3 Controls and functions Controls and functions 4 Remote control 5 Preparation Remote control 6 Installation Setting up the DPX-1300 ..... 12 Preparation Projection distance ....... 13 Projection image position ..... 14 Installation 7 Connection Connecting to AV components ..... 15 Connecting to computer devices ..
1 Getting started Inappropriate places for installation If this unit is not correctly installed in an appropriate place, it may cause fire or failure, or damage the unit itself. Carefully choose the place to install this unit by avoiding the places listed below. 1.
The digital interface provides sharp, detailed images The DPX-1300 is equipped with an HDMI terminal, which is set to become the standard for the coming generation of products. Connect to a DVD player or set-top box with a HDMI terminal to receive digital image data directly, and enjoy completely digitally processed images.
Turns the display aspect menu for the project image on and off. selection, and changing system values. (Enter) button Sets values when the DPX-1300 is displaying the menu. When the menu is not displayed, the DPX-1300 displays the in-line image quality adjustment menu. (...
Página 7
Main unit <Rear panel / Connections> Rear remote control sensor HDMI RS-232C TRIGGER OUT REMOTE INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub 15 pin) 9 AC inlet Receives component video and RGB (RGB/YP Insert the supplied AC power cable here.
1 Transmit indicator Lights up when the remote control sends infrared signals to the main unit. 2 AUTO button Automatically sets the DPX-1300 to the best settings for the type of signal it is currently receiving. 3 V.POS button AUTO Switches on or off the vertical adjustment mode for the entire image.
The light disappears if you do not perform any operation within 10 seconds. p HIDE button Temporarily halts projection of the image the DPX-1300 is currently displaying. Press again to cancel this effect. a Remote control code switch Selects ID-1 or ID-2 when operating two main units with one remote control.
Use a 2P monaural miniplug cable (commercially available) to connect the remote control jack on the underside of the remote control to the REMOTE IN jack on the main unit. Use the wired remote control configuration to control the DPX-1300 without having to be within range of the remote sensor.
Página 11
Limits for using the remote control Use the remote control within the following parameters. The remote control may not function correctly if you use it outside the limits described here. Distance to sensor Angle to sensor 30˚ vertically and horizontally (approximate value) (approximate value) HDMI...
5 Preparation Before projection, install the main unit and a screen, connect the main unit to an AV component or computer, and adjust the projection image. You can begin projection as soon as installation is complete. Refer to the sections below for information on how to install the main unit to suit your viewing environment. If you have not installed the main unit or screen •...
Página 13
Step1 Set up the projector and screen • Install the projector • Install the screen page 12 - 14 Step2 Connect an AV component or computer • Connect AV components • Connect a computer page 15 - 16 Step3 Turn the power on and selecting an image for projection •...
6 Installation Setting up the DPX-1300 There are four ways of mounting the projector. Mounting method Projection method A: From in front of a screen Placed on a table B: From behind a semi-translucent screen C: From in front of a screen...
During actual use there may be a deviance of a few percent. <When using a 4:3 screen> Since the DPX-1300 has a 16:9 panel, the ideal installation location for use with a 4:3 screen depends on the size of the image you wish to view.
Projection image position Follow the instructions to adjust the position of the projected image on screen. <Using ZOOM to adjust image position> Wide Tele This illustration shows the limits within which the zoom function can alter projection distance [a] in relation to screen size.
7 Connection Connecting to AV components This unit is equipped with 7 types of video input jacks for AV components. Follow the diagram to connect AV components to this unit, taking care to use cables and adapters that match the input jacks. Input Signal type Connector type...
Connecting to computer devices You can use the following three methods to connect to computer devices. Be sure to use cables with jacks that match the connectors and jacks you wish to use. The HDMI terminal does not support PC signals. Input Signal type Connector type...
Main unit turned on? Are the components connected correctly? “Connecting to AV components” page 15 - 16 Image source component Is the screen installed correctly? “Setting up the DPX-1300” page 12 PURE DIRECT REC OUT/ZONE 2 VOLUME MULTI JOG SOURCE/REMOTE...
Turning the projector power on Turning the power on Always remove the lens cap before operating the main unit. 1. Insert the supplied power cable STANDBY/ON STANDBY/ON firmly into the AC inlet at the rear indicator of the main unit, then insert the ESCAPE MENU plug into an AC outlet.
Página 21
INPUT ASPECT Remote Control Main unit 2. If you wish to place the DPX-1300 in standby mode, press the STANDBY/ON button again. The lamp changes to a half lit state, and the fan activates for 2 minutes to cool the lamp.
Selecting an input signal Selecting using the INPUT button Press the INPUT button to select an input signal from a source component. Choose from the following: INPUT SIGNAL Projection image signal VIDEO Selects component video signals received from AV components connected to the VIDEO jack. S VIDEO Selects S-Video signals received from AV components connected to the S VIDEO jack.
Página 23
Selecting an input signal <Using the INPUT button to select a signal> Remote cotrol Main unit 1. Press the INPUT button. Input signal + button VIDEO The input signal selection menu appears on S VIDEO the display. AUTO STANDBY/ON INPUT A V.
Página 24
Selecting an input signal Selecting a display aspect for a projection image The display aspect parameter sets the ratio of height to width the unit uses to project an image for an input signal. Remote cotrol Main unit 1. Press the ASPECT button. Display Aspect Ratio Auto The display aspect selection menu appears...
Selecting an input signal <Display aspect types> Memo • Refer to the glossary for explanations of terms such “letterbox” or “squeeze”. ( page 55) Auto Special Detects information encoded in letterbox or squeeze type input Subtitle Zoom signals and automatically selects an appropriate display aspect. The best format for projecting subtitled letterbox format Depending on the input source, the unit may not change to the software.
Página 26
Selecting an input signal <Representative examples> Input signal type Input image Display aspect Projected image Normal Standard 4:3 image Smart Zoom Zoom Letter box Subtitle Zoom SUBTITLE Cinema Zoom Squeeze Squeeze Squeeze Cinema Squeeze 14:9 image 14:9 Zoom Normal Normal HDMI Cinema Cinema Zoom...
Adjusting the vertical position – V.POS button If the center of the screen is not in line with the center of the lens of the DPX-1300, use the V.POS button to adjust the position of the image up or down. You can adjust the image to a maximum of half of the height of the projection screen.
Página 28
Adjusting the image Adjusting the size of an image – ZOOM button Enlarge or reduce the size of the projection image to match the size of the screen. The zoom ratio is 1:1.6. 1. Press the ZOOM button on the remote control, or press the ZOOM SETTING button on the main unit...
9 Menu Menu configurations Configure the DPX-1300 to suit your viewing environment by adjusting image quality, initial settings, defaults, and setup characteristics. These parameters can be accessed through the menu. Press the MENU button on the remote control or the main unit to display the menu screen. The menu consists of the [Image], [Signal], [Initial], and [Setup] menu groups, each containing numerous items you can use for configuring the unit.
Menu items Menu item list: Image Signal Initial Setup Black Level (Brightness) Display Aspect Ratio Color System Location While Level (Contrast) Overscan INPUT A Signal V Keystone Correction Gamma 3D Y/C separation INPUT A Sync Type H Keystone Correction Progressive Mode INPUT B Signal Remote Control Sensor Saturation...
Página 31
Menu items <Submenu Items> The submenus display different items depending on the input signal. Items in submenus that contain further submenus are marked with “ ” . Image Setup Signal 1: Color Adjustment 12: Location 3: Display Aspect Ratio 7: Input A/B Sync Type Standard Front/Table Auto...
Página 32
Menu items Menu group items and functions <Image> You can adjust the image when the unit is receiving an input signal. Black Level Adjusts the level of darkness (black level) in an image. Adjusts the level of darkness without altering peak whiteness levels. (Input signal) •...
Adjusts color balance. There are three menus, [Standard], [WRGB], and [WRGBYCM], separated in order of (Input signal) complexity from simple to detailed. By the default setting, the DPX-1300 automatically Video/S-Video/Component/ selects BT709 (RGB color coordinate for High-Definition Television) for HDTV (High-...
Menu items Color Adjustment - WRGB Adjusts the color temperature, the color (continued) coordinates and gain for the three primary (Input signal) colors, R(Red), G(Green), and B(Blue). Video/S-Video/Component/ The unit sets the complemental colors G (Green) RGB TV/RGB PC/D4 VIDEO Y(Yellow), C(Cyan), and M(Magenta) W (Color temperature automatically.
Página 35
Menu items Signal You can adjust the image when the unit is receiving an input signal. Display Aspect Ratio Sets the aspect ratio for projecting an image from an input signal. See “Selecting a display aspect for projecting images”, page 22. (Input signal) Video/S-Video/Component/RGB TV/RGB PC Overscan...
Página 36
Menu items Overshoot Supp. Range Adjusts the range of the overshoot surpression in the outline of the (Input signal) projected images. Video/S-Video/Component/RGB TV This function is only available for SDTV and EDTV. Choices: 1 to 5 Overshoot Supp. Level Adjusts the level of the overshoot surpression in the outline of the projected images.
Página 37
Menu items Initial Color System Selects the color system to use for video input signals. Usually, set this parameter to Auto to have the unit automatically detect the signal and select an appropriate color system. Set the unit manually to view NTSC4.43 images as it cannot detect NTSC4.43 automatically.
Página 38
Menu items Setup Location Designate the location of the main unit. Choices: [Front/Table] [Front/Ceiling] [Rear/Table] [Rear/Ceiling] ( page 12) V Keystone Correction Adjusts the projection angle of the image. If you do not install the projector at right angles to the screen, the image will be trapezoidally distorted.
Menu items Menu Color Selects the color of the letters and background the main unit uses to display the menu on screen. You can choose to display the menu screen in [Monotone] or [Color]. Also, you can adjust the contrast and brightness of the menu from the [Menu Brightness] and [Menu Contrast] menus.
Menu operations Operation button functions Use the buttons on the remote control or the main unit to operate the menus. The button functions are listed below. Remote Control 1 Menu Button Opens/Closes the menu. 2 Cursor button + / - (Move the cursor ringht/left) AUTO •...
Página 41
Menu operations Menu operations 1 (with no submenu) Menu operations use the procedure below to adjust menu item without submenus. Select a menu group (Image / Signal / Initial / Setup) (Select with the +/- buttons) Menu items related to the selected menu group are displayed. Select an item to adjust or a setting (Select with the h / g buttons) You can now adjust the selected item.
Página 42
Menu operations 3. Press the h or g button to move Move Menu Window the cursor to the item you wish to Image Signal Initial Setup adjust. Location Front / Table V Keystone Correction H Keystone Correction Remote Control Sensor Front &...
Página 43
Menu operations Menu operations 2 (with submenus) Use the procedure below to adjust menu items that contain submenus. 1. Carry out steps 1 to 3 from “Menu Move Menu Window Operations 1” to select the menu Image Signal Initial Setup item you want to set.
Página 44
Menu operations Special operations Some items in the menu require special methods to configure. <Color Adjustment> Example: Adjusting R (Red) 1. Select [Color Adjustment] in the [Image] group from the main menu. 2. Press the + button to enter submenus. 3.
Página 45
Menu operations Example: Using the color temperature fixed mode Use this mode when you want to adjust the RGB coordinate while keeping the color temperature setting unchanged. 1. Select [Color Adjustment] in the [Image] group from the main menu. 2. Press the + button to enter submenus. 3.
