub tænde- og billedfremføringsknappen hen til et tomt billede for at
bruge legetøjet som lygte.
P • Deslizar o interruptor de ligação e avanço de imagem até encontrar uma
imagem em branco para o utilizar como lanterna de iluminação.
s • Om du vill använda ficklampsfunktionen, för bildframmatningsknappen till
en tom bildruta.
R • °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·Îfi ÙË Û ̛· ÎÂÓ‹ ÂÈÎfiÓ· ÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙÂ
ÙÔ Ê·Îfi.
G Light Bulb (Glass Bulb) Replacement
F Remplacement de l'ampoule
D Ersetzen der Glühbirne (Glasbirne)
N Het vervangen van het (glazen) lampje
I Sostituzione della lampadina (Lampadina in Vetro)
E Sustitución de la bombilla
K Udskiftning af pære
P Substituição da Lâmpada ( Lâmpada de Vidro )
s Byte av glödlampa
R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË §¿Ì ·˜
G IMPORTANT! Should the light bulb become non-functional, you are advised
to remove or replace it. This should be carried out away from the child's
play area.
F IMPORTANT ! Lorsque l'ampoule ne fonctionne plus, la retirer et la
remplacer hors de l'aire de jeu des enfants.
D WICHTIG! Funktioniert die Glühbirne nicht mehr, sollte sie entfernt oder
ersetzt werden. Das Ersetzen der Glühbirne sollte außerhalb des
Spielbereichs Ihres Kindes geschehen.
N BELANGRIJK! Als het lampje niet meer werkt, adviseren wij om het eruit te
halen of te vervangen. Dit moet gedaan worden op een plek waar kinderen
niet spelen.
I IMPORTANTE! Se la luce non dovesse funzionare, è consigliabile
rimuovere la lampadina o sostituirla. Questa operazione deve essere svolta
lontano dall'area di gioco del bambino.
E ¡ATENCIÓN! Cuando la bombilla se gaste y deba cambiarse por una
nueva, recomendamos que lo haga fuera del área de juego del niño.
K VIGTIGT! Hvis pæren ikke virker mere, bør den fjernes eller udskiftes. Dette
bør ikke ske i et område, hvor børn leger.
P IMPORTANTE! Logo que a lâmpada deixe de funcionar, deverá retirá-la ou
substitui-la. Esta deverá ser colocada longe da área de brincadeira
da criança.
s VIKTIGT! Om glödlampan slutar att fungera, tag bort den eller byt ut den
mot en fungerande. Byt inte glödlampan där barnen leker.
R ™∏ª∞¡∆π∫√! ∞Ó Ë Ï¿Ì · ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙÂ
ÙËÓ. ∞˘Ùfi ı· Ú¤ ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ Ì·ÎÚÈ¿ · fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Ô˘ ·›˙ÂÈ ÙÔ ·È‰›.
5
G • Slide the on/frame advance
switch to a blank image for
flashlight use.
F • Pour utiliser le jouet comme
une torche, faire glisser le
bouton d'avancement jusqu'à
ce qu'il n'y ait plus d'image.
D • Schiebe den Ein-/Bild-Schalter
auf ein leeres Bild, um das
Spielzeug als Taschenlampe
zu benutzen.
loading