Instruções De Utilização - redax DRENTECH mobile REDLINE Manual Del Usuario

Tabla de contenido
03
site de fixation
04
connexion pour filtre / valve
05
connexion pour bloc d'alimentation
06
broche pour filtre (lorsqu'il n'est pas utilisé)
07
bloc d'alimentation (accessoire)
08
filtre / valve
09
système de drainage thoracique REDAX
10
symbole de la fiche
11
symbole des barres d'état de la batterie
12
symbole d'état de charge en cours lorsque l'unité est éteinte
13
LED
14
Flèche Haut/Bas
15
Touche I/O (marche/arrêt)
16
cadenas de verrouillage du clavier
17
Valeur de consigne de la pression
18
Symbole NE PAS JETER
Date d'émission de la dernière version :
voir dernière page : (RÉV. : XX-XXXX)
ES
INSTRUCCIONES DE USO
USO ESPECÍFICO DEL PRODUCTO
El producto Drentech® Mobile REDLINE para la aspiración torácica
(en adelante denominado «Equipo de vacío») es un aparato portátil
con baterías recargables destinado a generar una aspiración
regulable. El mismo se utiliza después de operaciones de cirugía
torácica, cuando se requiere una fuente de vacío portátil y autónoma.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El equipo de vacío es un sistema de aspiración portátil y regulable
destinado a utilizarse con los sistemas de drenaje torácico Redax
compatibles.
El equipo de vacío consta de una cubierta de material plástico que
contiene: la pantalla de interfaz con el usuario (1), el teclado (2), una
superficie con aletas de fijación (3) para sujetar el equipo de vacío al
sistema de drenaje, un puerto de conexión al filtro/válvula (4), la
entrada para el alimentador (5) y un perno (6) para fijar la pipeta del
filtro/válvula cuando el mismo no está conectado al sistema de
drenaje.
ACCESORIOS
El equipo de vacío dispone de los siguientes accesorios:
• un alimentador (7) para la recarga de las baterías y el
funcionamiento continuo del equipo de vacío;
• un filtro/válvula (8) para la conexión segura con el sistema de
drenaje torácico (9).
El alimentador está provisto de adaptadores para los distintos
estándares internacionales de alimentación eléctrica. Para más
información, consultar el manual de uso correspondiente.
El equipo de vacío puede utilizarse exclusivamente en combinación
con un sistema de drenaje torácico de un solo uso Redax con el que
se haya declarado expresamente la compatibilidad.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES
- EL EQUIPO SE ENTREGA NO ESTÉRIL Y NO DEBE
S O M E T E R S E
A
N I N G Ú N
C I C L O
ESTERILIZACIÓN.
- El equipo de vacío debe utilizarse exclusivamente
con los sistemas de drenaje torácico de un solo uso
Redax cuya compatibilidad de uso esté indicada de
manera expresa. A tal fin, se ruega consultar las
respectivas instrucciones de uso.
- El equipo de vacío no debe usarse en caso de que la
cubierta presente daños evidentes.
- Realizar con atención las operaciones de
preparación para el uso antes de usar el sistema.
- No exponer el equipo de vacío ni sus accesorios al
contacto con líquidos o agentes atmosféricos en
condiciones que superen el grado de protección
IP44. Para las operaciones de limpieza, consultar el
apartado siguiente.
- El presente producto y cada uno de sus
componentes pueden utilizarse en condiciones
seguras únicamente dentro de su campo de
aplicación y con los métodos indicados en este
folleto de instrucciones de uso, según la tipología
del producto. El fabricante no se hará responsable
por usos inadecuados o distintos de los indicados.
- E l p r o d u c t o p u e d e y d e b e s e r u t i l i z a d o
exclusivamente por personal médico cualificado y
especializado (médicos o enfermeros), solo en el
campo de aplicación y con los métodos indicados en
esta hoja de instrucciones de uso, según el tipo de
producto. El fabricante declina toda responsabilidad
que derive del uso por parte de personal no
autorizado.
- El equipo de vacío contiene baterías recargables sin
efecto memoria que pueden reciclarse en todos
aquellos países que prevén la recogida selectiva,
siempre de acuerdo con los reglamentos locales en
vigor.
NOTA : Retirar las baterías de su compartimento para
poderlas eliminar de forma adecuada. El
cambio y la retirada de las baterías debe ser
realizado exclusivamente por personal
REDAX o por personal especializado y
autorizado por REDAX.
- Durante el funcionamiento, no cubrir el equipo de
vacío, el cargador de baterías o el sistema de drenaje
torácico con ropa, gasas u otros objetos, a fin de
evitar posibles recalentamientos.
