Página 195
Aviso: Lea esto antes de utilizar esta unidad. Advertencia Lugar de instalación Por razones de seguridad, no ponga el proyector en ningún lugar • Esta unidad debe conectarse a tierra expuesto a temperatura y humedad altas. Mantenga la temperatura, • No utilice este proyector en una sala de ordenadores humedad y ajustes especificados más abajo: Este proyector no debe utilizarse en una sala de ordenadores,...
Página 196
Índice 1 Preparación Definición o atenuación de contraste de las imágenes (DEFINICIÓN) ........25 Lugares inadecuados para la instalación.....2 Mejora del nivel del blanco (MEJO. BLANCO) . 25 Comprobación de accesorios ......3 LPF (Filtro progresivo) ........25 Introducción de las pilas en el control remoto..4 9 Función de MEMORIA 2 Controles y funciones Función de MEMORIA ........
Preparación ◆ Lugares inadecuados para la instalación Si esta unidad no se instala bien en un lugar apropiado podrá producirse un incendio o un fallo en la propia unidad. Elija cuidadosamente el lugar de instalación de esta unidad evitando los lugares siguientes. 1.
◆ Comprobación de accesorios Con este proyector se entregan los accesorios siguientes. Asegúrese de que todos los accesorios se encuentren en el embalaje. ■ Cables ■ Componentes de la alimentación (Para EE.UU.) D-SUB de mini D-SUB de 9 contactos 15 contactos 8 contactos mini D-SUB de (Para Europa)
◆ Introducción de las pilas en el control remoto 1. Quite la tapa trasera del control remoto. 2. Compruebe las polaridades (+, –) de las pilas y colóquelas bien introduciendo primero el lado (–). • Si introduce primero el lado (+) de las pilas será difícil introducir el lado (–) porque el extremo del resorte tocará...
Controles y funciones ◆ Perspectiva general del proyector 1. Anillo FOCUS 2. Anillo ZOOM 3. Panel de control 4. Abertura de entrada de aire 5. Sensor de control remoto (Delantero) 6. Abertura de salida de aire 7. Abertura de entrada de aire 8.
Parte inferior 1. Pata de ajuste (Delantera) 2. Tapa de lámpara 3. Patas de ajuste (Traseras) 4. Abertura de entrada de aire Aviso • No cambie la lámpara inmediatamente después de utilizar el proyector porque estará demasiado caliente y podrá quemarle. ◆...
Utilización del control remoto ◆ Alcance de control • Mantenga el sensor de control remoto alejado de la luz directa del sol o de una lámpara fluorescente. Delante del proyector Detrás del proyector • Mantenga el sensor de control remoto alejado un mínimo de 2 m de las lámparas fluorescentes.
ENTER MENU DIGITAL CINEMA PROJECTOR DPX-530 • No ponga este proyector encima de una alfombra o manta porque las aberturas de salida y entrada de la superficie inferior quedarán bloqueadas y el interior del proyector se recalentará, produciéndose una avería o un incendio.
◆ Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el diagrama siguiente para determinar el tamaño de la pantalla. Tamaño de pantalla Centro del objetivo (Anchura de la imagen proyectada) Distancia de proyección (L) Cuando la relación de aspecto de la pantalla es 4:3, la relación posicional entre la imagen proyectada y la pantalla es como se muestra a la derecha.
Conexiones Preparativos • Asegúrese de que la alimentación del proyector y equipo de vídeo esté desconectada. ◆ Conexión básica del sistema de cine de casa (Azul) Y (Verde) (Rojo) Reproductor de vídeo Reproductor DVD Receptor o sintonizador digital...
◆ Conexión a un reproductor de vídeo, etc. 1. Conecte un extremo (amarillo) de un cable de vídeo de Reproductor de vídeo o similar venta en el comercio al terminal VIDEO de este proyector. 2. Conecte el otro extremo (amarillo) del cable de vídeo al terminal VIDEO del equipo de vídeo.
◆ Conexiones DVI-D Puede proyectar imágenes de alta calidad conectando el terminal DVI de este proyector a un equipo de vídeo con terminal de salida DVI-D. Equipo con terminal DVI-D Al terminal DVI-D Al terminal DVI Cable DVI-D (de venta en el comercio) •...