Página 46
Menu operations <Resetting the selected settings> Reset the selected settings to the default settings. 1. Select the item you wish to reset to the default setting from the main menu. 2. Press the RESET button on the remote control to reset to the default setting (resetting does not affect items with no default setting).
Página 47
Menu operations <Resetting the lamp running time> Reset the [Lamp Running Time] displayed on screen to “0”. 1. From the menu screen, select [Initial] [Lamp Move Menu Window Running Time]. Image Signal Initial Setup Color System Auto INPUT A Signal Component INPUT A Sync Type Auto...
Página 48
Menu operations 5. Press the + button to enter the lower level selection Move Menu Window menu. Image Signal Initial Setup Subtitle Zoom 6. Press h or g button to select [Subtitle Area] or [V Subtitle Area V Scroll Scroll]. 7.
Página 49
Menu operations Adjusting image quality using the inline menu Use the inline menu to adjust image quality without obstructing the image during projection. See “Menu group items and functions” (page 30 - 37) for information on each setting. <Inline menu composition> Indicates that you can use the h and g buttons to change the position of the inline menu.
Saving memory settings All memory numbers have default settings. Since the DPX-1300 saves any changes in the menu item to the current memory number, you do not need to save the settings each time. To preserve the specific settings, use the “Memory lock” function ( See page 50).
Página 51
2. Press the g button to select Move Menu Window “Memory number status” from Image Signal Initial Setup the bottom of the screen. Black Level White Level Gamma Trim Saturation Remote Control Main Unit Sharpness Gain Sharpness Type 6500K + 0.000uv Color Adjustment WRGB White Peaking...
Página 52
Memory lock The lock function protects information in a memory not to be overwritten. You can set the lock function for each memory number, and additionally for each SDTV/HDTV/RGB-PC input. <Setting Memory Lock> Move Menu Window 1. Recall the memory number you Image Signal Initial...
Página 53
Memory copy Copy the settings stored in a memory number to another memory number. 1. Recall the memory number to be the copy source. 2. Press the g button to select Move Menu Window “Memory number status” from Image Signal Initial Setup the bottom of the screen.
Página 54
5. Press the + button to display the Move Menu Window confirmation screen. Image Signal Initial Setup Copy the Memory? Press to confirm. Main Unit Remote Control Memory 1 Memory 2 6. Press the h or g button to select Memory 3 Memory 4 [Yes] .
Página 55
Resetting to the default settings in the memory menu Reset the settings stored in the memories to the default settings. <Initialization of the currently selected memory> Follow the procedure below to revert settings stored in the selected memory (corresponding to the signal input from the currently selected input jack) to their default settings.
Página 56
<Initialization of all the memories> Reset all the settings in the memories to their default settings regardless of the input jack or input signal. 1. From the main menu, select Move Menu Window [Initial] [Reset] [All Image Signal Initial Setup memory].
11 Reference Glossary The following is a list of key words used in the use of projectors and image signals and their explanations. Please refer to it when using this manual. For an explanation of vocabulary used in the menu, refer to "Menu group items and functions” ( page 30 - 37).
Compatible signal types The following tables show the types and formats of signals the DPX-1300 can project. Signals other than those listed here may not be projected correctly. TV format 1...
Página 59
Compatible signal types PC Format (Analog RGB PC signals received at the INPUT A or B jack) H active V active f (H) f (V) Signal type (pixels) (lines) (kHz) (Hz) VESA (*1) VGA/60Hz 31.469 59.940 VGA/72Hz 37.861 72.809 VGA/75Hz 37.500 75.000 VGA/85Hz...
3. Press the filter hook on the underside of the main unit to remove the filter. 4. Firmly attach the new filter. The lamp does not light if the filter is incorrectly attached. Warning • Contact a YAMAHA dealer or service center if you require replacement filters.
Replacing the lamp The lamp used as a light source in the DPX-1300 is a consumable item which will gradually lose its brightness during the course of use. It is advisable to replace the lamp when running time has exceeded 2000 hours.
Remedy The DPX-1300 does not The power cable is not plugged in. Plug the power cable in firmly. turn on. You attempted to turn on The DPX-1300 Wait for approximately two minutes. immediately after turning it off. <MEMO> • To protect the lamp, you cannot turn on power for two minutes after you turn it off.
Página 63
FAN warning indicator The fan is broken. Contact the store where the DPX-1300 was lights up. purchased. • This unit uses a DMD chip for the picture display. Their highly accurate technology makes it possible to keep more than 99.99% of effective pixels, however, unexpectedly it can produce less than 0.01% of ineffective pixels.
Message display Message Condition No Signal The unit is not receiving or detecting any signal at the selected input jack. This message is displayed together with the name of the input source selected with the INPUT button. INPUT A (Component) (Example) The input name selected by the INPUT button is displayed.
LED indicator meanings LED indicator State Meaning Unlit Electrical fault. STANDBY/ON (*) Lit red Standby Blinking green Preparing for operation. Lit green Operating Blinking red Cooling the lamp. Blinking red / blinking Blinking red: Error in the LAMP/COVER/TEMP system red rapidly Blinking red rapidly: Error in the FAN system Unlit Normal...
Dimensional drawing 119.1 4"-3/5 465.4 18"-5/16 124.6 4"-7/8 132.1 297.4 5"-3/16 11"-3/4 Specifications are subject to change without notice. • This unit may interfere with reception if placed in close proximity to a radio or television receiver. Follow the instructions in this manual to install the unit correctly.
Página 68
Confiez toute intervention à un technicien du service après- à l’arrière. Veillez à ce qu’il ne soit pas exposé aux rayons vente YAMAHA. N’ouvrez en aucun cas le boîtier. directs du soleil, sources de chaleur, vibrations, poussière, • Si vous prévoyez que l’appareil restera longtemps inutilisé...
Página 69
2 Caractéristiques Caractéristiques 3 Commandes et fonctions Commandes et fonctions 4 Télécommande 5 Avant d’utiliser le DPX-1300 pour la projection10 Télécommande 6 Mise en place du projecteur et de l’écran Avant d’utiliser le DPX-1300 Mise en place du projecteur ....12 pour la projection Distance de projection et écran ...
1 Pour commencer Emplacement inapproprié pour l’installation Toute installation dans un lieu inapproprié peut provoquer un incendie, un dysfonctionnement ou l’endommagement de l’appareil lui-même. Choisissez avec soin le lieu d’installation en évitant les endroits ci-dessous. 1. Endroits soumis à de fortes variations de température ou d’humidité •...
La toute dernière interface numérique fournit des images nettes et précises Le DPX-1300 est équipé d’une borne HDMI, qui deviendra la norme pour la génération de projecteurs à venir. Raccordez-la à un lecteur DVD ou un STB comprenant une borne HDMI pour recevoir directement les données d’image numérique et savourez des images traitées...
6 Touche (Entrée) valeurs du système. Règles les valeurs lorsque le DPX-1300 affiche le menu. Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1300 affiche le menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image ( voir page 47).
Unité principale <Panneau arrière / Raccordements> Capteur de télécommande arrière HDMI RS-232C TRIGGER OUT REMOTE INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub 15 broches) 9 Entrée AV Reçoit les signaux vidéo composante et RVB (RGB/YP Insérez le cordon d’alimentation fourni ici.
0 Touche STILL INPUT Arrête une image mobile, affiche un arrêt sur image d’une S VIDEO HDMI image projetée par le DPX-1300. Appuyez à nouveau sur STILL pour annuler cet effet. VIDEO q Zone INPUT Sélectionne les prises INPUT directement.
Página 75
Active ou désactive l’affichage du menu des réglages et ajustements. u Touche (Entrée) Règles les valeurs lorsque le DPX-1300 affiche le menu. Lorsque le menu n’est pas affiché, le DPX-1300 affiche le menu in-line d’ajustement de la qualité de l’image ( voir page 47). i Touche INPUT Active ou désactive l’affichage du menu de sélection du signal...
Página 76
Mettre les piles dans la télécommande 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez deux piles (de type AA, UM3 ou R6), en faisant correspondre les polarités des piles avec celles dans le compartiment. 3. Une fois les piles mises en place, fermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Página 77
Limites d’utilisation de la télécommande Utilisez la télécommande dans les paramètres suivants. La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si vous l’utilisez en dehors des limites précisées ici. Distance au capteur Angle au capteur 30° verticalement et horizontalement (valeur approximative) (valeur approximative) HDMI REMOTE...
5 Avant d’utiliser le DPX-1300 pour la projection Avant d’utiliser le DPX-1300 (auquel on se réfèrera sous le terme d’unité principale ci-dessous) pour la projection, installez l’unité principale et un écran, connectez l’unité principale à un appareil AV ou à un ordinateur et mettez au point l’image projetée. Vous pourrez commencer la projection une fois l’installation terminée.
Página 79
Étape 1 Mise en place du projecteur et de l’écran • Installez le projecteur • Installez l’écran page 12 Étape 2 Raccorder un appareil AV ou un ordinateur • Raccordez des appareils AV • Raccordez un ordinateur page 15-16 Étape 3 Mise sous tension du projecteur et sélection d’une image pour la projection •...
6 Mise en place du projecteur et de l’écran Mise en place du projecteur Il existe quatre façons d’installer le projecteur. Méthode d’installation Méthode de projection A: Du devant de l’écran Posé sur une table B: De derrière un écran à demi-translucide C: Du devant de l’écran Fixé...
Lors de l’utilisation, il peut y avoir un écart de quelques pourcents. <Lors de l’utilisation d’un écran 4:3> Étant donné que le DPX-1300 dispose d’un panneau 16:9, l’emplacement idéal d’installation pour l’utiliser avec un écran 4:3 dépendra de la taille de l’image que vous souhaitez voir.
Position de l’image projetée Suivez les instructions pour ajuster la position de l’image projetée sur l’écran. <Utilisation du ZOOM pour ajuster la position de l’image> Wide Tele Ce dessin indique les limites dans lesquelles la fonction zoom peut modifier la distance de projection [a] en relation avec la taille de l’écran.
7 Raccordement Raccordement à des appareils sources d’images Cette unité est équipée de 7 types de prises d’entrée vidéo pour des appareils AV. Suivez le schéma pour raccorder les appareils AV à cette unité, en prenant soin d’utiliser les câbles et adaptateurs correspondant aux prises d’entrée. Entrée Type de signal Type de connecteur...
Raccordements à des appareils informatiques Vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes pour raccorder des appareils informatiques. Veillez à utiliser des câbles avec des prises correspondant aux connecteurs et prises que vous souhaitez utiliser. Vous ne pouvez pas utiliser un câble de conversion HDMI-DVI pour raccorder cet appareil et un matériel informatique.
Projection Vérification de l’installation et des raccordements Vérification avant utilisation Avant la projection, ajustez les réglages pour qu’ils correspondent à l’emplacement de l’unité principale et de l’écran et au signal d’entrée utilisés. Toutefois, vous n’aurez généralement pas besoin d’ajuster les réglages si vous n’avez pas modifié l’emplacement d’installation ou les appareils depuis la dernière utilisation du projecteur.
