Yamaha YSP-900 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para YSP-900:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VLT
YSP-900
Digital Sound Projector
OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yamaha YSP-900

  • Página 1 YSP-900 Digital Sound Projector OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Enjoying 2-channel sources INTRODUCTION in surround sound ..........43 Enjoying TV in surround sound ......44 OVERVIEW ............2 Adjusting surround mode parameters...... 45 FEATURES............. 3 ENJOYING STEREO SOUND ......46 USING THIS MANUAL ........4 Stereo playback............46 SUPPLIED ACCESSORIES ......... 5 PLAYING BACK SOUND CLEARLY CONTROLS AND FUNCTIONS ......
  • Página 4: Overview

    The YSP-900 projects sound beams containing surround sound information for the front right (R), front left (L), surround right (SR) and surround left (SL) speaker positions, which are reflected off the walls of your listening room before reaching the actual listening position.
  • Página 5: Features

    This unit employs the Cinema DSP Digital technology Dolby Pro Logic developed by YAMAHA Electronics Corp. so that you can This sophisticated, matrix decoding technology up-converts experience movies at home with all the dramatic sound any 2 channel source audio to a 5.1 channel full bandwidth...
  • Página 6: Using This Manual

    USING THIS MANUAL USING THIS MANUAL Notes • This manual describes how to connect and operate this unit. For details regarding the operation of external components, refer to the supplied owner’s manual for the component. • Some operations can be performed by using either the buttons on the main unit or on the remote control. In such cases, the operation is described using remote control operation.
  • Página 7: Supplied Accessories

    SUPPLIED ACCESSORIES SUPPLIED ACCESSORIES Check that you have received all of the following parts. Remote control (×1) Batteries (×2) Optical cable (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO OSD video pin cable (×1) Digital audio pin cable (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP...
  • Página 8: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 OPTIMIZER MIC jack 6 STANDBY/ON Use to connect the supplied optimizer microphone to be Turns on the power of this unit or sets it to the standby used to run AUTO SETUP (see page 28). mode (see page 23).
  • Página 9: Front Panel Display

    CONTROLS AND FUNCTIONS Front panel display NIGHT SLEEP DIGITAL 1 NIGHT indicator 4 Volume level indicator Lights up when one of the night listening modes is Shows the current volume level (see page 39). selected (see page 52). 5 Multi-information display 2 SLEEP indicator Shows information when you adjust the parameters of this Lights up when the sleep timer is turned on (see page 55).
  • Página 10: Rear Panel

    CONTROLS AND FUNCTIONS Rear panel (Europe model) TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 1 VCR analog audio input jacks 6 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT jack Use to make an analog connection to your VCR Use to connect an external component via an optical (see page 17).
  • Página 11: Remote Control

    CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control 1 Infrared window The functions of some buttons change depending on the position of the operation mode selector (S). This section Outputs infrared control signals. Aim this window at the basically describes the functions of the remote control component you want to operate.
  • Página 12 CONTROLS AND FUNCTIONS H TV POWER Turns on the power of the TV or sets it to the standby mode (see page 78). I AV POWER Turns on the power of the selected component or sets it to the standby mode (see pages 78 and 79). J INPUT1/INPUT2 Selects the input source of the TV (see page 78).
  • Página 13: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION This section describes a suitable installation location to install the unit using a metal wall bracket, a rack or a stand. Before installing this unit Installing this unit This unit creates surround sound by reflecting projected Install this unit where there are no obstacles such as sound beams off the walls of your listening room.
  • Página 14 INSTALLATION Installation examples Example 1 Install this unit as close to the exact center of the wall as possible. Example 2 Install this unit so that the sound beams can be reflected off the walls. Example 3 Install this unit as close to the exact front of your normal listening position.
  • Página 15 INSTALLATION Using a metal wall bracket Using a rack You can use the optional metal wall bracket to mount this You can install this unit either above or under your TV in a unit on the wall in your listening room. commercially available rack.
  • Página 16: Connections

    CONNECTIONS CONNECTIONS This unit is equipped with two optical digital jacks, one coaxial digital jack and two types of analog jacks for connecting external components such as your TV, DVD player, VCR, digital satellite tuner, cable TV tuner and game console. Further, by connecting a subwoofer to this unit, you can enjoy reinforced low bass sounds.
  • Página 17: Connecting A Tv

