redax DRENTECH mobile REDLINE Manual Del Usuario página 11

Tabla de contenido
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
UNIDADE DE VÁCUO
Alimentação: 12 V 3s1p Li-Po 3350 mAh
Temperatura de funcionamento: 15°C – 35°C
Temperatura de conservação: -20 °C - +30 °C
Humidade (funcionamento/armazenamento): 30% - 70%
Pressão atmosférica (funcionamento/armazenamento):70.0–106.0
kPa
Tolerância de medição: aspirações: ± 10%
Peso: 800 g
Grau de proteção Ip44
ALIMENTADOR
Modelo: Power box EXM30 5008
Alimentação: 15V
Temperatura de funcionamento: 0 - 40 °C
Temperatura de conservação: -40 °C - +75 °C
Potência máx. absorvida: 30 W
Corrente máxima de saída: 2,45 A
LEGENDA
01 Visor
02 Teclado
03 Local de fixação
04 Conexão para filtro/válvula
05 Conexão para alimentador
06 Pino para filtro (quando não utilizado)
07 alimentador (Acessório)
08 filtro/válvula
09 sistema de drenagem REDAX
10 símbolo de ficha
11 símbolo barras de estado da bateria
12 símbolo de estado do carregamento em curso com unidade
desligada
13 LED luminoso
14 Setas para cima/para baixo
15 Botão I/O
16 Cadeado bloqueio do teclado
17 Valor pressão configurado
18 Símbolo NÃO ELIMINAR
Data de emissão da última versão:
ver a última página: (REV.: XX-XXXX)
RU
ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ
ÍÀÇÍÀ×ÅÍÈÅ ÈÇÄÅËÈß
Óñòðîéñòâî Drentech® Mobile REDLINE äëÿ òîðàêàëüíîé
àñïèðàöèè (äàëåå «âàêóóìíîå óñòðîéñòâî») ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé
ïîðòàòèâíîå óñòðîéñòâî, ðàáîòàþùåå íà àêêóìóëÿòîðíûõ
áàòàðåÿõ, ïðåäíàçíà÷åííîå äëÿ ðåãóëèðóåìîãî âñàñûâàíèÿ.
Åãî èñïîëüçîâàíèå ïîêàçàíî ïîñëå òîðàêàëüíûõ õèðóðãè÷åñêèõ
îïåðàöèé, åñëè ñóùåñòâóåò íåîáõîäèìîñòü â ïîðòàòèâíîì
àâòîíîìíîì èñòî÷íèêå âàêóóìà.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÀ
Âàêóóìíîå óñòðîéñòâî ïðåäñòàâëÿåò ñîáîé ïîðòàòèâíóþ
ðåãóëèðóåìóþ ñèñòåìó âñàñûâàíèÿ, ïðåäíàçíà÷åííóþ äëÿ
èñïîëüçîâàíèÿ ñ ñîâìåñòèìûìè ñèñòåìàìè äðåíàæà
ïëåâðàëüíîé ïîëîñòè Redax.
Âàêóóìíîå óñòðîéñòâî ñîñòîèò èç ïëàñòèêîâîãî êîðïóñà, âíóòðè
êîòîðîãî íàõîäÿòñÿ: äèñïëåé èíòåðôåéñà ïîëüçîâàòåëÿ (1),
êëàâèàòóðà (2), ïëîñêîñòü ñ êðåïåæíûìè êðûëûøêàìè (3) äëÿ
ñîåäèíåíèÿ âàêóóìíîãî óñòðîéñòâà ñ äðåíàæíîé ñèñòåìîé, ïîðò
ïîäêëþ÷åíèÿ ê ôèëüòðó/êëàïàíó (4), ðàçúåì äëÿ áëîêà ïèòàíèÿ
(5) è øòèôò (6) äëÿ êðåïëåíèÿ ïèïåòêè ôèëüòðà/êëàïàíà, êîãäà
îíè íå ïîäêëþ÷åíû ê äðåíàæíîé ñèñòåìå.
