Handpresso Wild is a true must have! With the Handpresso Wild, you can choose to use ground for E.S.E.
Página 5
Don’t be surprised by the small capacity of the reservoir (50 ml / 1.76 fl.oz). 10 Return the Domepod back to its position on the Handpresso device. 11 Lock the portafilter by rotating it 60 degrees clockwise… up to the locking indicator.
Página 6
instructions for use with E.S.E. pod adapter 1 Insert the E.S.E. pod adapter by pushing it in the filling hole until you can hear or feel a click. 2 Check that the infusion button is up. 3 Unlock the pump by twisting the handle 90°. 4 Pump up to 16 bar (green zone), and lock the pump by twisting the handle 90°.
• I pump, but the pressure does not rise? • If you like very strong coffee (Ristretto), Handpresso advises you to use the Check that the infusion button is up (step 2 in the instructions). special “intense” portafilter (optional).
: le café devient un plaisir que vous partagez et savourez entre amis, entre connaisseurs. Avec le pour dosettes E.S.E. Handpresso Wild, à vous de choisir si vous voulez utiliser du café moulu avec le Domepod ou bien des dosettes E.S.E. avec l’adaptateur E.S.E.
Página 9
15 Retirez le Domepod de l’appareil. Retirez le café du Domepod en pressant les bords et en appuyant sur le filtre. Jetez le café et rincez le Domepod. Faites attention à l’eau restant éventuellement dans le réservoir. 16 Savourez votre expresso Handpresso Wild !
Página 10
12 Retournez et ouvrez à nouveau la machine. Vérifiez toujours que le bouton d’infusion est bien relevé avant de retirer le porte- filtre! 13 Retirez et jetez la dosette E.S.E. Faites attention à l’eau restant éventuellement dans le réservoir. 14 Savourez votre expresso Handpresso Wild !
Que faire si : • Si vous êtes amateur de café très serré (Ristretto), Handpresso vous • La pompe est bloquée, je n’arrive pas à pomper ? conseille d’utiliser le porte-filtre spécial « intense » (en option).
Godetevi un espresso di ottima qualità ovunque vi troviate: in vacanza, durante un viaggio d’affari, in campagna o al mare, in cucina o in giardino. Non potrete più fare a meno di Handpresso Wild! Con l’Handpresso Wild, siete voi a scegliere se volete per cialde E.S.E.
Página 13
Fate attenzione alla portata limitata del serbatoio (50 ml). 10 Rimettete il Domepod nella posizione originaria nel dispositivo Handpresso. 11 Bloccate il porta-filtro ruotandolo di 60° in senso orario… sino all’indicatore di bloccaggio. Se questa operazione non viene eseguita correttamente, l’uso dell’apparecchio potrebbe rivelarsi...
Página 14
istruzioni per l’adattatore E.S.E. 1 Inserite l’adattatore E.S.E. premendolo nel foro di riempimento finché udiate o sentiate un clic. 2 Controllate che il pulsante di infusione sia alzato. 3 Sbloccate la pompa girandola di 90°. 4 Azionate la pompa fino a 16 bar (zona verde) e bloccatela girando di nuovo il manico di 90°.
(opzionale). • La pompa è bloccata ed è impossibile azionarla? • Per offrirvi la massima qualità, Handpresso dispone di una gamma di Sbloccate il manico (vedi punto 3 delle istruzioni per l’uso). accessori dedicati alla mobilità: termos, astucci per il trasporto e un kit per •...
Prepárese un café espresso de primera calidad en cualquier lugar: de vacaciones o en viaje de negocios, en el campo o en el mar, en la cocina o en el jardín, ¡Handpresso Wild es indispensable! Con Handpresso Wild, puede elegir si para unidosis E.S.E.
Página 17
(50 ml). 10 Recolocar el Domepod en la posición correspondiente en el dispositivo Handpresso. 11 Bloquear el portafiltro girándolo 60 grados en el sentido de las agujas del reloj… hasta el indicador de bloqueo. ¡Atención, de no hacerlo, el uso de la máquina podría ser peligroso!
Página 18
instrucciones de uso para el adaptador E.S.E. 1 Instalar el adaptador E.S.E. introduciéndolo en el orificio de llenado hasta que se oiga un clic. 2 Comprobar primero que el botón de infusión esté hacia arriba. 3 Desbloquear la bomba girando el mango 90°. 4 Bombear hasta los 16 bar (zona verde) y bloquear la bomba girando el mango 90°.