- El médico responsable y el personal de asistencia
deben conocer las posibles implicaciones
relacionadas con el drenaje por alta aspiración para
usar correctamente el equipo de vacío con valores
superiores a -30 cmH O (-3,0 kPa), dada su
2
responsabilidad en mérito.
- Las prestaciones del equipo de vacío pueden diferir
de las nominales en caso de uso a grandes altitudes
o a bordo de aeronaves.
- No exponer el producto a altas temperaturas ni al
fuego, por el riesgo de explosión de las baterías.
- AL FINALIZAR EL USO, NO DESECHAR EL EQUIPO
JUNTO AL SISTEMA DE RECOLECCIÓN DE SANGRE
Para evitar esta eventualidad, cuando se apaga el
equipo, este emite un determinado número de
parpadeos y una alarma sonora, y en la pantalla
aparece el símbolo correspondiente (18).
- El equipo ha superado todas las prescripciones
a p l i c a b l e s e n m a t e r i a d e c o m p a t i b i l i d a d
electromagnética y de seguridad eléctrica, de
conformidad con las normativas europeas aplicables
(normas CEI EN 60601-1-2). En cualquier caso, se
recomienda prestar atención si el producto se utiliza
cerca de aparatos que emiten radiaciones
D E
electromagnéticas cuando están en funcionamiento.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Carga previa de las baterías
El equipo de vacío requiere una carga antes utilizarse por primera
vez.
1. Extraer el equipo de vacío de su embalaje.
2. Conectar el alimentador al equipo de vacío mediante la clavija
situada en el lado posterior del equipo (5).
3. Conectar el alimentador a una toma de corriente eléctrica. De esta
manera comenzarán a recargarse las baterías del equipo.
Advertencias para la recarga de las baterías:
El equipo dispone de baterías de polímeros de litio (LiPo)
recargables. En el momento del envío, la batería tiene una carga
residual; aún así, se aconseja cargar el dispositivo hasta que la
batería alcance el nivel máximo de carga. Una carga completa de la
batería completamente agotada requiere unas 1,5 - 2 horas.
4. La recarga se señala mediante el símbolo de un enchufe visualizado
en la pantalla (10) al lado de la indicación del estado de carga de la
batería (11), cuando el equipo está encendido, o bien mediante el
símbolo de la batería con la indicación del estado de la recarga en
curso, cuando el equipo está apagado (12).
NOTA:
La recarga no se produce en caso de baterías dañadas,
con polos invertidos o en cortocircuito. En ese caso, la
condición será señalada mediante el encendido de un
Temperatura robocza: 0°C – 40°C
Temperatura przechowywania: od -40°C do +75°C
Maks. pobór pr¹du: 30 W
Maksymalny pr¹d wyjœciowy: 2,45 A
LEGENDA
01 wyœwietlacz
02 klawiatura
03 gniazdo mocowania
04 z³¹cze filtra/zaworu
05 z³¹cze zasilacza
06 sworzeñ filtra (kiedy nie jest u¿ywany)
07 zasilacz (element akcesoryjny)
08 filtr/zawór
09 system drena¿u klatki piersiowej REDAX
10 symbol wtyczki
11 symbol s³upków poziomu na³adowania baterii
12 symbol ³adowania w toku przy wy³¹czonym urz¹dzeniu
13 dioda sygnalizacyjna
14 strza³ki w górê/w dó³
15 przycisk I/O
16 k³ódka blokady klawiatury
17 ustawiona wartoœæ ciœnienia
18 symbol NIE WYRZUCAÆ
Data wydania ostatniej wersji:
patrz ostania strona: (WER.: XX-XXXX)
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO DO DISPOSITIVO
O dispositivo Drentech® Mobile REDLINE para Aspiração Torácica (a
seguir indicado como "Unidade de vácuo") é uma unidade portátil, de
baterias recarregáveis, capaz de gerar uma aspiração regulável. A
sua utilização está indicada na sequência de intervenções de
Cirurgia Torácica, caso seja necessário dispor de uma fonte de vácuo
portátil e autónoma.
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO
A Unidade de vácuo é um sistema de aspiração portátil e regulável
dedicado à utilização com sistemas de drenagem torácica Redax
compatíveis.
A unidade de vácuo é constituída por um invólucro de material
plástico no interior do qual estão: o visor de interface com o utilizador
(1), o teclado (2), uma superfície com abas de fixação (3) para fixar a
Unidade de vácuo ao sistema de drenagem, uma porta de conexão
ao filtro/válvula (4) e a ligação para o alimentador (5) e um pino (6)
para fixar a pipeta do filtro/válvula quando este não está ligado ao
sistema de drenagem.