    CONNECTIONS Connecting a TV You can connect a TV to this unit and display the OSD for easy viewing when you adjust the system parameters in SET MENU. To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 14). Note If you connect this unit to the analog audio and optical digital audio output jacks at the same time as shown in the left illustration below, the digital audio signals output at the optical digital output jack take priority over the analog audio signals output at the analog audio...
  • Página 18: Connecting A Dvd Player/Recorder

    CONNECTIONS Connecting a DVD player/recorder To connect a DVD player/recorder, connect the coaxial digital output jack on your DVD player to the coaxial digital input jack (DVD COAXIAL) on this unit. If there is no coaxial digital output jack on your DVD player/recorder, use them with optical digital connection. To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 14).
  • Página 19: Connecting A Vcr

    CONNECTIONS Connecting a VCR To connect a VCR, connect the analog audio output jacks on your VCR to the analog audio input jacks (VCR R/L) on this unit. Connect red plugs to the right jacks and white plugs to the left jacks. Video signal to a TV Analog audio output...
  • Página 20: Connecting A Digital Satellite Tuner Or A Cable Tv Tuner

    CONNECTIONS Connecting a digital satellite tuner or a cable TV tuner To connect a digital satellite tuner or a cable TV tuner, connect the optical digital output jack on your digital satellite tuner or cable TV tuner to the optical digital input jack (TV/STB OPTICAL) on this unit. In addition, connect the analog audio output jacks on your VCR to the analog audio input jacks (TV/STB R/L) on this unit.
  • Página 21: Connecting Other External Components

    CONNECTIONS Connecting other external components To connect other external components, connect the optical digital output jack on the component to the optical digital input jack (AUX OPTICAL) on this unit. You can connect a DVD player/recorder or a component that supports optical digital connections. To prevent the optical cable from being unplugged, affix the optical cable in the supplied cable clamp (see page 14).
  • Página 22: Connecting A Subwoofer

    CONNECTIONS Connecting a subwoofer To connect a subwoofer, connect the monaural input jack on your subwoofer to the monaural audio output jack (SUBWOOFER OUT) on this unit. No sound will be output from a subwoofer when only this connection has been made. To output sounds from a subwoofer, turn on the power of your subwoofer and then run AUTO SETUP (see page 27) or select SWFR for BASS OUT in SUBWOOFER SET (see page 63).
  • Página 23: Connecting The Power Supply Cable

    CONNECTIONS Connecting the power supply cable Once all other connections are complete, plug the power supply cable into the AC wall outlet. To the AC outlet...
  • Página 24: Getting Started

    GETTING STARTED GETTING STARTED Installing batteries in the remote Remove the transparent sheet before using the remote control. control Press Operation range of the remote control The remote control transmits a directional infrared beam. Use the remote control within 6 m of this unit and point it toward the remote control sensor on this unit during Press and hold the mark on the battery...
  • Página 25: Using The Remote Control

    GETTING STARTED Using the remote control Turning on the power This section describes how to control this unit using the supplied remote control. The functions of the remote control change depending on the position of the operation mode selector. Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.
  • Página 26: Using Set Menu

    USING SET MENU USING SET MENU Displaying the OSD This section simply describes how to display the OSD (on-screen display) of this unit on your TV screen and set the parameters for your listening room. Once this is complete, you can enjoy real surround sound while watching TV in the comfort of your own home.
  • Página 27: The Flow Chart Of Set Menu

    USING SET MENU The flow chart of SET MENU The following diagram illustrates the overall flow of the setup procedure. Run LANGUAGE SETUP. See “CHANGING OSD LANGUAGE” on page 26. Run AUTO SETUP (IntelliBeam). See “AUTO SETUP (IntelliBeam)” on page 27. If an error occurs Look for a remedy.
  • Página 28: Changing Osd Language