• ¿La bomba está bloqueada, no consigo bombear? • Si le gusta el café muy fuerte (ristretto), Handpresso le aconseja usar el Desbloquear el mango (etapa 3 de las instrucciones de uso).
Opdag Handpresso Wild: verdens første miljøvenlige, ikke- elektriske, transportable espressomaskine! Lav førsteklasses espresso overalt: på ferie, på en forretningsrejse, på landet eller på havet, i køkkenet eller i haven - Handpresso Wild skal man simpelthen bare have! til E.S.E kaffepuder Med Handpresso Wild, kan du selv vælge om du vil bruge...
Página 21
3 vandniveauindikatorer. Bliv ikke overrasket over beholderens lille kapacitet (50 ml). 10 Sæt Domepod tilbage i dens position på Handpresso-enheden. 11 Lås filterholderen ved at rotere den 60 grader med uret… op til låsemærket. I modsat tilfælde, kan brugen af maskinen være farlig! 12 Vend maskinen om og hold den over koppen.
Página 22
Brugsanvisning til E.S.E. pod adapteren 1 Indsæt E.S.E. adapteren ved at presse den ned i hullet til opfyldning indtil du mærker eller hører et klik. 2 Kontroller først, at indsprøjtningsknappen er oppe. 3 Løsn pumpen ved at dreje håndtaget ¼ omgang. 4 Pump op til 16 bar (grønt felt), og lås igen pumpen ved at dreje håndtaget ¼...
ødelagt. • Dyp den ikke i vand. • For at få jeres Handpresso Wild espresso maskine til at fungere perfekt, forbrugerservice rådes I til at smøre den jævnligt med en eller to dråber madolie (solsikke-, rapsolie).
Jetzt können Sie erstklassigen Espresso bereiten, wo immer Sie gerade sind: In den Ferien, auf Geschäftsreise, am Meer, in Ihrer Küche oder im Garten. Der Handpresso Wild ist ein echtes Muss für alle Espressoliebhaber! Mit dem Handpresso Wild, für E.S.E. Pads können Sie wählen ob Sie Kaffeepulver mit dem Domepod...
Página 25
Wasserstand bedeckt sind. Beachten Sie das geringe Fassungsvermögen des Wasserbehälters (50 ml). 10 Setzen Sie das Domepod wieder in das Handpresso Gerät ein. 11 Verriegeln Sie den Sieberhalter, indem Sie es 60 Grad im Uhrzeigersinn bis zum Verriegelungsanzeiger drehen. Andernfalls kann die Benutzung des Geräts gefährlich sein!
Página 26
Bedienungsanleitung für den E.S.E. Adapter 1 Legen Sie den E.S.E. Adapter ein, indem Sie ihn in die Befüllungsöffnung drücken, bis Sie ein Klicken fühlen oder hören. 2 Stellen Sie zuerst sicher, daß sich die Brühtaste in der oberen (nicht gedrückten) Position befindet. 3 Entriegeln Sie die Pumpe durch eine 90°-Drehung des Griffes.
Ihnen den dafür vorgesehenen Siebhalter „Intense“ zu Störungen und deren Behebung benutzen (als Zubehör erhältlich). • Um den Komfort zu erhöhen, bietet Ihnen Handpresso weitere Accessoires Was ist zu tun wenn...: zum Thema Mobilität an: Thermoskanne, Transporthülle usw.
Wild is zonder meer onmisbaar! Met Handpresso Wild, kunt u kiezen tussen gemalen koffie met voor E.S.E. pads de Domepod filter of E.S.E. pads met de E.S.E. pod adapter.
Página 29
Domepod voor gemalen koffie logo 1 In geval de E.S.E. pod adapter zich in het Handpresso-apparaat bevindt, moet u het verwijderen door ‘n muntstuk in de centrale opening te plaatsen en nadien in de omgekeerde richting van de klok te draaien.
Página 30
gebruiksaanwijzing voor de E.S.E. pod adapter 1 Plaats de E.S.E. pod adapter in de vulopening tot u een click voelt of hoort. 2 Controleer eerst of de infusieknop omhoog staat. 3 Zet het pompje los door de hendel 90 graden te draaien. 4 Pomp op tot 16 bar (groene zone) en zet het pompje vast door de hendel 90 graden te draaien.
Página 31
• Het pompje is geblokkeerd en ik kan niet pompen. • Als u houdt van zeer sterke koffie (ristretto) raadt Handpresso u de Zet de hendel los (stap 3 in de gebruiksaanwijzing).