devraient pas être considérés comme constituant une
appréciation médicale.
Le Bloom System procure à l'utilisateur des conseils de
santé. Ce n'est pas un dispositif de diagnostic. Malgré
tous les efforts faits pour éviter ces situations, des résultats
erronés peuvent néanmoins être reçus. Dès lors, l'utili-
sateur ne devrait prendre aucune décision d'importance
médicale sur le fondement des résultats reçus du Bloom
System sans consulter en premier lieu son médecin traitant.
Si le Bloom System est utilisé pour le suivi d'affections
médicales existantes, l'utilisateur devrait adapter son
traitement de telles affections sur le fondement des ré-
sultats du Bloom Test uniquement s'il a été formé pour
le faire ou conjointement avec un médecin traitant. Tout
traitement prescrit par un médecin traitant peut nécessi ter
des tests indépendants additionnels par un médecin trai-
tant ou des laboratoires.
2.2. Notes générales relatives à la sécurité
N'effectuez pas ce test si vous avez moins de 18 ans, si
vous êtes enceinte, ou pouvez l'être, si vous êtes ivre ou
si vous vous trouvez dans une situation grave d'urgence
ou de détresse. En cas de doute, consultez systématique-
ment votre médecin traitant.
L'usage d'accessoires, transducteurs et câbles autres que
ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipe-
ment pourrait entraîner une hausse des émissions élec-
tromagnétiques ou une baisse de l'immunité électroma-
gnétique de cet équipement et aboutir à un dysfonction-
nement.
L'usage de cet équipement adjacent ou empilé avec
d'autres équipements devrait être évité car cela risque
d'entraîner un dysfonctionnement. Si un tel usage est
nécessaire, cet équipement et les autres équipements de-
vraient être contrôlés pour s'assurer de leur fonctionne-
ment normal.
N'utilisez pas le dispositif après un changement rapide de
température ou d'humidité dans l'environnement. Cela
vous exposerait à une interprétation incorrecte des résul-
tats. Veuillez laisser le dispositif éteint après un change-
ment rapide de température/d'humidité externe.
Le Bloom Lab est limité à un usage en intérieur.
4-3-6-2 Bloom Lab IFU, 09.04.2020, V1.0
Si le Bloom Lab est utilisé d'une manière différente de
celles spécifiées par le fabricant, le degré de protection
offert par le Bloom Lab risque d'être amoindri.
2.3. Manipulation correcte du Bloom Lab
Pour éviter des situations dangereuses, le Bloom Lab
devrait systématiquement être manipulé avec prudence,
notamment:
– Le Bloom Lab ne devrait pas être:
• exposé à la lumière directe du soleil, à une instabilité
physique, à l'humidité, à la moiteur, aux changements
rapides de température, à des champs électriques/
magnétiques puissants, à de fortes surtensions, à la
salissure ou à la poussière;
• exposé à un fort impact résultant d'une chute ou autre;
• comprimé ou soumis à un poids venant d'une direction
quelconque;
• manipulé avec force ou pression;
• exposé à des vibrations, mouvements ou changements
extrêmes de la pression d'air durant l'usage;
• démonté, sauf par un membre formé et certifié du
support technique de Bloom Diagnostics;
• modifié.
– Le Bloom Lab devrait être utilisé dans une plage de
température comprise entre +15°C et +40°C;
– Le Bloom System ne devrait pas être utilisé avec un
quelconque matériel ou logiciel qui ne serait pas
développé ou fabriqué par Bloom Diagnostics à des
fins explicites d'usage avec le Bloom System. Il s'agit
là notamment des câbles d'alimentation génériques
ou des bandelettes génériques ou non certifiées;
– La connexion Bluetooth
ne devrait pas être déconnectée ou interrompue
pendant le déroulement de la mesure, de
l'appariement ou de l'usage du Bloom Lab.
2.4. Manipulation des fl uides corporels
Les fluides corporels devraient tous être traités comme
potentiellement infectieux. Si le Bloom Lab entre en
contact avec des fluides corporels, les vôtres ou ceux
d'autres personnes utilisant le Bloom Lab, notamment les
membres de la famille et les amis, vous devriez utiliser la
lingette Softa Cloth CHX 2% afin de désinfecter le Bloom
ou l'alimentation électrique
®
FR
31