ACESSÓRIOS
A unidade de vácuo dispõe dos seguintes acessórios:
um alimentador (7) que permite a recarga das baterias e o
funcionamento continuado da unidade de vácuo;
um filtro/válvula (8) para permitir a conexão segura com o
sistema de drenagem torácica (9).
O alimentador está equipado com adaptadores para diferentes
padrões internacionais de fonte de alimentação: para mais detalhes,
consulte o respetivo manual do utilizador.
A Unidade de vácuo pode ser utilizada exclusivamente associada a
um sistema de aspiração portátil e regulável dedicado à utilização
com sistemas de drenagem torácica descartável Redax que sejam
expressamente classificadas como compatíveis.
ADVERTÊNCIAS/PRECAUÇÕES GERAIS
- A UNIDADE É FORNECIDA NÃO ESTÉRIL E NÃO
DEVE SER SUJEITA A QUALQUER CICLO DE
ESTERILIZAÇÃO
-
A Unidade de vácuo é um sistema de aspiração
portátil e regulável dedicado à utilização com
sistemas de drenagem torácica descartável Redax
expressamente classificados como compatíveis.
Para isso, consultar as respetivas instruções de
utilização.
- A Unidade de vácuo não deve ser utilizada no caso
de o invólucro estar visivelmente danificado.
- Siga atentamente as operações de preparação para
a utilização antes de utilizar o sistema.
- Não expor a Unidade de vácuo e os acessórios ao
contacto com líquidos ou com agentes atmosféricos
de forma a ultrapassar o Grau de Proteção IP44. Para
as operações de limpeza, consultar o parágrafo a
seguir.
- Este dispositivo pode ser utilizado em condições de
segurança apenas no âmbito das aplicações e nas
modalidades indicadas no presente manual de
instruções de utilização, em correspondência com o
tipo de produto.
O produtor declina qualquer
responsabilidade resultante da utilização incorreta
ou, de alguma forma, diferente da indicada.
- Este dispositivo pode ser utilizado somente por
pessoal médico habilitado e especializado (médicos
e/ou enfermeiros) apenas no âmbito das suas
aplicações e segundo os modos indicados neste
f o l h e t o d e i n s t r u ç õ e s d e u t i l i z a ç ã o , e m
correspondência com o tipo de produto. O produtor
declina qualquer responsabilidade resultante da
utilização por pessoal não autorizado.
- A Unidade de vácuo contém baterias recarregáveis,
sem efeito de memória, que podem ser recicladas em
todos os países onde esteja prevista a recolha
seletiva e de acordo com as disposições
regulamentares vigentes
NOTA:
p a r a e l i m i n a r c o r r e t a m e n t e a s
baterias,estas devem ser removidas do
alojamento.
A substituição/extração das baterias só
pode ser feita por pessoal da REDAX ou por
pessoal especializado autorizado pela
REDAX.
- Durante o funcionamento não tapar a Unidade de
vácuo e/ou o carregador de baterias e/ou o sistema
de drenagem torácica com roupas, gaze ou outros,
para evitar eventuais sobreaquecimentos.
- O médico responsável e o pessoal assistente devem
conhecer as possíveis implicações ligadas à
drenagem com aspiração elevada para uma
utilização correta da Unidade de vácuo com valores
superiores a -30cmH2O (-3,0 Kpa), do qual são
responsáveis em última instância.
- Em caso de utilização a alta altitude ou a bordo de
aeronaves, o desempenho da unidade de vácuo
poderá diferir do nominal.
- Não exponha a altas temperaturas ou ao fogo, dado o
risco de explosão das baterias.
- TERMINADA A UTILIZAÇÃO, NÃO ELIMINAR A
UNIDADE JUNTAMENTE COM O SISTEMA DE
COLHEITA DE SANGUE!
Para evitar esta eventualidade, quando a unidade é
desligada a mesma pisca várias vezes, emitindo
simultaneamente um alarme sonoro e apresentando
um símbolo específico no ecrã (18).
- A unidade está em conformidade com todos os
requisitos aplicáveis em matéria de compatibilidade
eletromagnética e segurança elétrica, em
conformidade com as normas europeias aplicáveis
(normas IEC EN 60601-1-2): de qualquer forma,
recomenda-se prestar atenção quando o dispositivo
é usado próximo de dispositivos que emitem
radiações eletromagnéticas.
PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOù
Carregamento prévio das baterias
A Unidade de vácuo deve ser carregada antes de ser utilizada pela
primeira vez.
1. Retirar a Unidade de vácuo da embalagem.
2. Ligar o alimentador à Unidade de vácuo através do conector
específico para o efeito localizado na parte traseira da unidade (5).
3. Ligar a fonte de alimentação a uma tomada de corrente: deste
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido