8
MGE
Auflegen
Auflegen
Auflegen
Auflegen
Auflegen
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(1) Obere Abdeckbleche von AS 1/
UM 1 abnehmen, dazu je eine
Linsenschraube mit Innen-
sechskant M4 (SW 3) lösen.
(2) Den vorher zugeschnittenen Gurt
GT 1 (Längenberechung s. Seite
5) nach Fig. 3 einlegen, dabei dar-
auf achten, daß der Gurt GT 1
mittig auf den Umlenkrollen von
AS 1 und
UM 1 liegt.
Bleibt der Gurt GT 1 innerhalb der
Rücklaufebene hängen, Gurtfüh-
rungsprofil GP 1 anheben und Gurt
GT 1 von Hand weiterschieben!
Posare il tappeto (Fig. 2 + 3)
Posare il tappeto (Fig. 2 + 3)
Posare il tappeto (Fig. 2 + 3)
Posare il tappeto (Fig. 2 + 3)
Posare il tappeto (Fig. 2 + 3)
(1) Togliere le lamiere di copertura
superiore dall'AS 1/UM 1,
svitando una vite con testa a
calotta con esagono incassato M4
(SW 3).
(2) Posare il tappeto GT 1 già tagliato
a misura (per il calcolo della
lunghezza v. pag. 5) come
illustrato nella Fig. 3, facendo
attenzione che il tappeto GT 1 si
trovi al centro dei rulli di rinvio
dell'AS 1 e dell'UM 1.
Se il tappeto GT 1 rimane fermo nel
mezzo del tratto di ritorno, sollevare
il profilato di guida tappeto GP 1 e
spingere il tappeto GT 1 a mano!
Inserting the belt
Inserting the belt
Inserting the belt
Inserting the belt
Inserting the belt
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(1) Remove the upper cover panels
from the AS 1/UM 1 by releasing
one oval-head screw with
hexagon socket M4 (spanner size
3) on each.
(2) Insert the precut belt GT 1 as
illustrated in Fig. 3 (for length
calculation see page 5), ensuring
that belt GT 1 is positioned
centrally on the return rollers on
the AS 1 and UM 1.
If the belt GT 1 catches at the return
level, lift the belt guide profile GP 1
and push the belt GT 1 along by
hand!
Colocar la cinta (Fig. 2 + 3)
Colocar la cinta (Fig. 2 + 3)
Colocar la cinta (Fig. 2 + 3)
Colocar la cinta (Fig. 2 + 3)
Colocar la cinta (Fig. 2 + 3)
(1) Retirar las chapas de cubierta
superiores de AS 1/UM 1,
desatornillando un tornillo
alomado con hexágono interior
M4 (SW 3).
(2) Introducir la cinta GT 1
previamente cortada (ver pág. 5
para el cálculo de la longitud) de
acuerdo con la Fig. 3. Cuidar que
la cinta GT 1 quede centrada
sobre los rodillos guía de AS 1 y
UM 1.
¡Si la cinta GT 1 se engancha dentro
del nivel de retorno, elevar el perfil
guía de cinta GP 1 y empujar con la
mano un poco más la cinta GT 1!
Bosch Rexroth AG
Pour placer la courroie
Pour placer la courroie
Pour placer la courroie
Pour placer la courroie
Pour placer la courroie
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(Fig. 2 + 3)
(1) Enlever les couvercles
supérieures de l'AS 1/UM 1 en
desserrant la vis à tête bombée et
à six pans creux M4 (SW 3).
(2) Placer la courroie GT 1, qui aura
été découpée auparavant (calcul
de la longueur cf. page 5), comme
montré dans la Fig. 3, en veillant à
ce que la courroie GT 1 soit
centrée sur les poulies de renvoi
du AS 1 et du UM 1.
Si la courroie GT 1 reste accrochée
au niveau de la course de retour,
soulever le profilé de guidage GP 1
de la courroie et pousser à la main
la courroie GT 1!