    CHANGING OSD LANGUAGE CHANGING OSD LANGUAGE This feature allows you to select the language of your choice that appears in the SET MENU of this unit. Set the operation mode selector to YSP to Press to select the language and switch to the operation mode of this unit.
  • Página 29: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) This unit creates a sound field by reflecting sound beams on the walls of your listening room and broadening the cohesion of all the channels. Just as you would arrange the speaker position of other audio systems, you need to set the beam angle to enjoy the best possible sound from this unit.
  • Página 30: Installing The Optimizer Microphone

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Installing the optimizer microphone The supplied optimizer microphone collects and analyzes the sound that this unit produces in your actual listening environment. Follow the procedure below to connect the optimizer microphone to this unit and make sure that the optimizer microphone is placed in a proper location and that there are no large obstacles between the optimizer microphone and the walls in your listening room.
  • Página 31: Using Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Using AUTO SETUP (IntelliBeam) Once the optimizer microphone is firmly connected to this unit and properly placed in your listening room, follow the procedure below to start the AUTO SETUP procedure. You can also enter the AUTO SETUP procedure simply by pressing and holding AUTO SETUP on the remote control for more than 2 seconds.
  • Página 32 AUTO SETUP (IntelliBeam) Notes Press MENU on the remote control. The SET MENU screen appears on your TV. • Make sure that your listening room is as quiet as possible while this unit is performing the AUTO SETUP procedure. • To achieve the best results possible, evacuate yourself from SET ENU your listening room until the AUTO SETUP procedure is E ORY...
  • Página 33 AUTO SETUP (IntelliBeam) Press to select BEAM+SOUND Check the following points once again before OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only or SOUND starting the AUTO SETUP procedure. OPTIMZ only and then press ENTER. • Is the optimizer microphone firmly connected to this unit? The following screen appears on your TV.
  • Página 34 AUTO SETUP (IntelliBeam) Check that the following screen is displayed Disconnect the optimizer microphone from on your TV. the OPTIMIZER MIC jack on the front panel. The results of the AUTO SETUP procedure are displayed on your TV. Example 1 SHOW RESULT EASURE ENT CO PLETE :5 BEA...
  • Página 35 If the position/connection and re-try. problem persists, contact the nearest YAMAHA service center for assistance. ERROR E-7 An internal system error occurred. Repeat the AUTO SETUP procedure. —...
  • Página 36: Using The System Memory

    USING THE SYSTEM MEMORY USING THE SYSTEM MEMORY Convenient usage of the system Press to select MEMORY and then memory press ENTER. The following screen appears on your TV. You can save the current settings adjusted in SET MENU in the system memory of this unit. It is handy to save certain settings according to the varying conditions of your listening environment.
  • Página 37: Loading Settings

    USING THE SYSTEM MEMORY Loading settings Press to select MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3 and then press You can recall the settings saved in “Saving settings” on ENTER. page 34 according to the varying conditions of your The following screen appears on your TV. listening environment.
  • Página 38 USING THE SYSTEM MEMORY Press to select LOAD and then press Press ENTER again. ENTER. The new parameters are saved as MEMORY1, MEMORY2 or MEMORY3. Once the parameters are The following screen appears on your TV. saved, the display returns to the SET MENU screen. 1)MEMORY LOAD ENTER ENTER...
  • Página 39: Playback

    PLAYBACK PLAYBACK Front panel operations Selecting the input source Press INPUT on the front panel repeatedly to You can play back sound from the components connected toggle between TV, DVD, VCR and AUX. to this unit simply by pressing INPUT on the front panel The name of the corresponding input source and the type repeatedly or pressing one of the input selector buttons of the current input mode are shown in the front panel...
  • Página 40: Playing Back Sources

    PLAYBACK Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit and then press If necessary, turn down the volume of your VCR on the remote control to play back a video TV until you cannot hear any sound. tape.
  • Página 41: Adjusting The Volume

    PLAYBACK Adjusting the volume Muting the sound VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Press MUTE on the remote control to mute the sound. AUDIO MUTE ON appears in the front panel display, and the volume level indicator flashes. INPUT VOLUME STANDBY/ON...
  • Página 42: Enjoying Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND ENJOYING SURROUND SOUND You can enjoy multi channel surround sound by changing the beam mode using the beam mode buttons on the remote control. Select 3 beam, 5 beam and stereo plus 3 beam for multi channel playback. Note When ANGLE TO WALL OR CORNER is set in MANUAL SETUP (see page 59), 5 beam and 3 beam cannot be selected.
  • Página 43: Stereo Plus 3 Beam

    ENJOYING SURROUND SOUND Stereo plus 3 beam 3 beam Outputs normal sound from the front left and right Outputs sound beams from the front left and right and channels and sound beams from the center and surround center channels. This mode is ideal for enjoying movies left and right channels.
  • Página 44 ENJOYING SURROUND SOUND Decoder indicators Surround modes and recommended Depending on the input source and the selected surround sources mode, the indicators in the front panel display light up as Recommended follows: Surround mode source Status Indicator Dolby Pro Logic –...
  • Página 45: Enjoying 2-Channel Sources

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying 2-channel sources Press SURROUND on the remote control in surround sound repeatedly (or press SURROUND and then press ) to switch between surround This unit can decode 2-channel sources for 5.1 channel modes. playback so that you can enjoy a variety of surround sound effects by switching the surround mode.
  • Página 46: Enjoying Tv In Surround Sound

    ENJOYING SURROUND SOUND Enjoying TV in surround sound Press VOLUME +/– on the remote control to adjust the volume level. You can enjoy analog audio signals output from your TV in real surround sound. VOLUME Before performing the steps below, set the volume of this unit to 30.
  • Página 47: Adjusting Surround Mode Parameters

    ENJOYING SURROUND SOUND When Dolby Pro Logic II Music is Adjusting surround mode selected parameters PANORAMA Gives front left and right channel sound a wraparound You can configure the parameters for Dolby Pro Logic II effect, distributed throughout the entire surround Music and DTS Neo:6 Music to fine-tune the surround sound field to give you an expansive feeling.
  • Página 48: Enjoying Stereo Sound

    ENJOYING STEREO SOUND ENJOYING STEREO SOUND Stereo playback Notes • When you play back multi-channel sources, all signals except You can enjoy 2-channel stereo playback by changing the those for the front left and right channels are mixed down and beam mode to the stereo playback using the beam mode output from the front left and right channels.
  • Página 49: Playing Back Sound Clearly

    PLAYING BACK SOUND CLEARLY (MY BEAM) PLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam) You can improve listenability in a noisy environment by changing the beam mode to the my beam, outputs sound beams directly to the listening position in a single channel. In addition, the my beam is also ideal if you do not want the sound beams to be reflected on the walls in your listening room or if you do not disturb others asleep while enjoying music or movies at night.
  • Página 50: Using Manual-Adjust Function

    PLAYING BACK SOUND CLEARLY (My beam) Using manual-adjust function You can adjust the beam angle manually while playing back an input source. This function is also ideal if the listening position is out of the operation guarantee range of the auto-adjust function. Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit.
  • Página 51: Using Sound Field Programs

    This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from stereo or multi-channel sources. This unit is also equipped with a YAMAHA CINEMA DSP (digital sound field processing) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience. Most of the sound field programs are precise digital recreations of actual acoustic environments found in famous concert halls, music venues and movie theaters.
  • Página 52: Turning On Cinema Dsp Programs

    USING SOUND FIELD PROGRAMS Movie program Turning on CINEMA DSP programs Select this sound field program when you play movie sources, especially the ones encoded in Dolby Digital, You can select from three different sound field programs DTS or Dolby Surround. This program clearly reproduces (MUSIC, MOVIE and SPORTS) depending on the type of dialog and sound effects, thus creating a broad and sources you want to enjoy.
  • Página 53: Turning Off Cinema Dsp Programs

    USING SOUND FIELD PROGRAMS Turning off CINEMA DSP programs Adjusting CINEMA DSP effect levels Turn off the CINEMA DSP programs if you want to enjoy You can enjoy good quality sound with the factory preset the original sound without the sound field program effect. parameters.
  • Página 54: Using The Volume Mode

    USING THE VOLUME MODE (NIGHT LISTENING MODE/TV VOLUME EQUAL MODE) USING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode) The night listening modes are designed to improve listenability at lower volumes or at night. In addition, you can limit the volume level of the TV so that it will not vary suddenly to a great extent whenever the contents being broadcast change (i.e.
  • Página 55 USING THE VOLUME MODE (Night listening mode/TV volume equal mode) Press on the remote control to adjust the effect level of compression while NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC or TV EQUAL VOL is displayed. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX • Select Effect.Lvl:MIN for minimum compression. •...
  • Página 56: Using Bass Sound Enhancer

    USING BASS SOUND ENHANCER (TRUBASS) USING BASS SOUND ENHANCER (TruBass) This unit can produce the perception of an improved low frequency performance with the aid of the SRS TruBass technology, which improves bass even without a subwoofer and provides deeper, richer bass in the presence of a subwoofer.
  • Página 57: Using The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER USING THE SLEEP TIMER Use this feature to automatically set this unit to the standby mode after a specified time period. The sleep timer is useful if you are going to sleep after a certain amount of time while this unit is still playing back a source. Each time you press SLEEP on the remote control, Setting the sleep timer the front panel display changes as shown below.
  • Página 58: Canceling The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER Canceling the sleep timer Set the operation mode selector to YSP to switch to the operation mode of this unit. TV/AV Press SLEEP on the remote control repeatedly so that SLEEP OFF appears in the front panel display. SLEEP SLEEP Wait for a few seconds without operating this...
  • Página 59: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP To achieve the best quality surround sound, you can use MANUAL SETUP to fine-tune the listening environment parameters, as well as to make advanced settings for sound signals, sound beams, digital input and the OSD. Change the initial settings (indicated in bold under each parameter) to reflect the needs of your own listening environment.
  • Página 60: Using Manual Setup

    MANUAL SETUP Using MANUAL SETUP Press to select MANUAL SETUP and then press ENTER. Use the remote control to access and adjust each The following screen appears on your TV. parameter. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND ENTER ENTER MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Página 61: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Select FLAT TO WALL if this unit is installed in BEAM MENU parallel with the wall in your listening room. Adjust the width and length of your listening room as well as the Use to manually adjust various parameters related to the distance of the listening position from this unit and the sound beam output.
  • Página 62 MANUAL SETUP • Select ANGLE TO WALL OR CORNER if this unit is BEAM ADJUSTMENT (Beam adjustment) installed in the corner in your listening room. Adjust Use to manually adjust the various beam settings. We the width and length of your listening room as well as recommend that you select 5 beam as the beam mode the distance of the listening position from this unit.
  • Página 63 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (Beam travel length) FOCAL LENGTH (Focal length) A certain amount of delay must be applied to the sound Use to set the distance from the front of this unit to the from each channel so that all sound will arrive at the focal point of output for each channel and adjust an listening position at the same time.
  • Página 64 MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Treble gain) IMAGE LOCATION (Image location) Use to adjust the high frequency output level of each Use to adjust the direction from which the front left and channel. right channel sound is heard so that the each sound can be heard closer to the center channel.
  • Página 65: Sound Menu

    MANUAL SETUP SUBWOOFER SET (Subwoofer set) SOUND MENU Use to manually adjust various subwoofer settings. Use to manually adjust various parameters related to the B)SUBWOOFER SET sound output. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m 1)SOUND MENU...
  • Página 66 MANUAL SETUP MUTE LEVEL (Muting level) DD/DTS Dynamic Range (Dynamic range of Dolby Digital and Use to adjust how much the mute function reduces the volume level. DTS signals) Choices: MUTE, –20 dB Use to select the amount of dynamic range compression. •...
  • Página 67: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT MODE (Input mode) INPUT MENU Use to designate the input mode for the input sources connected to the DIGITAL INPUT jacks when you turn on Use to manually adjust various parameters related to the the power of this unit. For information on the types of audio and video input.
  • Página 68 MANUAL SETUP INPUT RENAME (Input rename) Use to change the name of the input source in the OSD and the front panel display. Press an input selector button (TV, STB, DVD, VCR, or AUX) to select the component you want to change the name for and then perform the following procedure.
  • Página 69: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (OSD settings) DISPLAY MENU Use to adjust the display position and the background color of the OSD. Use to manually adjust various parameters related to the display. B) SD SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU SHIFT 4 DISPL Y MENU BACK C L R...
  • Página 70: Adjusting The Audio Balance

    ADJUSTING THE AUDIO BALANCE ADJUSTING THE AUDIO BALANCE You can adjust the sound beam output level of each channel by using the test tone or the audio output being played back in each beam mode to achieve a more true-to-life surround sound experience. Using the test tone Press to select the channel you want...
  • Página 71: Using The Audio Output Being Played Back

    ADJUSTING THE AUDIO BALANCE Using the audio output being Press TEST when you have completed all played back your adjustments. You can also manually adjust the channel levels while TEST playing back an input source such as a DVD. Notes CH LEVEL MENU •...
  • Página 72 ADJUSTING THE AUDIO BALANCE Note SWFR is only available when a subwoofer is connected to this unit and SWFR is selected for BASS OUT in SOUND MENU (see page 63). Press to adjust channel volumes. ENTER Control range: –10 dB to +10 dB Wait for a few seconds without operating this unit when you have completed your adjustment.
  • Página 73: Selecting The Input Mode

    SELECTING THE INPUT MODE SELECTING THE INPUT MODE You can select the type of audio input signals of the selected input source according to your preference or the conditions of the input source. We recommend setting the input mode to AUTO in most cases. Notes •...
  • Página 74: Adjusting System Parameters

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS This unit has additional menus that are displayed in the front panel display. These menus offer additional operations to adjust and customize the way this unit operates. Using the system parameters Release INPUT on the front panel. Follow the procedure below to enter the system parameters.
  • Página 75: Setting The Max Volume

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Press to switch between PROTECT: ON Press on the remote control so that and PROTECT: OFF. MAX VOLUME SET is shown in the front panel display. ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET Press ENTER. PROTECT: OFF •...
  • Página 76: Setting The Turn On Volume

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Setting the TURN ON VOLUME Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode. You can set the initial volume level when the power of this unit is turned on. Repeat steps 1 to 3 in “Using the system STANDBY/ON parameters”...
  • Página 77: Setting The Factory Preset

    ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Setting the FACTORY PRESET Press to switch between DEMO: ON and DEMO: OFF. You can reset all of the parameters of this unit to the factory presets. This procedure completely resets ALL the parameters in SET MENU. Note ENTER After performing the following procedure you must run the...
  • Página 78 ADJUSTING SYSTEM PARAMETERS Press to switch between PRESET: RESET and PRESET: CANCEL. ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL • Select PRESET: RESET to reset all of the current settings. • Select PRESET: CANCEL to cancel the resetting procedure. Press STANDBY/ON on the front panel to set this unit to the standby mode.
  • Página 79: Remote Control Features

    REMOTE CONTROL FEATURES REMOTE CONTROL FEATURES In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other A/V components made by YAMAHA and other manufacturers. To control other components, you must set up the remote control with the appropriate remote control codes and set the operation mode selector to TV/AV to change the control area.
  • Página 80: Controlling Other Components

    REMOTE CONTROL FEATURES Controlling other components Operating your TV Operating your DVD player Set the operation mode selector to TV/AV and Set the operation mode selector to TV/AV and then then press TV to select TV as the input source. press DVD to select DVD as the input source.
  • Página 81 REMOTE CONTROL FEATURES Operating your VCR Operating your STB (CATV/Satellite tuner) Set the operation mode selector to TV/AV and then press VCR to select VCR as the input Set the operation mode selector to TV/AV and source. then press STB to select STB as the input The control area of the remote control changes to the VCR source.
  • Página 82: Using The Tv Macro

    REMOTE CONTROL FEATURES Setting macros for the TV with the Using the TV macro tuning capability The TV macro feature makes it possible to perform a Press and hold CODE SET on the remote series of operations with the press of a single button. For control and then press one of the input example, when you want to play a DVD, you would selector buttons to select the input source...
  • Página 83 REMOTE CONTROL FEATURES Setting macros for the TV without the Operating macros tuning capability Set the operation mode selector to YSP to Press and hold CODE SET on the remote switch to the operation mode of this unit. control and then press one of the input selector buttons to select the input source TV/AV you want to set macros for.
  • Página 84: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power supply cable and contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. General...
  • Página 85 TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy page Distorted or too little bass sound. CROSS OVER in SUBWOOFER SET is Set CROSS OVER correctly. set incorrectly. One of the night listening modes is Turn off the night listening modes. currently selected. Too much bass sound. TruBass is currently turned on.
  • Página 86 TROUBLESHOOTING Remote control Problem Cause Remedy page The remote control does not work Wrong distance or angle. The remote control will function within a and/or function properly. maximum range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis from the front panel. Direct sunlight or lighting (from an Reposition this unit.
  • Página 87: Glossary

    GLOSSARY GLOSSARY DTS (Digital Theater Systems) Audio formats Digital Surround DTS digital surround was developed to replace the analog Dolby Digital soundtracks of movies with a 6-channel digital sound Dolby Digital is a digital surround sound system that gives track, and is now rapidly gaining popularity in movie you completely independent multi-channel audio.
  • Página 88: Index

    INDEX INDEX AUTO SETUP (IntelliBeam) ......... 27 On-screen display (OSD)..........24 Optimizer microphone ............ 28 Beam mode............40, 46, 47 PCM ................85 Power supply cable ............21 Cable clamp ..............14 Cardboard microphone stand.......... 29 Remote control............9, 22, 23 Remote control code ............
  • Página 89: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AMP SECTION GENERAL • Power Supply • Maximum Output Power (EIAJ) [Australia model] ..........AC 240 V, 50 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 [U.K. and Europe models] ......... AC 230 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) ×...
  • Página 90 YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Página 91 ÍNDICE Para disfrutar de la TV con sonido surround ..44 INTRODUCCIÓN Ajuste de parámetros del modo surround ....45 DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO ....46 IDEA GENERAL ..........2 Reproducción estéreo ..........46 CARACTERÍSTICAS .......... 3 REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO USO DE ESTE MANUAL ........
  • Página 92: Idea General

    El proyector de sonido digital YSP-900 de YAMAHA pone en entredicho la idea preconcebida de que la instalación complicada de los altavoces y las molestas conexiones resultan necesarias para disfrutar del sonido surround multicanal.
  • Página 93: Características

    Esta unidad emplea la tecnología Cinema DSP Digital Esta sofisticada tecnología de decodificación de matriz desarrollada por YAMAHA Electronics Corp. para que convierte el audio de cualquier fuente de 2 canales en 5.1 usted pueda disfrutar de películas en casa con todo el canales de reprodución de ancho de banda completo,...
  • Página 94: Uso De Este Manual

    USO DE ESTE MANUAL USO DE ESTE MANUAL Notas • Este manual describe cómo conectar y utilizar esta unidad. Para conocer detalles de la utilización de componentes externos, consulte los manuales del propietario suministrados con esos componentes. • Algunas operaciones se pueden llevar a cabo con los botones de la unidad principal o del mando a distancia. En tales casos, el funcionamiento se describe utilizando el mando a distancia.
  • Página 95: Accesorios Suministrados

    ACCESORIOS SUMINISTRADOS ACCESORIOS SUMINISTRADOS Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia (×1) Pilas (×2) Cable óptico (×1) (AA, R6, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO Cable de vídeo OSD con clavijas (×1) Cable de audio digital con clavijas (×1) VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP...
  • Página 96: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 Jack OPTIMIZER MIC 6 STANDBY/ON Se utiliza para conectar el micrófono optimizador Conecta la alimentación de esta unidad o la pone en el suministrado que va a ser usado para ejecutar AUTO modo de espera (vea la página 23).
  • Página 97: Visualizador Del Panel Delantero

    CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero NIGHT SLEEP DIGITAL 1 Indicador NIGHT 4 Indicador del nivel del sonido Se enciende cuando se selecciona uno de los modos de Muestra el nivel del sonido actual (vea la página 39). escucha (vea la página 52). 5 Visualizador de información múltiple 2 Indicador SLEEP Muestra información cuando usted ajusta los parámetros...
  • Página 98: Panel Trasero

    CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero (Modelo de Europa) TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 1 Jacks de entrada de audio analógico VCR 6 Jack AUX OPTICAL DIGITAL INPUT Se utiliza para hacer una conexión analógica a su Se utiliza para conectar un componente externo mediante videograbadora (vea la página 17).
  • