Enlaces rápidos

e Instructions
f Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
e • Please save these instructions for future reference.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver.
• This product requires three, size "AAA" (LR03) alkaline batteries
(not included).
f • Veuillez conserver ce mode d'emploi pour pouvoir vous y référer en
cas de besoin.
• Jouet à assembler par un adulte.
• Outil nécessaire pour l'assemblage : un tournevis cruciforme.
• Ce produit fonctionne avec trois piles alcalines LR03 (AAA),
non incluses.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Für dieses Produkt sind 3 Alkali-Microzellen AAA (LR03) erforderlich,
nicht enthalten.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier.
• Dit product werkt op 3 "AAA" (LR03) alkalinebatterijen (niet
inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Attrezzo necessario per il montaggio: cacciavite a stella.
• Il prodotto richiede tre pile alcaline formato micro stilo (LR03)
(non incluse).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella.
• Funciona con 3 pilas alcalinas "AAA", no incluidas.
K • Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Skal samles af en voksen.
• Til samlingen skal bruges en stjerneskruetrækker.
• Dette produkt bruger tre "AAA" (LR03) alkaliske batterier
(medfølger ikke).
P • Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
• Requer montagem por adulto.
• Ferramenta necessária: Chave de Fendas Phillips.
• Este produto funciona com três pilhas alcalinas "AAA" (LR03),
não incluídas.
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Verktyg för monteringen: Stjärnskruvmejsel
• Produkten kräver tre alkaliska AAA-batterier (LR03) (medföljer ej).
R • ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË : ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ «∞∞∞» (LR03), ÔÈ
Ôԛ˜ ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È.
e Model Number 72693
f Référence du produit 72693
D Artikelnummer 72693
N Artikelnummer 72693
I Numero modello 72693
E Número de referencia 72693
K Model nummer 72693
P Artigo Número 72693
s Modellnummer 72693
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 72693
loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price 72693

  • Página 1 Instructions e Model Number 72693 f Référence du produit 72693 f Mode d’emploi D Artikelnummer 72693 N Artikelnummer 72693 D Anleitung I Numero modello 72693 N Gebruiksaanwijzing E Número de referencia 72693 K Model nummer 72693 I Istruzioni P Artigo Número 72693...
  • Página 2 e Parts f Pièces D Teile N Onderdelen I Componenti E Piezas K Dele P Peças s Delar R Í·ÚÙ‹Ì·Ù· e 2 Balconies f 2 balcons D 2 Balkone N2 balkons I 2 Balconate E 2 Balcones e Car Wash Gate K 2 balkoner f Barrière du lave-auto P 2 Varandas...
  • Página 3 e Assembly f Assemblage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten I Montaggio E Montaje K Samling P Montagem s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË e Elevator Shaft f Colonne de l’ascenseur D Aufzugschacht N Liftschacht I Vano ascensore E Pozo del montacargas e Base Lip K Elevatorskakt f Rebord de la base...
  • Página 4 K • Sæt elevatorskakten på en jævn overflade. Find bundrillerne. Klik rillerne og holderen fast på elevatorskakten. e Top Floor e Top Floor Lip e Elevator Columns f Rebord de l’étage supérieur Shaft Ledge • Hold bundstykket lidt på skrå og sæt tapperne ind i bundrillerne på f Colonnes de D Vorsprung der oberen Ebene f Rebord de la...
  • Página 5 e Elevator Shaft e Secret Door f Colonne de l’ascenseur f Trappe secrète D Aufzugschacht D Geheimklappe N Liftschacht N Geheim luik I Vano ascensore I Botola segreta E Pozo del montacargas e Long Ramp E Puerta secreta K Elevatorskakt f Grande rampe K Hemmelig dør P Cabo do Elevador...
  • Página 6 E • Encajar las tres lengüetas del nivel superior en el extremo superior de e Elevator Shaft la rampa. f Colonne de l’ascenseur • Encajar la lengüeta curva del pozo del montacargas en la ranura D Aufzugschacht N Liftschacht lateral de la rampa larga. e Pegs IVano ascensore f Attaches...
  • Página 7 K • Hold elevatortærsklen på skrå og sæt tappen på tærsklen ind i rillen i bundstykket. Sænk elevatortærsklen, så den kommer til at sidde rigtigt i bundstykket. • Sæt elevatorknappen fast på elevatortappen. Sæt skruen gennem e Lift Threshold knappen og ind i tappen. Stram skruen med en stjerneskruetrækker. f Seuil de Undlad at stramme for hårdt.
  • Página 8 I • Mettere in posizione verticale il montacarichi, raddrizzando le guide. N Als je de stickers netjes opplakt, blijven ze er lang goed uitzien! • Inclinando, inserire un perno del montacarichi in un foro della soglia. • Was je handen voordat je de stickers opplakt.. •...
  • Página 9 e Helpful Hint: Move the people elevator all the way up to apply label 5. f Conseil : positionner l’ascenseur tout en haut avant de coller l’autocollant 5. D Hinweis: Schiebe den Aufzug ganz nach oben, um Aufkleber 5 anzubringen. N Tip: Zet de personenlift helemaal omhoog om sticker 5 op te plakken.
  • Página 10 e Battery Installation fInstallation des piles D Einlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen I Installazione delle pile E Colocación de las pilas K Isættelse af batteri P Colocação das Pilhas s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ e CAUTION f ATTENTION DVORSICHT NWAARSCHUWING I ATTENZIONE E ATENCIÓN KFORSIGTIG PATENÇÃO sVIKTIGT R CAUTION e Please keep small parts, such as the “AAA”...
  • Página 11: Battery Tips

    K • Find batterirummet på elevatorskaktens underside. D Batteriehinweise • Løsn skruen i lågen til batterirummet med en stjerneskruetrækker. • Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.) • Løft lågen, så den åbnes. •...
  • Página 12 E Atención s Batteritips • No mezclar pilas nuevas con gastadas. • Blanda aldrig nya och gamla batterier. • No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc) y • Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller recargables (níquel-cadmio). uppladdningsbara.
  • Página 13 e Let’s Fix It Up! f Amusons-nous ! D Und los geht’s! N En nu maari spelen! I Aggiustiamolo! E ¡Vamos a jugar! K Lad os se at få den i gang! P Vamos começar! s Gör i ordning! R∞˜ ∞Ú¯›ÛÔ˘Ì ÙÔ ¶·È¯Ó›‰È! e Telephone Button f Bouton du téléphone D Telefonknopf...
  • Página 14 e Elevator e Secret Door Knob f Ascenseur f Bouton de la trappe secrète D Aufzug D Geheimklappen-Knopf N Lift N Knop geheim luik I Montacarichi I Manopola della botola segreta E Ascensor E Botón de la puerta secreta K Personelevator K Knap til hemmelig dør P Elevador P Botão da Porta Secreta...
  • Página 15 e Care f Entretien D Pflege e RSS-210 NOnderhoud I Manutenzione f CNR-210 ELimpieza y mantenimiento K Rengøring P Aviso s Skötsel R ºÚÔÓÙ›‰· e This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference e •...
  • Página 16 Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A./É.-U. ©2000 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.