Mise sous tension/hors tension du projecteur Mise sous tension Retirez toujours le bouchon d’objectif avant de faire fonctionner l’unité principale. 1. Insérez fermement le cordon STANDBY/ON Témoin d’alimentation fournie dans STANDBY/ON l’entrée secteur au dos de l’unité ESCAPE MENU principale, puis insérez la fiche PATTERN SETTING dans la prise secteur.
Página 87
Mise sous tension/hors tension du projecteur Mise hors tension Touche Touche STANDBY/ON 1. Appuyez sur la touche STANDBY/ Un message de confirmation s’affiche à AUTO STANDBY/ON l’écran. V. POS ZOOM FOCUS Appuyer à nouveau pour passer en veille. IRIS SETTING PATT ESCAPE MENU...
Sélection d’un signal d’entrée <Sélectionner à l’aide de la touche INPUT> Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner un signal d’entrée à partir d’un appareil source d’image. Effectuez votre choix parmi ce qui suit: SIGNAL D’ENTRÉE Signal de l’image projetée VIDEO Sélectionne les signaux vidéo composante reçus des appareils AV raccordés à...
Página 89
Sélection d’un signal d’entrée <Utilisation de la touche INPUT pour sélectionner un signal> Panneau de Signal Entrée Télécommande 1. Appuyez sur la touche INPUT. commande Touche + VIDEO Le menu de sélection du signal d’entrée S VIDEO AUTO apparaît sur l’affichage. STANDBY/ON INPUT A V.
Página 90
Sélection d’un signal d’entrée Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée Le paramètre de l’aspect d’affichage établit le rapport de longueur/largeur que l’unité utilise pour projeter une image pour un signal d’entrée. Télécommande Panneau de 1. Appuyez sur la touche ASPECT. Aspect commande Le menu de sélection d’aspect d’affichage...
Sélection d’un signal d’entrée <Types d’aspect d’affichage > Mémo • Reportez-vous au glossaire pour les explications sur les termes comme “letterbox” ou “compression”. ( page 55) Auto Spécial L’unité détecte les informations codées en signaux d’entrée de Sous-titre Zoom type letterbox ou compression et sélectionne automatiquement Le meilleur format pour projeter un logiciel de format un aspect d’affichage approprié.
Página 92
Sélection d’un signal d’entrée <Exemples typiques> Type de signal d’entrée Image d’entrée Aspect d’affichage Image projetée Normale Image 4:3 standard Smart Zoom Zoom Letter box Sous-titre Zoom Sous-titre Cinéma Zoom Comprimée Comprimée Comprimée Cinéma comprimée 14:9 image 14:9 Zoom Normale Normale HDMI Cinémascope...
Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image Procédez aux ajustements suivants pour obtenir des conditions optimales de projection. Utilisation du modèle d’essai pour ajuster l’image projetée – Touche PATT Cette unité est équipée de trois modèles d’essai, le modèle de hachures croisées nécessaire à la mise au point et l’ajustement Keystone, et les modèles d’échelle de gris et barre des couleurs nécessaires à...
Página 94
Ajustement de la position verticale et mise au point d’une image Ajustement de la taille d’une image – Touche ZOOM Agrandir ou réduire la taille de l’image projetée pour qu’elle corresponde à la taille de l’écran. Le ratio zoom est de 1:1.6. 1.
Configurations du menu Vous pouvez configurer le DPX-1300 pour satisfaire à votre environnement de visionnement en ajustant les paramètres qui ont une incidence sur la qualité de l’image, les réglages initiaux, les réglages par défaut et les caractéristiques d’installation. Vous pouvez accéder à ces paramètres via le menu.
Rubriques du menu Liste des rubriques du menu: Image Signal Initial Inst. Niveau De Noir (Luminositè) Ratio Aspect d’Affichage Système Couleur Installation Niveau De Blancs (Contraste) Overscan INPUT A Signal Correction Keystone V Gamma Séparation 3D Y/C INPUT A Type Sync Correction Keystone H Teinte Mode Progressive...
Página 97
Rubriques du menu <Rubriques du sous-menu> Les sous-menus affichent différentes rubriques selon le signal d’entrée. Les rubriques dans le sous-menu qui comprend d’autres sous-menus sont marquées d’une “ ”. Signal Image Inst. 3: Ratio Aspect d’Affichage 1: Réglage Couleurs 12: Installation 7: Input A/B Type Sync Auto Standard...
Página 98
Rubriques du menu Rubriques du groupe de menus et fonctions <Image> Vous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée. Niveau De Noir Ajuste le niveau d’obscurité (niveau de noir) dans une image. Ajuste le niveau d’obscurité sans modifier les niveaux de la crête du blanc. (Signal d’entrée) Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV •...
Página 99
Il y a trois menus disponibles, [Standard], [BRVB] et [BRVBJCM], divisé en ordre de complexité de simple (Signal d’entrée) à détaillé. Selon le réglage par défaut, le DPX-1300 sélectionne automatiquement BT709 (coordonnées de Vidéo/S-Vidéo/Composante/ couleurs RVB pour la télévision haute définition) pour HDTV (télévision haute définition) ou l’entrée vidéo RVB TV/RVB PC/VIDEO D4 PC et BT601 (coordonnées de couleurs RVB pour la télévision standard) pour l’entrée SDTV (télévision...
Página 100
Rubriques du menu Réglage Couleurs - BRVB Ajuste la température de couleur, les (suite) coordonnées de couleur et le gain pour les (Signal d’entrée) trois couleurs primaires, R (rouge), V Vidéo/S-Vidéo/Composante/ (vert) et B (bleu). L’unité règle les couleurs V (Vert) RVB TV/RVB PC/VIDEO D4 complémentaires J(Jaune), C(Cyan) et B (Température de...
Página 101
Rubriques du menu Signal Vous pouvez ajuster l’image lorsque l’unité reçoit un signal d’entrée. Ratio d’Aspect de l’Affichage Réglez le ratio d’aspect que vous souhaitez utiliser pour la projection d’une image à partir d’un signal d’entrée. (Signal d’entrée) Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV/RVB PC Voir “Sélection d’un aspect d’affichage pour une image projetée”, page 22.
Página 102
Rubriques du menu Plage de Suppr. Dép. Ajuste la plage de suppression de dépassement dans les limites des images projetées. (Signal d’entrée) Vidéo/S-Vidéo/Composante/RVB TV Cette fonction est seulement disponible pour les signaux SDTV et EDTV. Choix: 1 à 5 Niveau de Suppr. Dép. Ajuste le niveau de la suppression de dépassement dans les limites des images projetées.
Página 103
Rubriques du menu Initial Système Couleur Sélectionne le système de couleur à utiliser pour les signaux d’entrée vidéo. En général, réglez ce paramètre sur Auto pour que l’unité détecte automatiquement le signal et sélectionne un système de couleur approprié. Réglez l’unité manuellement pour visionner des images NTSC4.43 car celle-ci ne peut pas détecter automatiquement NTSC4.43.
Página 104
Rubriques du menu Inst. Installation Désigner l’emplacement de l’unité principale. Choix : [Devant / Table] [Devant / Plafond] [À L’arrière / Table] [À L’arrière / Plafond] page 12) Correction Keystone V Ajuste l’angle de projection de l’image. Si vous n’installez pas le projecteur à des angles droits vers l’écran, l’image souffrira d’une distorsion trapézoïdale.
Rubriques du menu Menu Couleur Sélectionne la couleur des lettres et de l’arrière plan que l’unité principale utilise pour afficher le menu à l’écran. Vous pouvez choisir d’afficher l’écran du menu en [Monotone] ou [Couleur]. De plus, vous pouvez ajuster le contraste et la luminosité du menu dans les menus [Menu luminosité] et [Menu contraste].
Opérations du menu Fonctions des touches d’opération Utilisez les touches de la télécommande ou de l’unité principale pour opérer les menus. Les fonctions des touches sont présentées dans la liste ci-dessous. 1 Touche MENU Télécommande Ouvrir/fermer le menu 2 Touche curseur + / - (Déplacer le curseur gauche/droite) AUTO •...
Página 107
Opérations du menu Opérations du menu 1 (sans aucun sous-menu) Les opérations du menu sans aucun sous-menu consistent dans les 3 étapes suivantes. Sélectionnez un groupe de menus (Image / Signal / Initial / Inst.) (Sélectionnez avec les touches +/-) Les rubriques du menu liées au groupe de menus sélectionné...
Página 108
Opérations du menu 3. Utilisez les touches h / g pour Fenêtre Déplacement Menu déplacer le curseur sur la Image Signal Initial Inst. rubrique que vous souhaitez Installation Devant / Table ajuster. Correction Keystone V Correction Keystone H Télécommande Récepteur Avant &...
Página 109
Opérations du menu Opération du menu 2 (avec sous-menus) Effectuez la marche à suivre ci-dessous pour utiliser les rubriques du menu qui comprennent des rubriques de sous-menu. 1. Procédez aux étapes 1-3 de Fenêtre Déplacement Menu “Utilisation des rubriques du Image Signal Initial...
Opérations du menu Opérations spéciales Certaines rubriques dans le menu nécessitent des méthodes spéciales de configuration. <Réglage Couleurs> Exemple: Ajustement de R (Rouge) 1. Sélectionnez [Réglage Couleurs] dans le groupe [Image] dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche + pour passer aux sous-menus. 3.
Página 111
Opérations du menu Exemple : Utilisation du mode de température couleur fixée Utilisez ce mode pour régler les coordonnées RVB sans changer la température de couleur. 1. Sélectionnez [Réglage Couleurs] dans le groupe [Image] sur le menu principal. 2. Appuyez sur la touche + pour accéder aux sous-menus. 3.
Página 112
Opérations du menu <Réinitialisation des réglages sélectionnés > Réinitialisez les réglages sélectionné au réglage par défaut. 1. Sélectionnez l’élément que vous souhaitez ramener au réglage par défaut dans le menu principal. 2. Appuyez sur la touche RESET de la télécommande pour revenir aux réglages par défaut (n’a pas d’incidence sur les rubriques sans réglage par défaut).
Página 113
Opérations du menu <Remise à zéro de la durée d’utilisation de la lampe.> Remettez [Durée Lampe] affiché sur l’écran à “0”. 1. Dans l’écran du menu sélectionnez [Initial] Fenêtre Déplacement Menu [Durée Lampe]. Image Signal Initial Inst. Systéme Couleur Auto INPUT A Signal Composant INPUT A Type Sync...
Página 114
Opérations du menu 5. Appuyez sur la touche + pour passer à des menus de Fenêtre Déplacement Menu sélection de niveau inférieur. Image Signal Initial Inst. Sous-titre Zoom 6. Utilisez les touches h ou g pour sélectionner [Sous- Zone Sous-titre Défilement V titre Zoom] ou [Défilement V].
Página 115
Opérations du menu Ajustement de la qualité de l’image à l’aide du menu inline Vous pouvez utiliser le menu inline pour ajuster la qualité de l’image sans obstruer l’image pendant la projection. Voir “Rubriques du groupe de menus et fonctions” (pages 30-37) pour des informations sur chaque réglage. <Composition du menu inline >...
Sauvegarde des réglages de la mémoire Tous les numéros de la mémoire ont des réglages par défaut. Comme le DPX-1300 stocke toutes les modifications effectuées sur l’élément de menu dans le numéro de mémoire en cours, vous n’avez pas besoin de stocker les réglages à chaque fois. Pour préserver des réglages spécifiques, utilisez la fonction de verrouillage de la mémoire (...
Página 117
2. Appuyez sur la touche g pour Fenêtre Déplacement Menu sélectionner “Statut du numéro Image Signal Initial Inst. de mémoire” en bas de l’écran. Niveau De Noir Niveau De Blancs Gamma Équilibre Teinte Saturation Télécommande Panneau de Gain Acuité commande Acuité...
Verrouillage de la mémoire L’unité est dotée d’une fonction de verrouillage que vous pouvez régler afin de ne pas réécrire par inadvertance les informations stockées dans sa mémoire. Vous pouvez régler la fonction de verrouillage pour chaque numéro de mémoire, et en plus pour chaque entrée SDTV/ HDTV/RVB-PC.
Copie de la mémoire Copiez les réglages stockés d’un numéro de la mémoire à un autre. 1. Rappelez le numéro de la mémoire qui sera la source de la copie. Fenêtre Déplacement Menu 2. Appuyez sur la touche g pour Image Signal Initial...
Página 120
5. Appuyez sur la touche + pour Fenêtre Déplacement Menu afficher l’écran de confirmation. Image Signal Initial Inst. Copier la mémoire? Appuyez sur pour confirmer. Télécommande Panneau de commande Mémoire 1 Mémoire 2 6. Appuyez sur la touche h ou g Mémoire 3 Mémoire 4 pour sélectionner [Yes].
Retour aux réglages par défaut Ramène la mémoire enregistrée aux réglages par défaut. < Initialisation de la mémoire actuellement sélectionnée > Procédez de la façon suivante pour rétablir les réglages par défaut stockés dans la mémoire sélectionnée (correspondant au signal fourni par la prise d’entrée sélectionnée).
Página 122
<Initialisation de toutes les mémoires> Quel que soit la prise d’entrée ou le signal d’entrée, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de tous les réglages stockés dans la mémoire. 1. Dans le menu principal, Fenêtre Déplacement Menu sélectionnez [Initial] [Remise Image Signal...
11 Référence Glossaire La liste qui suit comprend des mots clés utilisés dans l’emploi de projecteurs et signaux d’image ainsi que leurs explications. Nous vous recommandons de vous y reporter lors de la lecture de ce mode d’emploi. Pour une explication du vocabulaire utilisé dans le menu, reportez-vous à “Rubriques du groupe de menus et fonctions” ( page 30 - 37).
à un film de cinéma. Signaux que le DPX-1300 peut projeter Les tableaux qui suivent indiquent les types et formats de signaux que le DPX-1300 peut projeter. Les signaux autres que ceux présentés dans cette liste risquent de ne pas être projetés correctement.
Página 125
Signaux que le DPX-1300 peut projeter Format PC (Signaux RVB PC analogue reçus aux prises INPUT A ou B) Active H Active V f (H) f (V) Type de Signal (pixels) (lignes) (kHz) (Hz) VESA (*1) VGA/60Hz 31.469 59.940 VGA/72Hz 37.861...
3. Appuyez sur le crochet du filtre au bas de l’unité principale pour retirer le filtre. 4. Fixez fermement le nouveau filtre. La lampe ne s’allume pas si filtre n’est pas correctement fixé. Avertissement • Contactez un revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien si vous avez besoin de filtres de remplacement.
Entretien Remplacement de la lampe La lampe utilisée comme source de lumière dans cette unité est un article consommable qui perdra progressivement de sa luminosité au cours de son utilisation. Il est souhaitable de remplacer la lampe lorsque sa durée d’utilisation a dépassé 2000 heures. Vous pouvez vérifier la durée d’utilisation de la lampe dans [Durée Lampe] dans le groupe de menu [Initial] de l’écran de menu.
Guide de dépannage Problème Cause Remède L’appareil ne s’allume Le câble d’alimentation n’est pas branché. Branchez le câble d’alimentation solidement. pas. Vous avez tenté de rallumer l’appareil tout Attendez environ 2 minutes. de suite après l’avoir éteint. <MÉMO> • Pour protéger la lampe, vous ne pourrez pas mettre l’unité...
Página 129
Guide de dépannage Problème Cause Remède La télécommande ne Les piles sont usées. Remplacez les piles par des neuves. fonctionne pas Le capteur de télécommande n’est pas Réglez correctement. correctement. correctement défini. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu et sélectionner [Inst.] [Télécommande Récepteur].
Affichage de messages Message Condition Aucun Signal L’appareil ne reçoit ni ne détecte aucun signal à la source d’entrée sélectionnée. Ce message s’affiche ainsi que le nom de la source d’entrée sélectionnée d’une simple pression sur la touche INPUT. INPUT A (Composant) (Exemple) Le nom d’entrée sélectionné...
Signification des témoins DEL Témoin DEL Etat Signification Éteint Défaut électrique. STANDBY/ON (*) Allumé en rouge Veille Clignote en vert Se prépare à opérer. Allumé en vert En cours d’opération. Clignote en rouge Refroidit la lampe. Clignote en rouge/ Clignote en rouge : erreur dans le système LAMP/COVER/TEMP clignote en rouge Clignote en rouge et orange rapidement : erreur dans le système FAN rapidement...
Schémas dimensionnels 119,1 465,4 124,6 132,1 297,4 Les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. • L’appareil risque de provoquer un brouillage s’il est placé trop près d’un poste radio ou d’un téléviseur. Suivez les instructions de ce manuel pour installer l’appareil correctement.
Brand auslösen, zu einer Beschädigung des Gerätes und/oder zu Körperverletzungen führen. Aufstellung YAMAHA haftet nicht für Schäden, die auf den Betrieb dieses Gerätes mit einer anderen Spannung als der angegebenen • Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, kühlen, zurückzuführen sind.
Página 135
2 Merkmale Merkmale 3 Bedienungselemente und Funktionen 4 Bedienungselemente und Funktionen 4 Fernbedienung 5 Vor der Verwendung des DPX-1300 zur Projektion10 Fernbedienung 6 Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche12 Vor der Verwendung des Einrichten des Projektors ..... 12 DPX-1300 zur Projektion Projektionsabstand und Projektionsfläche ..
1 Erste Schritte Ungeeignete Orte zur Aufstellung Falls dieses Gerät nicht sachgemäß an einem geeigneten Ort aufgestellt wird, kann ein Brand oder eine Funktionsstörung daraus resultieren. Wählen Sie den Aufstellungsort daher sorgfältig aus und vermeinden Sie die nachfolgend aufgelisteten Aufstellungsorte. 1.
Änderungen immer den Vorwahlen entsprechen. Die neueste digitale Schnittstelle bietet scharfe, detailreiche Bilder Der DPX-1300 ist mit einer HDMI-Buchse ausgestattet, die zum Standard für die kommende Produktgeneration werden wird. Schließen Sie das Gerät an einen DVD-Player oder eine Set- Top-Box mit HDMI-Buchse an, um Digitaldaten direkt zu erhalten und vollständig digital...
Verwenden Sie die Tasten h, g, +, - für Systembedienungen, ein und aus. Menüpunktwahl, und zum Ändern von Systemwerten. (Eingabe)-Taste Zum Einstellen von Werten, wenn der DPX-1300 das Menü anzeigt.Wenn das Menü nicht angezeigt wird, zeigt der DPX-1300 das In-Line Qualitätseinstellmenü ( Seite 47) .
Hauptgerät <Rückwand / Anschlüsse> Fernbedienungssensor auf der Rückseite HDMI RS-232C TRIGGER OUT REMOTE INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub 15-polig) 9 Netzeingang Empfängt Receives Component-Video- und RGB (RGB/ Stecken Sie hier das mitgelieferte Netzkabel ein. )-Signale.
Fernbedienung richten Sie diese auf den Sensor an der Vorder- oder Rückseite des Hauptgeräts von einem Abstand von 7 m oder weniger. 1 Sendeanzeige Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung ein Infrarotsignal zum Hauptgerät sendet. 2 AUTO-Taste Stellt automatisch den DPX-1300 auf die besten Einstellungen für den momentan empfangenen Signaltyp ein. 3 V.POS-Taste AUTO Schaltet den Vertikaleinstellung-Modus für das gesamte Bild ein oder aus.
Página 141
MENU-Taste Zum Ein- und Ausschalten der Einstellungen und Menüanzeige. (Eingabe)-Taste Zum Einstellen von Werten, wenn der DPX-1300 das Menü anzeigt.Wenn das Menü nicht angezeigt wird, zeigt der DPX-1300 das In-Line Qualitätseinstellmenü ( Seite 47). i INPUT-Taste Zum Ein- und Ausschalten der Eingangssignal- Wahlmenüanzeige.
Verwendung der Fernbedienung über Kabelverbindung Verwenden Sie ein 2P-Ministeckerkabel zum Anschluss der Fernbedienungbuchse unten an der Fernbedienung an die Buchse REMOTE IN am Hauptgerät. Verwenden Sie die Konfiguration mit Kabel-Fernbedienung zur Steuerung des DPX-1300 auch außerhalb der Reichweite des Fernbedienungssensors.
Página 143
Grenzen für die Fernbedienung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb der folgenden Parameter. Die Fernbedienung arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn Sie sie außerhalb der hier beschriebenen Grenzwerte verwenden. Abstand zum Sensor Winkel zum Sensor 30° vertikal und horizontal (Annäherungswert) (Annäherungswert) HDMI REMOTE...
5 Vor der Verwendung des DPX-1300 zur Projektion Vor der Verwendung des DPX-1300 (im folgenden als Hauptgerät bezeichnet) zur Projektion installieren Sie das Hauptgerät und eine Projektionsfläche, schließen das Hauptgerät an ein Audio/Video-Gerät oder einen Computer an und stellen das Projektionsbild ein. Sie können die Projektion beginnen, sobald die Installation beendet ist.
Página 145
Schritt 1 Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche • Aufstellen des Projektors • Installieren Sie die Projektionsfläche. Seite 12 -14 Schritt 2 Anschließen einer Audio/Video-Komponente an einen Computer • Schließen Sie Audio/Video-Komponenten an. • Schließen Sie einen Computer an. Seite 15 -16 Schritt 3 Schalten Sie den Projektor ein und wählen Sie ein Bild zur Projektion...
6 Einrichtung von Projektor und Projektionsfläche Einrichten des Projektors Es gibt vier Methoden zum Aufstellen des Projektors. Befestigungsmethode Projektionsmethode A: Von vor der Projektionsfläche Aufstellung auf Tisch C: Von vor der Projektionsfläche B: Von hinter einer halbdurchlässigen Projektionsfläche Befestigung an Decke D: Von hinter einer halbdurchlässigen Anbringen des Projektors auf einem Tisch A: Von vor der Projektionsfläche...
Bei der praktischen Verwendung können sie um einige Prozent abweichen. <Bei Verwendung einer 4:3 Projektionsfläche> Da der DPX-1300 ein 16:9-Panel hat hängt der ideale Aufstellungsort zur Verwendung mit einer 4:3-Projektionsfläche von der Größe des zu betrachten gewünschten Bildes ab. Projektionsabstand [a] Projektionsflächengröße...