◆ Conexión del proyector a un ordenador Preparación: • Asegúrese de que la alimentación del proyector y ordenador esté desconectada. • Cuando conecte el proyector a un ordenador de escritorio, desconecte el cable RGB conectado al monitor. Para conexiones analógicas: 1.
Proyección ◆ Visión de imágenes de vídeo Preparación: • Conecte la alimentación del equipo de vídeo conectado. Botón COMP. Botón ON ( Botón Botón VIDEO STANDBY/ON Botón S-VIDEO Anillo FOCUS Anillo ZOOM Botón VIDEO/S/ COMP. 1. Confirme que el indicador POWER se encienda en rojo. •...
Para detener la proyección: 1. Pulse el botón STANDBY/ON en el proyector o el botón STANDBY ( ) en el control remoto. • Se visualiza un mensaje de confirmación. • Para cancelar el procedimiento, espere un rato o pulse el botón MENU. 2.
Ajuste de la relación de aspecto Puede cambiar la relación de aspecto de la señal de vídeo de entrada (o la relación entre anchura y altura de la imagen). Cambie el ajuste según el tipo de la señal de vídeo de entrada. NORMAL COMPRIMIDO ZOOM...
◆ Visión de imágenes de ordenador Preparación: • Conecte la alimentación del ordenador conectado. Botón STANDBY/ON Botón ON ( I ) Botón DVI Botón D-SUB Anillo FOCUS Anillo ZOOM Botón D-SUB/DVI 1. Confirme que el indicador POWER se encienda en rojo. •...
Botones AUTO / AUTO SYNC Cuando se desplace la imagen procedente del ordenador, siga el procedimiento siguiente: 1. Cuando se haya activado el salvapantallas, desactívelo. 2. Visualice una imagen brillante (visualización de pantalla completa o ventana de papelera de reciclaje). 3.
Menú ◆ Perspectiva general del menú Cuando el proyector no recibe señales no se visualizan los menús. IMAGEN CONTRASTE 0 - 60 BRILLO ± 30 MEJO. BLANCO PREDETERMIN., 0 - 10 sRGB ON , OFF ALTA TEMPERATURA COLOR CONTRASTE R 0 - 60 MEDIA CONTRASTE B...
Configuración de los menús A continuación se describe como ejemplo cómo poner el tiempo de AUTO DESCONEXIÓN. 1. Pulse el botón MENU. • El menú no aparece si no se introduce señal. TV60 IMAGEN 2. Pulse el botón para seleccionar un menú que va a utilizar. TV60 CONFIGURACIÓN 3.
◆ Configuración de menús Establezca los elementos siguientes en sus menús pertinentes. 1. Menú IMAGEN 2. Menú CONFIGURACIÓN 3. Menú INICIAL 4. Menú SEÑAL TV60 TV60 TV60 TV60 SEÑAL IMAGEN CONFIGURACIÓN INICIAL POSICIÓN HORIZONTAL CONTRASTE PARALELISMO POSICIÓN MENÚ ARRIBA IZQ. BRILLO AUTO CONEXIÓN MODO PROGRE.
Página 217
2. Menú CONFIGURACIÓN ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN PARALELISMO ±20 Se utiliza para corregir la distorsión de paralelismo vertical. AUTO CONEXIÓN ON / OFF Cuando se selecciona ON, la lámpara se enciende automáticamente cuando el cable de alimentación se conecta en la toma de corriente. El proyector está...
Página 218
4. Menú SEÑAL ELEMENTO AJUSTE FUNCIÓN POSICIÓN 0 – 999 Se utiliza para ajustar la posición horizontal de la imagen proyectada. HORIZONTAL POSICIÓN 0 – 999 Se utiliza para ajustar la posición vertical de la imagen proyectada. VERTICAL FASE 0 – 31 Se utiliza para eliminar el parpadeo o la borrosidad, si aparecen, mientras se ve la imagen proyectada.
Ajuste de imágenes de vídeo ◆ Ajuste del brillo (CONTRASTE y BRILLO) Utilizando el menú puede ajustar el brillo de la imagen proyectada (vea la página 21). 1. Visualice el menú IMAGEN. 2. Seleccione CONTRASTE o BRILLO pulsando el botón 3.
◆ Ajuste del color (SATURACIÓN y TONO) Utilizando el menú puede ajustar el color de la imagen proyectada (vea la página 21). 1. Visualice el menú IMAGEN. 2. Seleccione SATURACIÓN o TONO pulsando el botón • SATURACIÓN no se puede utilizar cuando la fuente D-SUB es una señal RGB o se ha seleccionado DVI como fuente de entrada. •...
Función de MEMORIA ◆ Función de MEMORIA La función de memoria guarda todos los parámetros para el menú IMAGEN y la CONFI. NIVEL en el menú SEÑAL según el terminal de entrada. • CONTRASTE • SATURACIÓN • BRILLO • TONO •...
Contacte con su concesionario para conocer detalles. • Yamaha no asume ninguna responsabilidad por ningún daño causado por el uso de un soporte de montaje en el techo de otro fabricante o por condiciones de instalación inadecuadas, aunque se mantenga válida la garantía.
Cambio de la lámpara Este proyector está equipado con una lámpara para proyectar imágenes. Esta lámpara se consume, así que durante el uso puede perder brillo o fundirse. Si pasa esto, cambie la lámpara por otra nueva lo antes posible. Asegúrese de cambiar la lámpara por otra nueva de venta en el comercio para uso exclusivo con este proyector.
◆ Cambio de la lámpara 1. Ponga cuidadosamente el proyector al revés (a). 2. Afloje el tornillo (b) con un destornillador Phillips (+) y quite la tapa de la lámpara (c). 3. Afloje los tornillos de la lámpara (d) con un destornillador Phillips (+).
• No coloque a la fuerza la tapa del objetivo en el proyector. • Asegúrese de que el nombre YAMAHA de la tapa del objetivo quede paralelo a los bordes superior e inferior del proyector. • La tapa del objetivo se puede poner sobre un filtro de objetivo si éste ha sido instalado.
Solución de problemas ◆ Solución de problemas Consulte la tabla de abajo cuando este proyector no funcione bien. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague el proyector y póngase en contacto con su concesionario. No aparece imagen en la pantalla.
Página 227
Problema Solución Se visualiza “NO SIGNAL”. • Conecte la alimentación del dispositivo conectado o compruebe si éste tiene algo que no va bien. • Compruebe si el dispositivo externo da salida a señales. (Compruebe esto especialmente cuando el dispositivo externo sea un ordenador portátil.) •...
Página 228
Otros Problema Solución Las aberturas de salida • Este aire sale después de enfriar el interior del proyector. Puede estar caliente, pero esto no es un fallo de emiten aire caliente. funcionamiento. No se puede utilizar el menú. • El microprocesador del interior del proyector puede funcionar mal debido al ruido. ➜Pulse el botón STANDBY/ON para apagar la lámpara y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Indicadores Este proyector tiene dos indicadores que muestran la condición de funcionamiento del proyector. Consulte Solución de problemas para conocer otras señales de indicacion. Indicador POWER Indicador STATUS Botón STANDBY/ON ◆ Condiciones normales POWER STATUS CONDICIÓN NOTA Espera Apagado Rojo constante Periodo de calentamiento (1 minuto aproximadamente).
Las especificaciones y apariencia exterior del proyector están sujetas a cambios sin previo aviso. Tipo Proyector DLP™ Modelo DPX-530 Tecnología de visualización DMD de chip único y 0,65 pulgadas (Relación de aspecto 16:9) 1.024 × 576 = 589.824 píxeles Objetivo de proyección F 2,4 –...
Importante • Algunos ordenadores no son compatibles con el proyector. • La resolución máxima del proyector es de 1.024 × 576 píxeles. Éste tal vez no muestre correctamente imágenes con una resolución superior a 1.024 × 576 píxeles. • Si la resolución y la frecuencia de su ordenador no se muestran en la tabla, encuentre la resolución y la frecuencia compatibles cambiando la resolución de su ordenador.