ÏÐÈÍÀÄËÅÆÍÎÑÒÈ
Âàêóóìíîå óñòðîéñòâî èìååò ñëåäóþùèå àêñåññóàðû:
áëîê ïèòàíèÿ (7), êîòîðûé ïîçâîëÿåò çàðÿæàòü áàòàðåè è
îáåñïå÷èâàåò íåïðåðûâíóþ ðàáîòó âàêóóìíîãî áëîêà;
ôèëüòð/êëàïàí (8) äëÿ îáåñïå÷åíèÿ íàäåæíîãî ñîåäèíåíèÿ ñ
ñèñòåìîé äðåíàæà ïëåâðàëüíîé ïîëîñòè (9).
Áëîê ïèòàíèÿ ñíàáæåí àäàïòåðàìè äëÿ ðàçëè÷íûõ
ì å æ ä ó í à ð î ä í û õ ñ ò à í ä à ð ò î â ý ë å ê ò ð î ï è ò à í è ÿ : ñ ì .
ñîîòâåòñòâóþùåå ðóêîâîäñòâî ïî èñïîëüçîâàíèþ äëÿ ïîëó÷åíèÿ
áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèè.
Âàêóóìíîå óñòðîéñòâî ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ èñêëþ÷èòåëüíî
âìåñòå ñ îäíîðàçîâîé ñèñòåìîé äðåíàæà ïëåâðàëüíîé ïîëîñòè
Redax, äëÿ êîòîðîé çàÿâëåíà ñîâìåñòèìîñòü.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß/ÎÁÙÈÅ ÏÐÅÄÎÑÒÅÐÅÆÅÍÈß
-
ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ ÏÎÑÒÀÂËßÅÒÑß ÍÅ ÑÒÅÐÈËÜÍÛÌ
È ÍÅ ÄÎËÆÍÎ ÏÎÄÂÅÐÃÀÒÜÑß ÍÈÊÀÊÈÌ
ÖÈÊËÀÌ ÑÒÅÐÈËÈÇÀÖÈÈ.
-
Âàêóóìíîå óñòðîéñòâî äîëæíî èñïîëüçîâàòüñÿ
èñêëþ÷èòåëüíî ñ ñîâìåñòèìûìè îäíîðàçîâûìè
ñèñòåìàìè äðåíàæà ïëåâðàëüíîé ïîëîñòè Redax.
 ýòîé ñâÿçè ñì. óêàçàíèÿ â ñîîòâåòñòâóþùèõ
èíñòðóêöèÿõ ïî ïðèìåíåíèþ.
-
 à ê ó ó ì í î å
ó ñ ò ð î é ñ ò â î
í å
ä î ë æ í î
èñïîëüçîâàòüñÿ, åñëè íà êîðïóñå åñòü î÷åâèäíûå
ïîâðåæäåíèÿ.
-
Âíèìàòåëüíî âûïîëíÿéòå ïîäãîòîâèòåëüíûå
îïåðàöèè ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì ñèñòåìû.
-
Íå äîïóñêàéòå êîíòàêòà âàêóóìíîãî óñòðîéñòâà è
àêñåññóàðîâ ñ æèäêîñòÿìè èëè àòìîñôåðíûìè
ÿâëåíèÿìè â óñëîâèÿõ, ïðåâûøàþùèõ ñòåïåíü
çàùèòû IP44. Äëÿ îïåðàöèé ïî î÷èñòêå ñì.
ñëåäóþùèé ïàðàãðàô.
-
Íàñòîÿùåå óñòðîéñòâî è êàæäàÿ èç åãî ÷àñòåé
ìîãóò èñïîëüçîâàòüñÿ â óñëîâèÿõ áåçîïàñíîñòè
òîëüêî â ñôåðå ïðèìåíåíèÿ è â ïîðÿäêå, êîòîðûå
ó ê à ç à í û â í à ñ ò î ÿ ù å é è í ñ ò ð ó ê ö è è ï î
èñïîëüçîâàíèþ, â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì èçäåëèÿ.