Projektionsbildposition Folgen Sie den Anweisungen zur Einstellung der Position des projizierten Bildes auf der Projektionsfläche. <Verwendung von ZOOM zur Einstellung der Bildposition> Tele Weitwinkel Diese Abbildung zeigt die Grenzen, innerhalb derer die Zoomfunktion den Projektionsabstand [a] in Bezug zur Projektionsflächengröße verändern kann. Sie können das Bild innerhalb dieser Grenzen einstellen, so dass es die Projektionsfläche Mittellinie des...
7 Anschluss Anschließen an Bildquellgeräte Dieses Gerät ist mit 7 Typen von Videoeingangsbuchsen für Audio/Video-Geräte ausgestattet. Folgen Sie dem Diagramm zum Anschließen der Audio/Video-Komponenten und achten Sie darauf, Kabel und Adapter zu verwenden, die zu den Eingangsbuchsen passen. Eingang Signaltyp Anschlusstyp VIDEO Composite-Video...
Anschließen an Computergeräte Sie können die folgenden beiden Verfahren verwenden, um Computergeräte anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass immer Kabel mit Steckverbindern verwendet werden, die zu den vorhandenen Buchsen passen. Sie können kein HDMT-DVT-Adapterkabel verwenden, um dieses Gerät mit einem Computer-Peripheriegerät zu verbinden. Eingang Signaltyp Anschlusstyp...
6 Projektion Prüfen der Aufstellung und Anschlüsse Prüfung vor dem Betrieb Vor der Projektion justieren Sie die Einstellungen entsprechend der Platzierung von Hauptgerät und Projektionsfläche, ebenso wie dem verwendeten Videosignal. Es ist aber nicht nötig, Einstellungen zu justieren, wenn sich weder der Aufstellungsort noch angeschlossene Komponenten seit der letzten Verwendung des Geräts geändert haben.
Ein- und Ausschalten des Projektors Einschalten des Geräts Nehmen Sie immer den Objektivdeckel ab, bevor Sie das Hauptgerät bedienen. 1. Stecken Sie das mitgelieferten STANDBY/ON- STANDBY/ON Netzkabel fest in die Anzeige Netzeingangsbuchse hinten am ESCAPE MENU Gerät und den Netzstecker in eine PATTERN SETTING Steckdose.
Ein- und Ausschalten des Projektors Ausschalten des Geräts -Taste STANDBY/ON-Taste 1. Drücken Sie die STANDBY/ON- Taste. Eine Bestätigungsmeldung erscheint im AUTO STANDBY/ON Bildschirm. V. POS ZOOM FOCUS Füe Bereitschaft erneut drücken. IRIS SETTING PATT ESCAPE MENU MENU ESCAPE PATTERN SETTING ASPECT INPUT LAMP...
Ein Eingangssignal wählen <Mit der Taste INPUT wählen> Drücken Sie die Taste INPUT, um ein Eingangssignal von einer Bildquellkomponente zu wählen. Wählen Sie zwischen folgendem: EINGANGSSIGNAL Projektionsbildsignal VIDEO Wählen Sie Component-Video-Signale, die von an der VIDEO-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden. S VIDEO Wählt S-Video-Signale, die von an der S-VIDEO-Buchse angeschlossenen Audio/Video-Komponenten empfangen werden.
Página 155
Ein Eingangssignal wählen <Verwenden der Taste INPUT zur Wahl eines Signals> Fernbedienung 1. Drücken Sie die Taste INPUT. Hauptgerät Eingangssignal Taste + VIDEO Das Eingangssignal-Wahlmenü erscheint im S VIDEO Display. AUTO STANDBY/ON INPUT A V. POS ZOOM FOCUS INPUT B IRIS SETTING PATT...
Página 156
Ein Eingangssignal wählen Wählen eines Seitenverhältnisses für das Projektionsbild Der Parameter Display-Seitenverhältnis stellt das Verhältnis von Länge zu Breite für ein Eingangssignal ein, das das Gerät zur Projektion eines Bildes verwendet. Fernbedienung Hauptgerät 1. Drücken Sie die Taste ASPECT. Seitenverhältnis Auto Das Display-Seitenverhältnis-Wahlmenü...
Página 157
Ein Eingangssignal wählen <Display-Seitenverhältnis-Typen> Notiz • Siehe Glossar bezüglich Erklärungen von Begriffen wie „Letterbox“ oder „Gestaucht“.( Seite 55) Auto Spezial Das Gerät erkennt Informationen, die in Signalen vom Typ Untertitel Zoom „Letterbox“ oder „Gestaucht“ codiert sind und wählt Das beste Format zum Projizieren von Material im Letterbox- automatisch ein geeignetes Seitenverhältnis.
Página 158
Ein Eingangssignal wählen <Repräsentative Beispiele> Eingangssignaltyp Eingabebild Display-Seitenverhältnis Projiziertes Bild Normal Standard 4:3-Bild Smart Zoom Zoom Letterbox Untertitel Zoom Untertitel Kino Zoom Gestaucht Gestaucht Gestaucht Kino Gestaucht 14:9-Bild 14:9 Zoom Normal Normal HDMI CinemaScope Kino Zoom RGB PC Normal Normal Direkt normal Alle Gestaucht...
Select an image for projection Scharfstellung eines Bildes Führen Sie die folgenden Einstellungen aus, um die optimalen Projektionsbedingungen zu erhalten. Verwenden des Testmusters zum Einstellen des Projektionsbildes - PATT-Taste Das Gerät ist mit drei Testmustern ausgesttatet, dem Gittermuster, das für Fokus- und Trapezeinstellung erforderlich ist, und den Grauskalen- und Farbbalkenmustern, die zur Einstellung der Bildqualität erforderlich sind.
Página 160
Scharfstellung eines Bildes Einstellen der Größe eines Bildes - ZOOM-Taste Vergrößern oder verkleinern Sie die Größe der Projektionsbilder so, dass sie der Projektionsfläche entspricht. Das Zoomverhältnis beträgt 1:1.6. 1. Drücken Sie die ZOOM-Taste an der Fernbedienung oder drücken ZOOM- Sie die SETTING-Taste am AUTO Taste Hauptgerät wiederholt, um...
9 Menü Menükonfigurationen Sie können den DPX-1300 entsprechend Ihrer Betrachtungsumgebung konfigurieren, indem Sie Parameter für Bildqualität Anfangseinstellungen, Vorgaben und Setup-Eigenschaften einstellen. Zugriff auf diese Parameter ist über das Menü möglich. Das Menü besteht aus den Menügruppen [Bild], [Signal], [Initial] und [Aufst.], die jeweils zahlreiche Punkte zur Konfigurierung des Geräts enthalten.
Menüpunkte Menüpunktliste: Bild Signal Initial Aufst. Schwarzpegel (Helligkeit) Display-Seitenverhältnis Videoformat Installation Weißpegel (Kontrast) Overscan INPUT A Signal V Trapezentzerrung Gamma 3D Y/C Trennung INPUT A Sync. Typ H Trapezentzerrung Farbton Progressive Modus INPUT B Signal Fernbedienungsempfänger Sättigung Farbraum Wandlung INPUT B Sync. Typ Fernbedienung ID Schärfegrad Setup Pegel...
Página 163
Menüpunkte <Untermenü-Punkte> Die Untermenüs zeigen verschiedene Punkte je nach Eingangssignal. Punkte im Untermenü, die weitere Untermenüs enthalten, sind mit einem „ “ gekennzeichnet. Bild Signal Aufst. 1: Farbeinstellung 3: Display-Seitenverhältnis 7: INPUT A/B Sync. Typ 12: Installation Standard Auto Auto Frontproj.
Página 164
Menüpunkte Menügruppenpunkte und Funktionen <Bild> Sie können das Bild einstellen, wenn das Gerät ein Eingangssignal empfängt. Schwarzpegel Stellt den Dunkelheitspegel (Schwarzpegel) in einem Bild ein. Stellt den Dunkelheitspegel ein, ohne den Weißspitzenpegel zu ändern. (Eingangssignal) • + Seite (0 bis +50): Video/S-Video/Komponenten/RGB TV Weiß...
Página 165
(Eingangssignal) Kompliziertheit, von einfach bis detailliert. Bedingt durch die Vorgabeeinstellung wählt der Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/ DPX-1300 automatisch BT709 (RGB-Farbkoordinate für hochauflösendes Fernsehen) für HDTV RGB PC/D4-VIDEO (Hochauflösungs-Fernsehen) oder PC-Video-Eingabe und BT601 (RGB-Farbkoordinate für Standard- Fernsehen) für SDTV-Eingabe (Standard-Fernsehen). Parameterbedienungsmethoden siehe Seite 42.
Página 166
Menüpunkte Farbeinstellung - RGB Stellt die Farbtemperatur, die (fortgesetzt) Farbkoordinaten und Verstärkung für die (Eingangssignal) drei Primärfarben R (Rot), G (Grün) und Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/ B (Blau) ein. Durch Einstellung von RGB PC/D4-VIDEO G (Grün) [Farbtemp.] wird die RGB-Verstärkung W (Farbtemperatur basierend auf den und h UV) Farbkoordinateneinstellungen...
Página 167
Menüpunkte Signal Sie können das Bild einstellen, wenn das Gerät ein Eingangssignal empfängt. Display-Seitenverhältnis Stellt das gewünschte Seitenverhältnis zur Projektion eines Bildes von einem Eingangssignal ein. (Eingangssignal) Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC Siehe „Wählen eines Seitenverhältnisses für das Projektionsbild“, Seite 22. Overscan Overscan von Videoeingangsquellen zur Anzeige.
Página 168
Menüpunkte Overshoot -Unterd. Ber. Passt den Bereich der Overshoot-Unterdrückung im Umriss projizierter Bilder an. (Eingangssignal) Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC Diese Funktion steht nur für SDTV und EDTV zur Verfügung. Wahlen: 1 bis 5 Overshoot-Unterd. Peg. Passt den Pegel der Overshoot-Unterdrückung im Umriss projizierter Bilder (Eingangssignal) Video/S-Video/Komponenten/RGB TV/RGB PC Diese Funktion steht nur für SDTV und EDTV zur Verfügung.
Página 169
Menüpunkte Initial Farbsystem Wählt das Farbsystem zur Verwendung für Videoeingangssignale. Normalerweise stellen Sie diesen Parameter auf Auto, damit das Gerät automatisch das Signal erkennt, und wählen Sie ein geeignetes Farbsystem. Stellen Sie das Gerät automatisch auf Betrachtung von NTSC4.43-Bildern, da es nicht NTSC4.43 automatisch erkennen kann. Wahlen: Auto/NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60/SECAM INPUT A Signal Wählt den Typ des bei INPUT A empfangenen Eingangssignals.
Página 170
Menüpunkte Aufst. Installation Bestimmt die Aufstellung des Hauptgeräts. Wahlen: [Frontproj./Tisch] [Frontproj./Decke] [Rückproj./Tisch] [Rückproj./Decke] ( Seite 12) V Trapezentzerrung Stellt den Projektionswinkel des Bildes ein. Wenn Sie den Projektor nicht im rechten Winkel zur Projektionsfläche aufstellen, wird das Bild trapezartig verzerrt. Sie können diese Verzerrung elektronisch mit der Trapezentzerrfunktion korrigieren, um die Breite zu justieren, ohne die Höhe des Bildes zu verändern.
Página 171
Menüpunkte Menüfarbe Wählt die Farbe von Buchstaben und Hintergrund zur Anzeige des Menüs auf der Projektionsfläche. Sie können wählen, den Menübildschirm in [Schwarz-Weiss] oder [Farbig] zu zeigen. Sie können auch Kontrast und Helligkeit für das Menü in den Menüs [Menü Helligkeit] und [Menü...
Menübedienvorgänge Bedienungstastenfunktionen Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung oder am Hauptgerät zur Bedienung der Menüs. Die Tastenfunktionen sind unten aufgeführt. Fernbedienung 1 Menü-Taste Öffnet/schließt das Menü. 2 Cursortaste + / - (Bewegt den Cursor nach rechts/links) • Wählt Menügruppen AUTO •...
Página 173
Menübedienvorgänge Menübedienungen 1 (ohne Untermenü) Menübedienungen ohne Untermenü bestehen aus den folgenden 3 Stufen. Wählen einer Menügruppe (Bild / Signal / Initial / Aufst.) (Wählen mit den +/-Tasten) Menüpunkte, die sich auf die gewählte Menügruppe beziehen, werden gezeigt. Wählt einen Punkt zur Einstellung oder eine Einstellung (Wählen mit den h / g-Tasten) Sie können nun den gewählten Punkt einstellen.
Página 174
Menübedienvorgänge 3. Verwenden Sie die Tasten h / g Verschieben der Menümaske zum Bewegen des Cursors zu Bild Signal Initial Aufst. einem Punkt zur Einstellung. oder Installation Frontproj. / Tisch Trapezentzerrung V Trapezentzerrung H Trapezentzerrung Fernbedienungsempfänger Vorderseite & Rückseite Die Abbildung rechts zeigt die Wahl von Fernbedienung ID ID 1 Fernbedienung...
Página 175
Menübedienvorgänge Menübedienungen 2 (mit Untermenüs) Verfahren Sie wie im folgenden beschrieben, um Menüpunkte mit Untemenüpunkten zu verwenden. 1. Führen Sie Schrit 1-3 in Verschieben der Menümaske „Verwendung von Menüpunkten Bild Signal Initial Aufst. (1)“ aus, um einen einzustellen Videoformat Auto gewünschten Punkt zu wählen.
Página 176
Menübedienvorgänge Menübedienvorgänge Besondere Bedienungen Bestimmte Menüpunkte erfordern besondere Bedienungen zur Konfiguration. <Farbeinstellung> Beispiel: Einstellen von R (Rot) 1. Wählen Sie [Farbeinstellung] in der Gruppe [Bild] aus dem Hauptmenü. 2. Drücken Sie die Taste + zum Abrufen von Untermenüs. 3. Wählen Sie einen geeigneten Punkt aus [Standard] . [RGB] . [RGBYCM] mit den Tasten h oder g, und drücken Sie die Taste +.
Página 177
Menübedienvorgänge Menübedienvorgänge Beispiel: Verwendung des Farbtemperatur-Festmodus Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie die RGB-Koordinaten anpassen wollen, aber die Farbtemperatur unverändert lassen wollen. 1. Wählen Sie [Farbeinstellung] in der Gruppe [Bild] aus dem Hauptmenü. 2. Drücken Sie die Taste + zum Abrufen von Untermenüs. 3.
Página 178
Menübedienvorgänge <Rückstellen der gewählten Einstellungen> Stellen Sie die gewählten Einstellungen auf Vorgabeeinstellungen zurück. 1. Wählen Sie aus dem Hauptmenü den Punkt, der auf die Vorgabeeinstellung zurückgesetzt werden soll. 2. Drücken Sie die Taste RESET an der Fernbedienung zum Zurückschalten auf die Vorgabeeinstellungen. Notiz •...
Página 179
Menübedienvorgänge <Zurücksetzen der Lampenbetriebszeit.> Setzen Sie die im Bildschirm angezeigte [Lampenbetriebszeit] auf „0“ zurück. 1. Aus dem Menübildschirm wählen Sie [Initial] Verschieben der Menümaske Bild Signal Initial Aufst. [Lampenbetriebszeit]. Videoformat Auto INPUT A Signal Komponenten INPUT A Sync. Typ Auto INPUT B Signal RGB TV INPUT B Sync.
Página 180
Menübedienvorgänge 5. Drücken Sie die Tasten + zum Abrufen von Menüs in Verschieben der Menümaske niedrigeren Ebenen. Bild Signal Initial Aufst. Untertitel Zoom 6. Verwenden Sie die Tasten h oder g zum Wählen von Untertitelbereich Scrollen Vert. [Untertitelbereich] oder [Scrollen Vert.]. 7.
Página 181
Menübedienvorgänge Einstellung der Bildqualität mit dem Inline-Menü Sie können das Inline-Menü zur Einstellung der Bildqualität ohne Beeinträchtigung des Bilds bei der Projektion verwenden. Eine Erklärung der einzelnen Einstellungen finden Sie in „Menügruppenpunkte und Funktionen“. (Seite 30 - 37) <Inline-Menüaufbau> Zeigt an, dass Sie die Tasten h und g zur Änderung der Position des Inline-Menüs verwenden können.
Página 182
Gesamt Speichern von Speichereinstellungen Alle Speichernummern sind mit Vorgabewerten versehen. Da der DPX-1300 alle Veränderungen an einer Menüpunkteinstellung unter der gegenwärtigen Speichernummer registriert, ist es nicht erforderlich, die Einstellungen jedes Mal erneut abzuspeichern. Um eine spezifische Einstellung beizubehalten, verwenden Sie die Funktion „Speichersperre“ ( siehe Seite 50).
Página 183
2. Drücken Sie die Taste g zum Verschieben der Menümaske Wählen „Speichernummerstatus“ Bild Signal Initial Aufst. vom unteren Teil des oder Schwarzpegel Bildschirms. Weißpegel Gammakorrektur Farbton Sättigung Fernbedienung Hauptgerät Schärfetyp Schärfegrad Schärfegrad Schärfetyp 6500K + 0.000uv Farbeinstellung Weißentzerrung Iris Pegelinstellung + : Auswahl Speicher 1 VIDEO...
Página 184
Speichersperre Das Gerät hat eine Sperrfunktion, so dass es nicht versehentlich Information im Speicher überschreibt. Sie können die Sperrfunktion für jede Speichernummer setzen und außerdem für jeden Eingang von SDTV/HDTV/RGB-PC. <Einstellen der Speichersperre> 1. Rufen Sie die zu sperren Verschieben der Menümaske Bild Signal Initial...
Página 185
Speicherkopie Kopieren Sie die Einstellungen einer Speichernummer zu einer anderen Speichernummer. 1. Rufen Sie die Speichernummer Verschieben der Menümaske auf, die als Kopierquelle dienen Bild Signal Initial Aufst. soll. Schwarzpegel Weißpegel 2. Drücken Sie die Taste g zum Gammakorrektur Wählen „Speichernummerstatus“ Farbton oder vom unteren Teil des...
Página 186
5. Drücken Sie die +-Taste, um das Bestätigungsmen anzuzeigen. oder Fernbedienung Hauptgerät 6. Drücken Sie die h- oder g-Taste, um [Yes] zu wählen. oder Fernbedienung Hauptgerät Verschieben der Menümaske Bild Signal Initial Aufst. 7. Drücken Sie die Taste Die unter der Quellen-Speichernummer oder registrierten Einstellungen werden zur Ziel-Speichernummer kopiert.
Página 187
Zurückschalten Vorgabeeinstellungen Zurücksetzen auf gespeicherte Speicher-Vorgabeeinstellungen. < Initialisieren des momentan gewählten Speichers > Verfahren Sie wie unten beschrieben zum Zurücksetzen der Einstellungen im gewählten Speicher (entsprechend dem Signaleingang von der aktuell gewählten Eingangsbuchse) auf die Vorgabeeinstellungen. 1. Aus dem Hauptmenü wählen Sie Verschieben der Menümaske [Initial] [Zurücksetzen]...
Página 188
<Initialisieren aller Speicher> Zurücksetzen aller Einstellungen in den Speichern auf die Vorgabeeinstellungen, ungeachtet der Eingangsbuchse und des angelegten Signals. 1. Aus dem Hauptmenü wählen Sie Verschieben der Menümaske [Initial] [Zurücksetzen] Bild Signal Initial Aufst. [Alle Speicher]. Alle Einstellungen Zurücksetzen Alle Speicher Aktueller Speicher + : Auswahl Speicher 4...
11 Zur Bezugnahme Glossar Das Folgende ist eine Liste von Stichwörtern, die im Zusammenhang mit Projektoren und Bildsignalen verwendet werden, zusammen mit ihren Erklärungen. Bitte beziehen Sie sich bei der Verwendung dieser Bedienungsanleitung darauf. Eine Erklärung des in den im Menü verwendeten Vokabulars finden Sie in „Menügruppengegenstände und Funktionen“ ( Seite 30 –...
Bilder ohne Qualitätsverlust zu projizieren, vergleichbar mit einem Kinofilm. Vom DPX-1300 projizierbare Signale Die folgenden Tabellen zeigen die Typen und Formate von vom DPX-1300 projizierbaren Signalen. Andere als die hier aufgeführten Signale werden möglicherweise nicht richtig projiziert. TV-Format 1...
Página 191
Vom DPX-1300 projizierbare Signale PC-Format (Analoge RGB-PC-Signale, empfangen an den Buchsen INPUT A oder B) H active V active f (H) f (V) Signaltyp (Pixel) (Linien) (kHz) (Hz) VESA (*1) VGA/60Hz 31.469 59.940 VGA/72Hz 37.861 72.809 VGA/75Hz 37.500 75.000 VGA/85Hz 43.269...
3. Drücken Sie den Filterhaken an der Unterseite des Hauptgeräts, um den Filter zu entfernen. 4. Bringen Sie den neuen Filter fest an. Die Lampe leuchtet nicht, wenn der Filter falsch angebracht ist. Warnung • Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen Kundendienstvertretung von YAMAHA, wenn Sie Ersatzfilter benötigen.
Wartung Lampe wechseln Die in diesem Gerät als Lichtquele verwendete Lampe ist ein Verbrauchsteil, dessen Leuchtleistung im Laufe seiner Lebensdauer langsam nachlässt. Sie sollten die Lampe ersetzen, wenn die Lampenbetriebszeit 2000 Stunden überschritten hat. Sie können die Lampenbetriebszeit im Punkt [Lampenbetriebszeit] in der Menügruppe [Initial] des Menü-Bildschirms prüfen. Die Warnanzeige LAMP blinkt, wenn die Lampenbetriebszeit 2000 Stunden überschritten hat.
Fehlersuche Das Gerät schaltet sich Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Stecken Sie das Netzkabel sicher in die Steckdose. nicht ein. Sie haben versucht, das Gerät sofort nach Warten Sie etwa 2 Minuten. dem Ausschalten erneut einzuschalten. <NOTIZ> • Zum Schutz der Lampe müssen Sie mindestens 2 Minuten warten, bevor Sie das Gerät nach dem Ausschalten erneut einschalten.
Página 195
Fehlersuche Problem Ursache Abhilfe Die Fernbedienung Die Batterien sind erschöpft. Ersetzen Sie beide Batterien durch neue. funktioniert nicht Der Fernbedienungssensor ist nicht richtig Richtig einstellen. korrekt. eingestellt. Drücken Sie die Taste MENU zur Anzeige des Menüs und wählen Sie [Aufst.] [Fernbedienungsempfänger].
Meldungsanzeige Meldung Zustand Kein Signal Das Gerät empfängt oder erfasst kein Signal an der gewählten Eingangsquelle. Diese Meldung wird zusammen mit der Eingangsquelle angezeigt, die durch Drücken der Taste INPUT gewählt wurde. INPUT A (Komponenten) (Beispiel) Der mit der INPUT-Taste gewählte Eingangsname erscheint. Er verschwindet 2 Sekunden nach der Eingabe des Signals.
Bedeutung der LED-Anzeigen LED-Anzeige Status Bedeutung Erloschen Elektrischer Fehler STANDBY/ON (*) Leuchtet rot Standby Blinkt grün Vorbereitung zum Betrieb Leuchtet grün Betriebszustand Blinkt rot Kühlen der Lampe Blinkt rot/blinkt Blinkt rot: Fehler im LAMP/COVER/TEMP-System schnell rot Blinkt rot und orangefarben im schnellen Rhythmus: Fehler im FAN-System Erloschen Normal LAMP...
Abmessungszeichnung Änderungen der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. • Falls dieses Gerät in der Nähe eines Radios oder Fernsehgerätes aufgestellt wird, kann es den Empfang beeinträchtigen. Befolgen Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, um das Gerät korrekt aufzustellen.
• Instale este aparato en un lugar bien ventilado, fresco, seco y personal técnico cualificado de YAMAHA. La carcasa del limpio, con un mínimo de 30 cm de espacio por encima, a la aparato nunca debe abrirse, por ninguna razón.
Página 201
Características 3 Controles y funciones Controles y funciones 4 Mando a distancia 5 Antes de usar el DPX-1300 para la proyección10 Mando a distancia 6 Instalación del proyector y la pantalla 12 Antes de usar el DPX- Instalación del proyector ...... 12 1300 para la proyección...
1 Para empezar Lugares inadecuados para la instalación Si en el equipo no se instala correctamente en un lugar apropiado, podría ocasionar un incendio, un apagón o daños en el equipo. Elija con cuidado el lugar de instalación del equipo, evitando los lugares abajo enumerados. 1.
El ajuste no se limita al simple control de la temperatura de color. El DPX-1300 también le permite ajustar directamente la coordenada de 7 ejes de los colores BRVAYCM y los parámetros de ganancia.
Establece los valores cuando el DPX-1300 visualiza el menú. Cuando no se visualiza el menú, el DPX-1300 visualiza el menú de ajuste de calidad de imagen en línea. ( página 47)
Unidad principal (Panel trasero y conexiones) Sensor trasero del mando a distancia HDMI RS-232C TRIGGER OUT REMOTE INPUT B INPUT A RGB/YP D4 VIDEO HD/SYNC S VIDEO VIDEO 1 INPUT B (D-sub, 15 contactos) 9 Entrada de CA Recibe señales de vídeo componente y RGB (RGB/YP Conecte aquí...
0 Botón STILL LIGHT STILL Detiene una imagen en movimiento, mostrando una imagen fija INPUT de la imagen que está proyectando el DPX-1300. Pulse de S VIDEO HDMI nuevo STILL para cancelar este efecto. q Área INPUT VIDEO Selecciona directamente la toma INPUT.
Botón (Entrada) Establece los valores cuando el DPX-1300 visualiza el menú. Cuando no se visualiza el menú, el DPX-1300 visualiza el menú de ajuste de calidad de imagen en línea. ( página 47) i Botón INPUT Enciende y apaga la visualización del menú...
Use un cable con miniclavija monofónica 2P para conectar la toma del mando a distancia, en la parte inferior del mismo, a la toma REMOTE IN de la unidad principal.Utilice la configuración del mando a distancia cableado para controlar el DPX-1300 sin necesidad de tener que estar dentro del alcance del sensor remoto.
Límites para usar el mando a distancia Use el mando a distancia dentro de los parámetros siguientes. El mando a distancia puede que no funcione correctamente si lo usa fuera de los límites indicados a continuación. Distancia al sensor Ángulo en relación al sensor 30˚...
5 Antes de usar el DPX-1300 para la proyección Antes de usar el DPX-1300 (la unidad principal más abajo) para la proyección, instale la unidad principal y una pantalla, conecte la unidad principal a un componente AV o a un ordenador, y ajuste la imagen de proyección. Puede empezar a proyectar imágenes tan pronto como termine la instalación.
Paso 1 Instalación del proyector y la pantalla • Instale el proyector. • Instale la pantalla. página 12 Paso 2 Conexión de un componente AV o un ordenador • Conecte un componente AV. • Conecte un ordenador. página 15–16 Paso 3 Encendido del proyector y selección de una imagen para proyectarla •...
6 Instalación del proyector y la pantalla Instalación del proyector Hay cuatro formas de montar el proyector. Método de montaje Método de proyección A: Desde delante de la pantalla Colocado en una mesa B: Desde detrás de una pantalla semitransparente C: Desde delante de la pantalla Montado en el techo D: Desde detrás de una pantalla semitransparente...
Durante el uso actual puede haber una desviación de un porcentaje bajo. < Cuando se use una pantalla 4:3 > Como el DPX-1300 tiene un panel de 16:9, la instalación ideal para usar con una pantalla 4:3 dependerá del tamaño de la imagen que quiera vez.
Posición de la imagen proyectada Siga las instrucciones para ajustar la posición de la imagen proyectada en la pantalla. < Usando ZOOM para ajustar la posición de la imagen > Granangular Teleobjetivo Esta ilustración muestra los límites dentro de los cuales la función del zoom puede alterar la distancia de proyección [a] en relación con el tamaño de la pantalla.
7 Conexiones Conexión a un componente de reproducción de imagen Esta unidad está equipada con 7 tipos de tomas de entrada de vídeo para componentes AV. Siga el diagrama para conectar componentes AV a esta unidad, con cuidado de usar cables y adaptadores que concuerden con las tomas de entrada. Entrada Tipo de señal Tipo de conector...
Conexión a dispositivos de ordenador Para conectar a un ordenador puede usar los dos métodos siguientes. Asegúrese de emplear cables con tomas que concuerden con los conectores y tomas que quiera usar. Para conectar este aparato a una computadora no puede utilizar un cable de conversión HDMI-DV. Entrada Tipo de señal Tipo de conector...
8 Proyección Comprobación de la instalación y conexiones Comprobación previa al funcionamiento Antes de hacer la proyección, ajuste la configuración según el lugar de instalación de la unidad principal y la pantalla, y según la señal de entrada que esté usando. Sin embargo, normalmente no es necesario ajustar ninguna configuración si no ha cambiado el lugar de instalación ni los componentes desde la última vez que usó...
Encendido / apagado del proyector Encendido del proyector Retire siempre la tapa del objetivo antes de usar la unidad principal. 1. Enchufe firmemente el cable de STANDBY/ON Indicador alimentación suministrado en la STANDBY/ON entrada de CA del panel posterior ESCAPE MENU de la unidad principal y luego PATTERN...
Página 219
Encendido / apagado del proyector Apagado del proyector Botón Botón STANDBY/ON 1. Pulse el botón STANDBY/ON. Aparece un mensaje de confirmación en la pantalla. AUTO STANDBY/ON V. POS ZOOM FOCUS Pulsar de nuevo para apagar IRIS SETTING PATT ESCAPE MENU MENU ESCAPE PATTERN...
Selección de una señal de entrada Selección usando el botón INPUT Pulse el botón INPUT para seleccionar una señal de entrada procedente de un componente de reproducción de imagen. Elija entre lo siguiente: SEÑAL DE ENTRADA Señal de la imagen de proyección VIDEO Selecciona señales de vídeo componente recibidas de los componentes AV conectados a la toma VIDEO.
Página 221
Selección de una señal de entrada <Uso del botón INPUT para seleccionar una señal> Mando a distancia Unidad principal 1. Pulse el botón INPUT. Señal De Entrada Botón + VIDEO El menú de selección de señal de entrada S VIDEO AUTO aparece en la pantalla.
Selección de una señal de entrada Selección de un aspecto de visualización para una imagen de proyección El parámetro del aspecto de visualización establece la relación entre la longitud y la anchura que la unidad emplea para proyectar una imagen de una señal de entrada.
Selección de una señal de entrada <Tipos de aspecto de visualización> Nota • Consulte el glosario para obtener una explicación del significado de las palabras “letterbox” o “comprimida”. ( página 55) Auto Especial La unidad detecta información codificada en las señales de Zoom Subtítulo entrada del tipo letterbox o comprimida y selecciona El mejor formato para proyectar software del formato letterbox...
Página 224
Selección de una señal de entrada <Ejemplos representativos> Tipo de señal de entrada Imagen de entrada Aspecto de visualización Imagen proyectada Normal Imagen 4:3 estándar Zoom Inteligente Zoom Letter box Zoom Subtítulo Subtítulo Cine Zoom Comprimida Comprimida Comprimida Cine comprimida 14:9 estándar 14:9 Zoom Normal...
Select an image for projection Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen Para obtener las condiciones de proyección óptimas, realice los ajustes siguientes. Uso del patrón de prueba para ajustar la imagen de proyección - Botón PATT Esta unidad está equipada con tres patrones de prueba: el patrón de cuadrícula, necesario para el ajuste del enfoque y del efecto trapecial, y los patrones de escala de grises y franja cromática necesarios para ajustar la calidad de la imagen.
Ajuste de posición vertical y enfoque de una imagen Ajuste del tamaño de una imagen - Botón ZOOM Aumente o reduzca el tamaño de la imagen de proyección para que ésta coincida con el tamaño de la pantalla. La relación del zoom es 1:16. 1.
Ajustando los parámetros que afectan a la calidad de la imagen, la configuración inicial, los ajustes predeterminados y las características de la instalación, usted puede configurar el DPX-1300 para adaptarlo al ambiente de proyección. A estos parámetros se puede tener acceso mediante el menú.
Elementos de menús Lista de elementos del menú: Imagen Señal Inicial Config. Nivel De Negro (Brillo) Relación de Aspecto Sistema Color Posicionamiento Nivel De Blancos (Contraste) Overscan Señal INPUT A Corrección trapecial V Gamma Separación Y/C 3D Tipo Sinc INPUT A Corrección trapecial H Matiz Modo Progresivo...
Página 229
Elementos de menús <Elementos de menús secundarios> Los menús secundarios visualizan elementos diferentes dependiendo de la señal de entrada. Los elementos de menús secundarios que contienen más menús secundarios están marcados con “ ” . Config. Imagen 12: Posicionamiento 8: Señal HDMI 1: Ajuste De Color 4: Estado De Señal Frontal/Mesa...
Elementos de menús Elementos de grupos de menú y funciones <Imagen> Puede ajustar la imagen cuando la unidad esté recibiendo una señal de entrada. Nivel De Negro Ajusta el nivel de oscuridad (nivel de negro) en una imagen. Ajusta el nivel de oscuridad sin alterar los niveles del pico del blanco. (Señal de entrada) •...
Hay tres menús disponibles: [Standard], [BRVA] y [BRVAYCM], separados por orden de (Señal de entrada) dificultad entre sencillo y detallado. Mediante el ajuste predeterminado, el DPX-1300 VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB selecciona automáticamente BT709 (coordenada de color RGB para televisor de alta PC/D4 VIDEO definición) para la entrada de vídeo HDTV (televisor de alta definición) o PC, y BT601...
Elementos de menús Ajuste De Color BRVA Ajusta la temperatura del color, las (continúa) coordenadas de colores y la ganancia para (Señal de entrada) los tres colores primarios, R (rojo), V VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB (verde) y A (azul). La unidad establece V (Verde) PC/D4 VIDEO automáticamente los colores...
Elementos de menús Señal Puede ajustar la imagen cuando la unidad está recibiendo una señal de entrada. Relación de Aspecto Establece la relación de aspecto que desee usarse para proyectar una imagen de una señal de entrada. (Señal de entrada) VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV/RGB Consulte “Selección de un aspecto de visualización para una imagen de proyección”, página 22.
Elementos de menús Rango Supr. De Sobrev. Ajusta el rango de supresión de sobrev. en el contorno de las imágenes proyectadas. (Señal de entrada) VIDEO/S VIDEO/Componente/RGB TV Esta función sólo se encuentra disponible para SDTV y EDTV. Opciones: 1 a 5 Nivel Supr.
Elementos de menús Inicial Sistema Color Selecciona el sistema de color que se va a usar para las señales de entrada de vídeo. Normalmente, ponga este parámetro en Auto para que la unidad detecte automáticamente la señal y seleccione un sistema de color apropiado. Prepare la unidad manualmente para ver imágenes NTSC4.43 porque no podrá...
Elementos de menús Config. Posicionamiento Designa la ubicación de la unidad principal. Opciones: [Frontal/Mesa], [Frontal/Techo], [Trasero/Mesa], [Trasero/Techo] ( página 12) Corrección trapecial V Ajusta el ángulo de proyección de la imagen. Si no instala el proyector en ángulo recto con relación a la pantalla, la imagen se distorsionará...
Elementos de menús Color Menú Selecciona el color de las letras y el fondo que la unidad principal usa para visualizar el menú en la pantalla. Puede elegir entre visualizar la pantalla del menú en [Monótono] o [Color]. También puede ajustar el contraste y el brillo del menú...
Operaciones con menús Funciones de los botones de funcionamiento Use los botones del mando a distancia o de la unidad principal para usar los menús. Las funciones de los botones se indican a continuación. Mando a distancia 1 Botón MENU Abre/Cierra el menú.
Operaciones con menús Operaciones con menú 1 (sin menús secundarios) Las operaciones con menú, pero sin menús secundarios, consisten en las 3 etapas siguientes. Selección de un grupo de menú (Imagen/Señal/Inicial/Config.) (Seleccione con los botones +/-) Se visualizan los elementos de menú relacionados con el grupo de menú...
Página 240
Operaciones con menús 3. Use los botones h / g para mover Mueva Ventana Menú el cursor al elemento que desea Imagen Señal Inicial Config. ajustar. Posicionamiento Frontal /Mesa Corrección Trapeciai V Corrección Trapeciai H Sensor Remoto Frontal y Trasero La ilustración de la derecha indica que está...
Operaciones con menús Operaciones con menú 2 (con menús secundarios) Siga el procedimiento de abajo para usar los elementos de menús que contienen elementos de menús secundarios. 1. Realice los pasos 1-3 de Mueva Ventana Menú “Operaciones con menú 1” para Imagen Señal Inicial...
Operaciones con menús Operaciones especiales Algunos elementos del menú requieren métodos especiales para configurar. <Ajuste de color> Ejemplo: Ajuste de R (Rojo) 1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal. 2. Pulse el botón + para entrar en los menús secundarios. 3.
Operaciones con menús Ejemplo: Usando el modo fijo de la temperatura del color Use este modo cuando quiera ajustar la coordenada RGB sin cambiar el ajuste de la temperatura del color. 1. Seleccione [Ajuste De Color] en el grupo [Imagen] desde el menú principal. 2.
Operaciones con menús <Reinicio de los ajustes seleccionados> Vuelva a poner los ajustes a los predeterminados en la fábrica. 1. Seleccione el elemento que quiera volver a poner en su configuración predeterminada desde el menú principal. 2. Pulse el botón RESET del mando a distancia para reponer la configuración predeterminada.
Operaciones con menús <Para reponer el tiempo de funcionamiento de la lámpara> Ponga [Tiempo Lámpara] visualizado en la pantalla en “0”. 1. Desde la pantalla de menú seleccione [Inicial] Mueva Ventana Menú [Tiempo Lámpara]. Imagen Señal Inicial Config. Sistema Color Auto Señal INPUT A Componente...
Operaciones con menús 5. Pulse el botón + para entrar en los menús de Mueva Ventana Menú selección de nivel inferior. Imagen Señal Inicial Config. Zoom Subtítulo 6. Use los botones h o g para seleccionar [Zoom Area Subtítulo Desplazam V Subtítulo] o [Desplazam V].
Operaciones con menús Ajuste de la calidad de imagen usando el menú en línea Puede usar el menú en línea para ajustar la calidad de la imagen sin alterar la imagen de proyección. Consulte "Elementos de grupos de menú y funciones" (páginas 30-37) para conocer información de cada ajuste. <Composición del menú...
Para guardar configuraciones en la memoria Todos los números de memoria tienen configuraciones predeterminadas. Como el DPX-1300 guarda cualquier cambio de elemento de menú en el número de memoria actual, usted no tendrá necesidad de guardar las configuraciones cada vez se produzca un cambio. Para guardar la configuración específica, use la función “Bloqueo de memoria”...
Página 249
2. Pulse el botón g para seleccionar Mueva Ventana Menú “Estado de número de memoria” Imagen Señal Inicial Config. en la parte inferior de la pantalla. Nivel De Negro Nivel De Blancos Ajuste De Gamma Matiz Mando a Unidad Saturación distancia principal Ganancia Nitidez...
Bloqueo de memoria La unidad tiene una función de bloqueo de memoria que usted puede activar para que la unidad no escriba sobre la información guardada en su memoria. Puede activar la función de bloqueo para cada número de memoria y también para cada entrada SDTV/HDTV/RGB PC. <Bloqueo de la memoria >...
Copia de memoria Copie la configuración, que está guardada en un número de memoria, en otro número de memoria. 1. Recupere el número de memoria que va a ser la fuente de la copia. 2. Pulse el botón g para seleccionar Mueva Ventana Menú...
Página 252
5. Pulse el botón + para visualizar la Mueva Ventana Menú pantalla de confirmación. Imagen Señal Inicial Config. Copiar la memoria? Pulsar para confirmar. Unidad Mando a principal distancia Sí? Memoria 1 Memoria 2 6. Pulse el botón h o g para Memoria 3 Memoria 4 seleccionar [Sí].
Reinicialización de la configuración predeterminada Vuelva a poner la memoria en la configuración predeterminada. <Inicialización de la memoria actualmente seleccionada> Siga el procedimiento de abajo para volver a poner los ajustes guardados en la memoria seleccionada (correspondiente a la entrada de señal procedente de la toma de entrada seleccionada actualmente) a los predeterminados en la fábrica.
Página 254
<Inicialización de todas las memorias> Vuelve a poner todos los ajustes de las memorias a los predeterminados en la fábrica independientemente de la toma de entrada o la señal de entrada. 1. Desde el menú principal, Mueva Ventana Menú seleccione [Inicial] Imagen Señal Inicial...
11 Referencia Glosario A continuación se ofrece una lista de las palabras básicas, usadas al hablar de proyectores y señales de imagen, y sus explicaciones. Consúltelo cuando utilice este manual. Para obtener una explicación del vocabulario utilizado en el menú, consulte “Elementos de grupos de menú y funciones” ( página 30 –...
Señales que el DPX-1300 puede proyectar Las tablas siguientes muestran los tipos y formatos de señales que el DPX-1300 puede proyectar. Las señales diferentes de las indicadas en las listas tal vez no puedan proyectarse correctamente. Formato de TV 1 (Señales de vídeo compuesto o S Vídeo recibidas en las tomas VIDEO o S-VIDEO)
Página 257
Glosario Formato de PC (Señales analógicas de RGB PC recibidas en las tomas INPUT A o B) H activa V activa f (H) f (V) Tipo de señal (píxeles) (líneas) (kHz) (Hz) VGA/60Hz 31,469 59,940 VESA (*1) VGA/72Hz 37,861 72,809 VGA/75Hz 37,500 75,000...
3. Presione el gancho del filtro en la parte inferior de la unidad para quitar el filtro. 4. Coloque firmemente el filtro nuevo. La lámpara no se enciende si el disco está mal colocado. Advertencia • Póngase en contacto con un concesionario centro de servicio YAMAHA si necesita filtros de recambio.
Mantenimiento Sustitución del cartucho de lámpara La lámpara usada como fuente de luz en esta unidad es un elemento consumible que pierde su brillo durante el curso de su funcionamiento. Se recomienda cambiar la lámpara después de que haya estado funcionando durante más de 2.000 horas. El tiempo de funcionamiento de la lámpara se puede comprobar en [Tiempo Lámpara] del grupo de menú...
Solución de problemas Problema Causa Solución El equipo no se El cable de alimentación no está enchufado. Enchufe bien el cable de alimentación. enciende. Ha intentado encender el equipo Espere 2 minutos aproximadamente. inmediatamente después de apagarlo. <NOTA> • Para proteger la lámpara no puede encender la unidad hasta después de pasar 2 minutos de haberla apagado.
Página 261
Solución de problemas Problema Causa Solución El mando a distancia no Las pilas están gastadas. Cambie las dos pilas. funciona El sensor remoto no está configurado Póngalo correctamente. correctamente. correctamente. Pulse el botón MENU para visualizar el menú y seleccione [Config.] [Sensor Remoto].
Visualización de mensajes Mensaje Situación El equipo no recibe ni detecta ninguna señal en la fuente de entrada seleccionada. Este No Hay Señal mensaje aparece junto con el nombre de la fuente de entrada selecciona con el botón INPUT. El nombre de entrada seleccionado por el botón INPUT se visualiza. Se apagará 2 segundos INPUT A (Componente) (Ejemplo) después de que la señal haya sido introducida.
Significado de los indicadores LED Indicador LED Estado Significado Apagado Fallo eléctrico STANDBY/ON (*) Encendido en color rojo Espera Parpadeando en verde Preparación para el funcionamiento Encendido en verde Funcionando Parpadeando en color rojo Refrigeración de la lámpara Parpadeando en color Parpadeando en rojo: Error en el sistema LAMP/COVER/TEMP rojo/parpadeando Parpadeando en rojo y anaranjado rápidamente: Error en el sistema FAN...
Especificaciones • Sección óptica Modo de proyección Tipo DLP (DMD ), 1.280 X 720 píxeles, 20 mm Objetivo f=24,3 - 38,9 mm F=2,7 - 5,0, zoom electrónico (x 1,6), enfoque electrónico, desplazamiento de objetivo electrónico Lámpara Lámpara SHP de 270 W 1,5 - 5 m (60 - 200 pulgadas) (16:9) Tamaño de pantalla Brillo...
Plano acotado 119,1 465,4 124,6 132,1 297,4 Estas especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. • Este equipo puede producir interferencias de recepción si se instala demasiado cerca de un receptor de radio o televisión. Para instalar el equipo correctamente, siga las instrucciones de este manual.
Página 266
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...