Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE ISTRUZIONI PER GENERATORI Art. 369.80, 370.80 E
I
Pag. 2
371.80 IN APPLICAZIONI ROBOT.
INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Arts. 369.80,
GB
Page 26
370.80 AND 371.80 IN ROBOT APPLICATIONS.
MANUAL INSTRUCCIONES PARA GENERADORES Art. 369.80,
E
Pag. 50
370.80 Y 371.80 EN APLICACIONES ROBOT.
3300036-C
16-03-2017
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora EVO 260 T

  • Página 1 MANUALE ISTRUZIONI PER GENERATORI Art. 369.80, 370.80 E Pag. 2 371.80 IN APPLICAZIONI ROBOT. INSTRUCTIONS MANUAL FOR POWER SOURCES Arts. 369.80, Page 26 370.80 AND 371.80 IN ROBOT APPLICATIONS. MANUAL INSTRUCCIONES PARA GENERADORES Art. 369.80, Pag. 50 370.80 Y 371.80 EN APLICACIONES ROBOT. 3300036-C 16-03-2017...
  • Página 2: Precauzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN OPERA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA. DELL’APPARECCHIO LEGGERE IL CONTENUTO DI Questo apparecchio è costruito in conformità alle indica- zioni contenute nella norma IEC 60974-10(Cl. A) e deve QUESTO MANUALE E CONSERVARLO, PER TUTTA essere usato solo a scopo professionale in un ambiente LA VITA OPERATIVA, IN UN LUOGO NOTO AGLI industriale.
  • Página 3 B. I rullini trainafilo possono ferire le mani. esalazioni. C. Il filo di saldatura ed il gruppo trainafilo sono sotto 3 Le scintille provocate dalla saldatura possono causare tensione durante la saldatura. Tenere mani e oggetti esplosioni o incendi. metallici a distanza. 3.1 Tenere i materiali infiammabili lontano dall’area di 1 Le scosse elettriche provocate dall’elettrodo di salda- saldatura.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SOMMARIO PRECAUZIONI DI SICUREZZA........2 7.30 l35 - f plu (p )......16 unzione lasma ............2 7.31 l36 - f u (f )......16 arga delle avverTenze unzione eeder 7.32 l37 - f )......... 16 DESCRIZIONE SISTEMA..........5 unzione rob oboT 7.33...
  • Página 5: Descrizione Sistema

    È composto da un Generatore, con Pannello di Controllo Composizione Sistema di Saldatura. integrato, da un Gruppo di Raffreddamento, da un Carrello Il Sistema di Saldatura TIG AC-DC EVO ROBOT Cebora Trainafilo (opzionale) e, se necessario, da una Interfaccia è un sistema di apparecchiature idoneo alla saldatura Robot (fig. 2).
  • Página 6: Installazione

    Utilizzare come liquido refrigerante acqua (preferibilmen- segnali (3) ed il cavo CANopen (4) (questo ultimo deve te del tipo deionizzato) miscelata con alcool, nella percen- essere richiesto a parte a Cebora). tuale definita dalla tabella seguente: Se presente, collegare il Carrello Trainafilo (8) al Genera- tore (21), connettore CN1, mediante la prolunga (2).
  • Página 7: Ccensione S Istema Di S Aldatura

    Collegare i tubi del circuito di raffreddamento della Torcia (7) agli attacchi BI e BL del Gruppo di Raffreddamento GENERATORE. (22), facendo combinare i colori delle fascette sui tubi con Generalità. i colori degli attacchi. Il Generatore non ha un funzionamento autonomo ma deve NOTA essere collegato alle altre apparecchiature del Sistema.
  • Página 8: Comandi Ed Attacchi (Figg. 4)

    Sono conformi alla norma IEC 61000-3-12 a condizione CN4 Connettore “Uscita tensione d’arco” (opzione art. 427). che l’impedenza massima Zmax ammessa dell’impianto sia È la tensione di uscita del Generatore, prelevata diret- inferiore o uguale a 0,093 (art. 369), 0,044 (art. 370), 0,031 (art. tamente dai terminali di uscita BB e BA, senza isola- 371) al punto di interfaccia fra l’impianto dell’utilizzatore e mento galvanico (impedenza d’uscita = 1,1 Kohm).
  • Página 9 Art. 369.80 Fig. 4 a Art. 370.80 Fig. 4 b 3300036-C...
  • Página 10 4.4.2 Connettore BO. 4.4.4 Connettore CN1 (CANbus-1). 4.4.5 Connettore CN2 (CANbus-2). Programmazione (RS232). Generatore - Carrello Trai- Generatore - Interfaccia Ro- nafilo o Console Plasma. bot o Controllo Robot. Segnale Segnale Segnale n.c. n.c. CAN2H Shield CAN2L Shield Shield Connesso al pin 6 0Vdc (alim.
  • Página 11: Gruppo Di Raffreddamento

    Le apparecchiature componenti il Sistema di Saldatura Il Gruppo di Raffreddamento è stato progettato per raf- TIG ROBOT Cebora possono operare in modo autonomo, freddare le torce utilizzate per la saldatura. cioè indipendente dal Sistema Robot, oppure in modo in- Le modalità...
  • Página 12: Gestione Da Pannello Di Controllo

    pare e rimane su D2 il valore del parametro indicato da uno dei led L22 ÷ L34. GESTIONE DA PANNELLO DI CONTROLLO. Se l’indicazione è lampeggiante significa che al “numero di Job” selezionato non corrisponde alcun Job memorizzato e L’operatività del Pannello di Controllo è condizionata dallo l’indicazione su D1 rimane lampeggiante e D2 indica “- - -“. stato della funzione Robot nel menù...
  • Página 13: Tasto T1 - Processo Di Saldatura

    In Parameter Selection Internal mode, con la sinergia at- Led L8 Saldatura TIG con accensione a con- tivata (L12 acceso), visualizza le sigle di Materiale (L13), tatto (striscio) (spento). Led L9 Saldatura TIG con accensione mediante Posizione di saldatura (L14), Spessore (L15) e Diametro elettrodo (L16).
  • Página 14: Tasto T5 - Selezione E Memorizzazione Programmi

    Le sigle relative alle normative ASME sono distinte da un mendo T4 per un tempo maggiore di 2 s si conferma la numero più una lettera. scelta e si memorizzano anche le precedenti scelte fatte. Una volta selezionato con M1 la posizione desiderata pre- Premendo T4 per un tempo minore di 2 s si esce dalla mendo T4 (<2 s) si conferma la scelta e si passa al para- Sinergia senza memorizzare le scelte fatte, le quali an-...
  • Página 15: Tasto T6 - Test Gas

    Tasto T6 - Test gas. 7.14 Led L19 - Accessorio collegato. Premendo T6 inizia la fuoriuscita del gas per Si accende con l’inserimento di un accessorio 30 s; premendolo una seconda volta la si inter- sul connettore BC (torcia, comando a distanza, rompe.
  • Página 16: Led L27 - Frequenza Di Pulsazione

    7.22 Led L27 - Frequenza di pulsazione. 7.29 Led L34 - Spot. È la frequenza della pulsa- Tempo di saldatura in moda- zione della corrente di sal- lità spot (non disponibile). datura. Regolazione: 0.1 ÷ 2500 Hz. Default: 1.1 Hz. 7.30 Led L35 - Funzione PLU (Plasma Unit).
  • Página 17: Ed L44 - H

    La descrizione dettagliata dei segnali scambiati fra Siste- mono i valori caratteristici del Job ottenuto. ma Robot e Sistema di Saldatura Cebora è riportata nel Con T1, T3, T4, T7, T8 ed M1 modificare i parametri di Manuale Istruzioni “Protocolli Digitali per Impianti Auto- saldatura per ottenere la configurazione desiderata.
  • Página 18: Memorizzazione Di Un Job

    Premere brevemente T5 per selezionare il “numero di Job” da richiamare se diverso da quello indicato da D1. SECONDE FUNZIONI. Su Pannello di Controllo sono disponibili i parametri rela- tivi al Job richiamato. L’accesso al menù “Seconde Funzioni” avviene con la Con T1, T3, T4, T7, T8 ed M1 modificare i parametri per pressione contemporanea dei tasti T7 e T8.
  • Página 19: Unzione Vo Tart (Es )

    In entrambi i casi i parametri devono essere impostati da Con la funzione ACMix abilitata (ACM On), diventano Pannello di Controllo ed il comando di saldatura Arc-On disponibili altri parametri, selezionabili con T7 e T8 e re- deve essere fornito dal Controllo Robot. golabili con M1: Tempo di intermittenza Spot, espresso in secondi.
  • Página 20: P Lasma U Nit (Plu)

    OnC (Continuous) Funzionamento continuo. Manuale Istruzioni “Protocolli Digitali per Impianti Auto- Il motore funziona alla velocità impostata nel matizzati TIG Cebora”, cod. 3.300.363, fornito a corredo parametro HSP. del Generatore) ed ogni comando proveniente dal Control- ASY (Asynchronous). Funzionamento asincrono.
  • Página 21: Itardo Impulso Alto Di Sincronismo (P D Y)

    Con la funzione FdU abilitata (FdU On) se il Carrel- 10.14 Menù Tecnico. All’interno del menù “Seconde Funzioni” è disponibile il lo Trainafilo è scollegato o disalimentato, su Pannello di Controllo D1 e D2 indicano “FdU int” lampeggiante (er- “Menù Tecnico”, che consente l’impostazione di parame- tri speciali di saldatura e di funzioni particolari. rore 8, par.
  • Página 22: Impostazioni Avanzate

    Indica la durata della corrente secondaria (solo nella mo- In caso di collegamento diretto del Generatore dalità a livelli), espressa in s. al CNC Robot, senza Interfaccia Robot Cebora. Regolazione: OFF – 0.1 ÷ 30.0. Default: OFF. Con la funzione CAn impostata su Slave diventano dispo- nibili i seguenti parametri: 10.14.10 Parametro LIM.
  • Página 23: Can-2

    12.2 Aggiornamento Firmware. − Funzione CAn. Impostare la funzione CAn nel Menù Per la programmazione o l’aggiornamento del Firmwa- Tecnico (par. 10.14.16). re delle apparecchiature del Sistema di Saldatura Cebora sono disponibili due metodi distinti: 11.2.3 CAN-1 su Pannello di Controllo.
  • Página 24: Errore

    BS del Generatore una “chiavetta USB” (USB fla- ricerca nella “chiavetta USB” il file “.fwu” più appropria- sh-drive memory) contenente i file “.fwu” relativi al “Fir- to per il Generatore ed automaticamente inizia l’aggiorna- mware Cebora”, scaricabili dal sito internet www.cebora. mento del Firmware per tutte le apparecchiature presenti it, “Area Riservata”. nel Sistema di Saldatura. La “chiavetta USB” deve avere una capacità di 1 GByte o In sostanza nel file “.fwu”, relativo al Generatore, sono...
  • Página 25 Controllare cablaggio fra scheda controllo e chiave hardware. Errore nella lettura della chiave hardware. Sostituire scheda controllo e/o chiave hardware. Errore nella EPLD. Sostituire schede controllo e/o potenza. Corrente al primario eccessiva. Sostituire trasformatore di potenza e/o gruppo diodi secondario. Eseguire la procedura di taratura del trimmer su scheda controllo, Taratura errata soglia minima di corrente.
  • Página 26: Safety Precautions

    IMPORTANT: BEFORE STARTING THE EQUIP- ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY. MENT, READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL, This machine is manufactured in compliance with the in- WHICH MUST BE STORED IN A PLACE FAMIL- structions contained in the standard IEC 60974-10 (CL. A) and must be used solely for professional purposes IAR TO ALL USERS FOR THE ENTIRE OPERATIVE in an industrial environment.
  • Página 27 B. Drive rolls can injure fingers. 2.3 Use ventilating fan to remove fumes. C. Welding wire and drive parts are at welding voltage dur- Welding sparks can cause explosion or fire. ing operation. Keep hands and metal objects away. 3.1 Keep flammable materials away from welding. Electric shock from welding electrode or wiring can kill.
  • Página 28 CONTENT SAFETY PRECAUTIONS..........26 7.30 l35 - plu )......40 funCTion lasma ..............26 7.31 l36 - f )......40 arning label funCTion eeder 7.32 l37 - )..........40 SYSTEM DESCRIPTION..........29 rob funCTion oboT 7.33 l40 - aCm ..........40 .
  • Página 29: G B

    The Welding System equipments, Robot Interface (25) chine and used to order spare parts. The TIG AC-DC EVO ROBOT Cebora system has 3 mod- excluded, communicate between them via CAN bus els of Power Source to choose, one in alternative to the (CAN-1) serial line.
  • Página 30: Installation

    As a coolant use water (preferably de-ionized) mixed with (3) and the CANopen (4) cable (the latter must be re- alcohol, in the percentage shown in the table: quested separately to Cebora). If present, connect the Wire Feeder (8) to the Power Source ambient temperature water/alcohol (21), connector CN1, by means of the extension (2).
  • Página 31: Welding System Power Up

    Connect the hoses of the TIG Torch (7) cooling circuit to the BI and BL fittings of the Cooling Unit (22) matching POWER SOURCE. the hose and valve colours correctly. Overview. NOTE The Power Source does not work independently, but must If the pump turns with no coolant present, you must re- be connected to the other system equipments.
  • Página 32: Commands And Fittings (Fig. 4)

    the unit is lower or equal to 0,093 (art. 369), 0,044 (art. 370), SW1 Slide switch. For line termination resistors insertion 0,031 (art. 371) at the interface point between the user unit and the mains. on the CAN-1 CAN bus line. SW2 Slide switch.
  • Página 33 Art. 369.80 Fig. 4 a Art. 370.80 Fig. 4 b 3300036-C...
  • Página 34 4.4.2 BO connector. 4.4.4 CN1 connector (CANbus-1). 4.4.5 CN2 connector (CANbus-2). Programming (RS232). Power Source – Wire Feeder Power Source – Robot Inter- Unit or Console Plasma. face or Robot Control Signal Signal Signal n.c. n.c. CAN2H Shield CAN2L Shield Shield Connected to pin 6 0Vdc (power supply)
  • Página 35: Cooling Unit

    Robot System or in The operating modes are described in par. 10.1. integrated mode as part of the Automated Welding Plant. The integration between the Cebora Welding System and Technical specifications. Robot System is determined by the Robot function, in the Rated supply voltage.
  • Página 36: Management Via Control Panel

    remains flashing and D2 shows “- - -“. After recalling a Job, using the T7 and T8 keys is possible MANAGEMENT VIA CONTROL PANEL. to scroll through the points on the welding graph, to display on D2 the values of the parameters indicated by the leds Control Panel operations depend on the status of the Robot L22 ÷...
  • Página 37: Key T1 - Welding Process

    In Parameter Selection Internal mode, with the syner- Led L8 TIG welding with arc ignition by con- gy activated (L12 lit), it visualizes the acronyms of the tact (crawls) (not available). Led L9 TIG welding with arc ignition by high Materials to weld (L13), the welding Positions (L14), the Thickness (L15) and electrode Diameter (L16).
  • Página 38: Key T5 - Programs Selection And Storing

    The ASME abbreviation are distinguished by a number by pressing T4 for a time longer than 2 s will confirm the plus a letter. choice and stores also the previous choices made. Once the desired position have been selected with M1, by By pressing T4 for a time shorter than 2 s will exit the pressing T4 (<2 s) will accept the selection and move to Synergy without save the choices made, which will be...
  • Página 39: Key T6 - Test Gas

    Key T6 - Test gas. 7.14 Led L19 - Accessory connected. By pressing T6 the gas starts flowing for 30 s and It lights up with the insertion of an accessory on when pressed a second time stops. the BC connector (torch – remote control – foot- switch).
  • Página 40: Led L27 - Pulse Frequency

    7.22 Led L27 - Pulse frequency. 7.29 Led L34 - Spot. Is the welding current pulse Welding time in spot mode frequency. (not available). Range: 0.1 ÷ 2500 Hz. Default: 1.1 Hz. 7.23 Led L28 - Main current. 7.30 Led L35 - PLU function (Plasma Unit). Indicates that the PLU function in the “Second Is the welding current in the single level current pro-...
  • Página 41: L Ed L44 - H

    The detailed description of the signals exchanged between Press T5 for a time longer than 3 s to save the modified the Robot System and Welding System Cebora is given Job. in the “Digital Protocols for Cebora TIG Automated Sys- The “P0x”...
  • Página 42: Saving A Job

    It is now possible to perform welding tests to check the result and the eventual necessity to adjust the parameters SECOND FUNCTIONS. again. Once defined the parameters configuration, press T5 for a To enter the “Second Functions” menu press simultane- time longer than 3 s if agrees to overwrite the recalled Job ously T7 and T8 keys.
  • Página 43: R Obot Function ( Rob )

    Spot intermittently time, expressed in seconds. − ACd = (AC duty cycle) which is the ratio between the Range: OFF - 0.1 to 25.0. Default: OFF. AC part and the DC part of the period; duty cycle of the AC part respect the whole MIX period. 10.3 Evo Start function (ESt).
  • Página 44: U Nit Function (Plu)

    With the PLU function disabled (PLU OFF) the Plasma current pulse is comprised between 0.1 and 5 Hz, Welding Console is excluded from the Cebora Welding and the duty cycle is comprised between 10 and System and therefore is not operative.
  • Página 45: Synchronism High Pulse Delay Function

    With the FdU function enabled (FdU On) if the Wire 10.14 Technical Menu. Inside the “Second Functions” menu is available the Feeder Unit is disconnected or not powered, on Control Panel D1 and D2 read “FdU int” flashing (error 8, par. “Technical Menu”, which allows the setting of special welding parameters and particular features.
  • Página 46: Advanced Settings

    Select the measure unit for the electrode diameter (only the need to change the factory setting. in AC). If in doubt, contact the Cebora Technical Service. Selection: MEt – EnG. Default: MEt. − MEt = diameter in mm; 11.2 CAN-1 and CAN-2 CAN bus lines setup.
  • Página 47: Maintenance

    Feeder Unit, Plasma Welding Console). the Power Source front). In the Cebora web site are available the program files to • SW3-1 = SW3-2 = OFF, resistors not inserted; install in the equipments (files named *.ceb or *.fwu) and •...
  • Página 48: Error Description

    “USB pen-drive” (USB flash-drive memo- search in the “USB pen-drive” the file “*.fwu” more ap- ry) containing the files “*.fwu” concerning the “Cebora propriated for the Power Source and automatically begins Firmware”, downloadable from the “Restricted Area” of the Firmware updating for all the equipments present in the http://www.cebora.it web site.
  • Página 49 Error reading hardware Check the wiring between control board and hardware key. authentication code. Replace control board and/or hardware key. EPLD Fault. Replace control and/or power boards. Primary current excessive. Replace power transformer and/or secondary diode group. Perform trimmer adjusting procedure on control board, following Incorrect trimmer set on control board.
  • Página 50: Precauciones De Seguridad

    IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIO- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA. NAMIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO Este aparato se ha construido de conformidad a las indicacio- DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO DURANTE nes contenidas en la norma armonizada IEC 60974-10 (Cl. A) y se deberá...
  • Página 51 B. Los rodillos arrastrahilo pueden herir las manos. 2.3 Usar un ventilador de aspiración para eliminar las C. El hilo de soldadura y la unidad arrastrahilo están exhalaciones. bajo tensión durante la soldadura. Mantener lejos las Las chispas provocadas por la soldadura pueden cau- manos y objetos metálicos. sar explosiones o incendios. Las sacudidas eléctricas provocadas por el electrodo de 3.1 Mantener los materiales inflamables lejos del área de soldadura o el cable pueden ser letales.
  • Página 52 SUMARIO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD........50 7.30 l35 - f plu (p )......64 unCión lasma ..........50 7.31 l36 - f u (f )........64 laCa de las adverTenCias unCión eeder 7.32 l37 - f )...........64 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA........53 unCión rob oboT 7.33...
  • Página 53: Descripción Del Sistema

    Grupo de Enfriamiento, un Carro Arras- El Sistema de Soldadura TIG AC-DC EVO ROBOT trahilo (opcional) y si necesario, por una Interfaz Robot Cebora es un sistema de equipos idóneo para la soldadura (fig. 2). Fig. 2 NOTA 1 Cable conexión Generador –...
  • Página 54: Instalación

    Control Robot mediante el cable de señales (3) y el cable CANopen (4) (este último debe Utilizar como líquido refrigerante agua (preferiblemente ser exigido separadamente a Cebora). del tipo desionizada) mezclada con alcohol, en el porcen- Si presente, conectar el Carro Arrastrahilo (8) al Genera- taje definido por la tabla siguiente: dor (21), conector CN1, mediante la prolongación (2).
  • Página 55: Encendido Sistema De Soldadura

    Conectar los tubos del circuito de enfriamiento de la antor- cha (7) a los empalmes BI y BL del Grupo de Enfriamien- GENERADOR. to (22), haciendo corresponder los colores de los tubos con Generalidad. los de los grifos. El Generador no tiene un funcionamiento autónomo, sino NOTA que debe estar conectado a los demás dispositivos del Sis- Si la bomba girase sin líquido refrigerante sería necesario...
  • Página 56: Mandos Y Empalmes (Fig. 4)

    Estos equipos cumples con lo establecido por la norma CN4 Conector “Salida tensión de arco” (opción art. 427). IEC 61000-3-12 a condición de que la impedancia máxima Está la tensión de salida del Generador, detectada di- Zmax admitida en el sistema sea inferior o igual a 0,093 (art. rectamente en los terminales de salida BB y BA, sin 369), 0,044 (art.
  • Página 57 Art. 369.80 Fig. 4 a Art. 370.80 Fig. 4 b 3300036-C...
  • Página 58 4.4.2 Conector BO. 4.4.4 Conector CN1 (CANbus-1). 4.4.5 Conector CN2 (CANbus-2). Programación (RS232). Generador – Carro Arrastra- Generador – Interfaz Robot hilo o Console Plasma. o Control Robot. Señal Señal Señal n.c. n.c. CAN2H Pantalla CAN2L Pantalla Pantalla Conectado al pin 6 0Vdc (alim.
  • Página 59: Grupo De Enfriamiento

    10.1. como parte integrante de la Instalación de Soldadura Au- tomatizada. Datos técnicos. La integración entre Sistema de Soldadura Cebora y Sis- Tensión nominal de alimentación. tema Robot es determinada por la función Robot, en el 1x400V Alimentación monofásica.
  • Página 60: Gestión De Panel De Control

    Si la indicación es fija, después de 5 s la indicación se apa- ga y permanece en D2 el valor del parámetro indicado por GESTIÓN DE PANEL DE CONTROL. uno de los led L22 ÷ L34. Si la indicación es centelleante, significa que al “numero La operatividad del Panel de Control está condicionada por el estado de la función Robot en el menú “Segundas de Job”...
  • Página 61: Tecla T1 - Proceso De Soldadura

    En Parameter Selection Internal mode, con la sinergia Led L8 Soldadura TIG con encendido por con- tacto (arrastre) (apagado). activada (L12 encendido), visualiza las siglas del Material Led L9 Soldadura TIG con encendido mediante (L13), Posición de soldadura (L14), Espesor (L15) y Diá- dispositivo a alta frecuencia (encendido).
  • Página 62: Tecla T5 - Selección, Memorización Programas

    Las siglas relativas a las normas ASME son distinguidas sionando T4 para un tiempo mayor de 2 s se confirma la de un número más una letra. opción y también se memorizan las opciones anteriormen- Una vez seleccionada con M1 la Posición deseada, presio- te realizadas. nando T4 (<2 s) se confirma la opción y se pasa al pará- Presionando T4 para un tiempo menor de 2 s se sale de la Sinergia sin memorizar las opciones hechos, que se metro sucesivo (L15).
  • Página 63: Tecla T6 - Test Gas

    Tecla T6 - Test Gas. 7.14 Led L19 - Accesorio conectado. Presionando T6 comienza la salida del gas duran- Se enciende con la inserción de un accesorio en te 30 s; presionando una segunda vez se detiene. el conector BC (antorcha – mando a distancia – interruptor de pie).
  • Página 64: Led L27 - Frecuencia De Pulsación

    7.22 Led L27 - Frecuencia de pulsación. 7.29 Led L34 - Spot. Es la frecuencia de la pulsa- Tiempo de soldadura en mo- ción de la corriente de sol- dalidad spot (no disponible). dadura. Regulación: 0.1 ÷ 2500 Hz. Default: 1.1 Hz. 7.30 Led L35 - Función PLU (Plasma Unit).
  • Página 65: Led L44 - Hz

    La descripción detallada de las señales intercambiadas en- ciones asumen los valores característicos del Job obtenido. tre el Sistema Robot y Sistema de Soldadura Cebora se Con T1, T3, T4, T7, T8 y M1 modificar los parámetros de da en el Manual Instrucciones “Protocolos Digitales para soldadura para obtener la configuración deseada.
  • Página 66: J Ob

    Presionar brevemente T5 para seleccionar el “número de Job” que se piensa llamar, si diferente del indicado por D1. SEGUNDAS FUNCIONES. En el Panel de Control son disponibles los parámetros del Job llamado. La entrada al menú “Segundas Funciones” se realiza con Con T1, T3, T4, T7, T8 y M1 modificar los parámetros la presión contemporánea de las teclas T7 y T8.
  • Página 67: Unción Vo Tart (Es )

    En ambos casos, los parámetros deben establecerse desde Con la función ACMix habilitada (ACM On), otros pa- el Panel de Control y el mando de soldadura Arc-On debe rámetros están disponible, seleccionables con T7 y T8 y ser provisto por el Control Robot. ajustable con M1: Tiempo intermitente de Spot, expresado en segundos.
  • Página 68: Unción Ront Anel Rror Unción Lasma Nit (Plu)

    “Power Source Ready” se desactiva (ver Manual OnC (Continuous). Funcionamiento continuo. Instrucciones “Protocolos Digitales para Sistemas Auto- El motor funciona a la velocidad fijada en el pa- matizados TIG Cebora”, cod. 3.300.363 proveído con el rámetro HSP. Generador) y todos los mandos del Control Robot son ASY (Asynchronous). Funcionamiento asíncrono.
  • Página 69: Etraso Del Impulso Alto De Sincronización

    Con la función FdU habilitada (FdU On) si el Carro 10.14 Menú Técnico. Dentro al menú “Segundas Funciones” es disponible el Arrastrahilo es desconectado o desalimentado, en el Panel de Control D1 y D2 indican “FdU int” centelleante (error “Menú Técnico”, que permite el ajuste de parámetros es- peciales de soldadura y funciones particulares.
  • Página 70: Configuraciones Avanzadas

    Indica la duración de la corriente secundaria (solo en mo- En caso de conexión directa del Generador al dalidad a niveles), expresada en s. CNC Robot, sin la Interfaz Robot Cebora. Regulación: OFF - 0.1 ÷ 30.0. Default: OFF. Con la función CAn impostada en Slave estén disponibles los siguientes parámetros:...
  • Página 71: Mantenimiento

    − Función CAn. Programar la función CAn en el Menú 12.2 Actualización Firmware. Técnico (par. 10.14.16). Para la programación o la actualización del Firmware de los equipos del Sistema de Soldadura Cebora hay dos mé- 11.2.3 CAN-1 en el Panel de Control. todos diferentes: La linea CAN-1 se conecte al conector CAN1 de tarjeta − con “Cebora Device Manager”;...
  • Página 72: Ódigos E Rror

    “llave USB” los archivos “*.fwu” más mory), que contiene los files “*.fwu” relativos al “Firmwa- apropiados para el Generador y comienza automáticamen- re Cebora”, disponibles en el sitio internet http://www.ce- te la actualización del Firmware de todos los equipos pre- bora.it, “Área Reservada”. sentes en el Sistema de Soldadura.
  • Página 73 Controlar el cablaje entre tarjeta control y llave hardware. Error de lectura de la llave hardware. Substituir tarjeta control y/o llave hardware. Error en la EPLD. Substituir tarjetas control y/o potencia. Corriente primaria excesiva. Substituir transformador de potencia y/o grupo diodos secundario. Ejecutar el procedimiento de calibración del trimmer en tarjeta Calibrado erróneo del umbral mínimo de control, siendo seguido las instrucciones del Manual de Servicio del corriente.
  • Página 74: Diagramma Funzione "Feeder Unit

    DIAGRAMMA FUNZIONE “FEEDER UNIT”. “FEEDER UNIT” FUNCTION DIAGRAM. DIAGRAMA FUNCIÓN “FEEDER UNIT”. Display Display Feeder Unit disabled (Feeder Unit) (Default) Feeder Unit enabled Cool Wire process disabled (Default) Continuous Cool Wire process 0,0 – 10,0 m/min Default 1,0 m/min High Speed Asyncronous Cool Wire process 0,0 –...
  • Página 75: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI. 14.1 Generatore art. 369.80. ELECTRIC DIAGRAMS. 14.1 Power source art. 369.80. ESQUEMAS ELÉCTRICOS. 14.1 Generador art. 369.80. 3300036-C...
  • Página 76: Eneratore Art . 370.80

    14.2 Generatore art. 370.80. 14.2 Power source art. 370.80. 14.2 Generador art. 370.80. 3300036-C...
  • Página 77: Eneratore Art . 371.80

    14.3 Generatore art. 371.80. 14.3 Power source art. 371.80. 14.3 Generador art. 371.80. 3300036-C...
  • Página 78: Elenco Componenti Art. 369.80

    ELENCO COMPONENTI ART. 369.80. 15.1 Disegno esploso. COMPONENTS LIST ART. 369.80. 15.1 Parts drawing. LISTA DE COMPONENTES ART. 369.80. 15.1 Despiece. 20 22 43 25 39 38 73 74 3300036-C...
  • Página 79: Abella Componenti

    15.2 Tabella componenti. 15.2 Parts list. 15.2 Tabla componentes. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION LATERALE FISSO FIXED SIDE PANEL CIRCUITO DRIVER DRIVER CIRCUIT COPERCHIO COVER ISOLAMENTO INSULATOR PIANO INTERMEDIO INSIDE BAFFLE TRASFORMATORE DI POWER TRANSFORMER POTENZA CIRCUITO DI MISURA MEASURE CIRCUIT TRASFORMATORE HF HF TRANSFORMER AUTOTRASFORMATORE...
  • Página 80: Elenco Componenti Art. 370.80

    ELENCO COMPONENTI ART. 370.80. 16.1 Disegno esploso. COMPONENTS LIST ART. 370.80. 16.1 Parts drawing. LISTA DE COMPONENTES ART. 370.80. 16.1 Despiece. 3300036-C...
  • Página 81: Abella Componenti

    16.2 Tabella componenti. 16.2 Parts list. 16.2 Tabla componentes. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION APPOGGIO ABUTMENT PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL CIRCUITO CONNETTORE CONNECTOR CIRCUIT FONDO BOTTOM SUPPORTO GENERATORE POWER SOURCE SUPPORT RACCORDO FITTING PIEDE FOOT RACCORDO FITTING LATERALE FISSO FIXED SIDE PANEL TAPPO STOPPER PRESA GIFAS...
  • Página 82: Elenco Componenti Art. 371.80

    ELENCO COMPONENTI ART. 371.80. 17.1 Disegno esploso. COMPONENTS LIST ART. 371.80. 17.1 Parts drawing. LISTA DE COMPONENTES ART. 371.80. 17.1 Despiece. 3300036-C...
  • Página 83: Abella Componenti

    17.2 Tabella componenti. 17.2 Parts list. 17.2 Tabla componentes. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION APPOGGIO ABUTMENT PROTEZIONE PROTECTION FONDO BOTTOM PRESA GIFAS GIFAS SOCKET SUPPORTO GENERATORE POWER SOURCE SUPPORT TAPPO STOPPER PIEDE FOOT RACCORDO FITTING LATERALE FISSO FIXED SIDE PANEL RACCORDO FITTING CIRCUITO CONNETTORE CONNECTOR CIRCUIT...
  • Página 84 CEBORA S.p.A - Via Andrea Costa, 24 - 40057 Cadriano di Granarolo - BOLOGNA - Italy Tel. +39.051.765.000 - Fax. +39.051.765.222 www.cebora.it - e-mail: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Evo 330 tEvo 450 t369.80370.80371.80

Tabla de contenido