Ï ð î è ç â î ä è ò å ë ü
í å
í å ñ å ò
í è ê à ê î é
îòâåòñòâåííîñòè â ñëó÷àå íåíàäëåæàùåãî è
îòëè÷íîãî îò óêàçàííîãî èñïîëüçîâàíèÿ.
-
Íàñòîÿùåå óñòðîéñòâî ìîæåò è äîëæíî
è ñ ï î ë ü ç î â à ò ü ñ ÿ
è ñ ê ë þ ÷ è ò å ë ü í î
êâàëèôèöèðîâàííûì è ñïåöèàëèçèðîâàííûì
ìåäèöèíñêèì ïåðñîíàëîì (âðà÷àìè è/èëè
ìëàäøèìè ìåäèöèíñêèìè ðàáîòíèêàìè) òîëüêî â
ñôåðå åãî ïðèìåíåíèÿ è â ïîðÿäêå, êîòîðûå
ó ê à ç à í û â í à ñ ò î ÿ ù å é è í ñ ò ð ó ê ö è è ï î
èñïîëüçîâàíèþ, â ñîîòâåòñòâèè ñ òèïîì èçäåëèÿ.
Ïðîèçâîäèòåëü îòêà çûâàåòñÿ îò âñÿêîé
îòâåòñòâåííîñòè, ñâÿçàííîé ñ èñïîëüçîâàíèåì
íåàâòîðèçîâàííûì ïåðñîíàëîì.
-
Âàêóóìíîå óñòðîéñòâî ñîäåðæèò àêêóìóëÿòîðíûå
áàòàðåè, íå èìåþùèå ýôôåêòà ïàìÿòè, êîòîðûå
ìîãóò îòïðàâëÿòüñÿ íà ïåðåðàáîòêó âî âñåõ
ñòðàíàõ, â êîòîðûõ ïðåäóñìîòðåí ðàçäåëüíûé
ñáîð îòõîäîâ, è, â ëþáîì ñëó÷àå, â ñîîòâåòñòâèè ñ
ìåñòíûìè äåéñòâóþùèìè ïðàâèëàìè.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: äëÿ ïðàâèëüíîé óòèëèçàöèè
áàòàðåé èõ íåîáõîäèìî èçâëå÷ü èç
êîíòåéíåðà. Çàìåíà / èçâëå÷åíèå
á à ò à ð å é ìîæåò â û ï îë í ÿ ò ü ñ ÿ
èñêëþ÷èòåëüíî ïåðñîíàëîì REDAX
è ë è ñ ï å ö è à ë è ç è ð î â à í í û ì
ïåðñîíàëîì, óïîëíîìî÷åííûì
êîìïàíèåé REDAX.
-
Âî âðåìÿ ðàáîòû íå íàêðûâàéòå âàêóóìíîå,
çàðÿäíîå óñòðîéñòâî è/èëè ñèñòåìó äðåíàæà
ïëåâðàëüíîé ïîëîñòè îäåæäîé, ìàðëåé èëè
èíûìè ìàòåðèàëàìè âî èçáåæàíèå ïåðåãðåâà.
-
Âðà÷, îòâåòñòâåííûé çà ïðîâåäåíèå ïðîöåäóðû,
è âñïîìîãàòåëüíûé ïåðñîíàë äîëæíû áûòü
îñâåäîìëåíû î âîçìîæíûõ ïîñëåäñòâèÿõ
ä ð å í à æ à ñ ñ è ë ü í û ì âñ à ñ û â à í è å ì ä ë ÿ
ïðàâèëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ âàêóóìíîãî
óñòðîéñòâà ïðè çíà÷åíèÿõ, ïðåâûøàþùèõ -30
ñìH2O (-3,0 êÏà), çà êîòîðûå îíè íåñóò ëè÷íóþ
îòâåòñòâåííîñòü.
-
 ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ íà âûñîòå èëè íà áîðòó
ñàìîëåòîâ ðàáî÷èå õàðàêòåðèñòèêè âàêóóìíîãî
óñòðîéñòâà ìîãóò îòëè÷àòüñÿ îò íîìèíàëüíûõ.
-
Íå ïîäâåðãàéòå óñòðîéñòâî âîçäåéñòâèþ
14
Pfeile auf/ab
15
Taste I/O
16
Vorhängeschloss Tastatursperre
17
Eingestellter Druckwert
18
Symbol NICHT IM HAUSMÜLL ENTSORGEN
Datum der letzten Version:
siehe letzte Seite: (REV.: XX-XXXX)
FR
MODE D'EMPLOI
UTILISATION PRÉVUE DU SYSTÈME
Le système de drainage thoracique par aspiration Drentech® Mobile
REDLINE (« Unité d'aspiration ») est une unité portable, à batteries
rechargeables, capable de générer une aspiration réglable. Son
utilisation est indiquée après des interventions de chirurgie
thoracique lorsqu'il est nécessaire de disposer d'une source de vide
portable et autonome.
DESCRIPTION DU SYSTÈME
L'unité d'aspiration est un système de drainage portable et réglable
destiné à une utilisation avec les systèmes de drainage thoracique
compatibles Redax.
L'unité d'aspiration est constituée d'un boîtier en plastique sur lequel
se trouvent l'écran d'interface avec l'utilisateur (1), le clavier (2), un
plan avec languettes de fixation (3) pour fixer l'unité d'aspiration au
système de drainage, un port de connexion au filtre / valve (4), une
prise pour l'alimentation électrique (5) et une broche (6) pour fixer la
pipette du filtre / valve lorsqu'il n'est pas relié au système de drainage.
ACCESSOIRES
L'unité d'aspiration dispose des accessoires suivants :
une alimentation (7) qui permet la recharge des batteries et le
fonctionnement continu de l'unité d'aspiration ;
un filtre / valve (8) pour permettre une connexion fiable avec le
système de drainage thoracique (9).
L'alimentation est équipée d'adaptateurs pour les différentes normes
internationales d'alimentation électrique : pour plus de détails, se
référer au manuel d'utilisation correspondant.
L'unité d'aspiration peut exclusivement être utilisée avec un système
de drainage thoracique Redax à usage unique, dont la compatibilité
est expressément déclarée.
AVERTISSEMENTS / PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
-
L'UNITÉ D'ASPIRATION EST FOURNIE NON
STÉRILE ET NE DOIT PAS ÊTRE SOUMISE À UN
CYCLE DE STÉRILISATION
-
L'unité d'aspiration ne doit être utilisée qu'avec les
systèmes de drainage thoracique jetables Redax,
pour lesquels la compatibilité d'utilisation est
expressément indiquée. À cette fin, se reporter
aux instructions d'utilisation correspondantes.
-
L'unité d'aspiration ne doit pas être utilisée si le
boîtier est manifestement endommagé.
-
Suivre attentivement les étapes de préparation à
l'utilisation avant d'utiliser le système.
-
Ne pas exposer l'unité d'aspiration et les
accessoires à des liquides ou aux agents
atmosphériques dans des conditions qui
dépassent l'indice de protection IP44. Pour le
n e t t o y a g e , s e r e p o r t e r a u p a r a g r a p h e
correspondant ci-dessous.
-
Ce système et chacune de ses parties ne peuvent
être utilisés en toute sécurité que pour les
applications prévues et de la manière indiquée
dans cette notice d'emploi, correspondant au type
de produit.
Le fabricant décline toute
responsabilité pour toute conséquence d'une
utilisation incorrecte et en tout cas d'une
utilisation autre que celle indiquée.
-
Le dispositif peut et doit exclusivement être utilisé
par du personnel médical qualifié et spécialisé
(médecins et/ou infirmiers), uniquement pour les
applications prévues et selon les modalités
indiquées dans cette notice (voir type de produit).
Le fabricant décline toute responsabilité des
conséquences d'une utilisation par du personnel
non autorisé.
-
L'unité d'aspiration contient des batteries
rechargeables, sans effet mémoire, qui peuvent
être recyclées dans tous les pays où la collecte
sélective est prévue et, dans tous les cas,
conformément aux réglementations en vigueur
sur le site d'utilisation
REMARQUE :pour éliminer les batteries, elles
doivent être retirées de leur
contenant. Seul le personnel REDAX
ou un personnel spécialisé et agréé
par REDAX peut remplacer/retirer les
batteries.
-
Ne pas couvrir l'unité d'aspiration et / ou le
chargeur de batteries et / ou le système de
drainage thoracique avec des vêtements, de la
gaze ou autre pendant le fonctionnement pour
éviter la surchauffe.
-
Le médecin responsable et le personnel assistant
doivent être informés des conséquences
possibles d'un drainage par forte aspiration afin
d'utiliser correctement l'unité d'aspiration avec
des valeurs supérieures à -30 cmH2O (-3,0 KPa),
conséquences dont ils sont responsables en
dernier ressort.
-
En cas d'utilisation en haute altitude ou à bord d'un
avion, les performances de l'unité d'aspiration
peuvent différer des valeurs nominales.
-
Ne pas exposer à des températures élevées ou à
des flammes à cause du risque d'explosion des
batteries.
-
APRÈS USA
GE, NE PAS JETER L'UNITÉ AVEC LE
SYSTÈME DE COLLECTE DE SANG !
Pour éviter cette possibilité, l'unité clignote plusieurs fois à
sa mise sous tension, une alarme sonore retentit et un
symbole s'affiche (18).
-
Le dispositif a dépassé toutes les exigences des
normes européennes applicables en matière de
compatibilité électromagnétique et de sécurité
électrique (normes de la série CEI EN 60601-1-2) :
quoi qu'il en soit, il est recommandé d'utiliser avec
précaution le dispositif à proximité d'appareils qui
émettent un rayonnement électromagnétique
pendant leur utilisation.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
Charge initiale des batteries
L'unité d'aspiration doit être chargée avant d'être utilisée pour la
première fois.
1.
Déballer l'unité d'aspiration.
2.
Brancher le bloc d'alimentation à l'unité d'aspiration en utilisant
à la fiche située à l'arrière de l'unité (5).
3.
Brancher le bloc d'alimentation dans une prise de courant : la
charge des batteries commence.
Mises en garde pour la charge et les batteries :
le dispositif est équipé de batteries rechargeables au Lithium-
Polymère (Li-Po). La batterie est expédiée avec une charge
résiduelle, mais il est recommandé de la recharger
complètement avant son utilisation. Une charge complète d'une
batterie complètement déchargée prend environ 1,5 à 2 heures.
4.
La charge est signalée par le symbole de la « prise électrique »
qui apparaît à l'écran (10), à côté de l'indicateur de charge de la
batterie (11), lorsque l'unité est allumé, ou par le symbole de la
batterie indiquant qu'une charge est en cours lorsque l'unité est
éteinte (12).
REMARQUE :
La charge ne s'effectue pas si les batteries
sont endommagées, en cas d'inversion de la
polarité ou de court-circuit. Cette condition
est indiquée par un signal lumineux comme
décrit dans le paragraphe correspondant («
Indications lumineuses et sonores »).
Préparation de l'unité d'aspiration
Pour préparer l'unité d'aspiration à l'utilisation, procéder comme suit :
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido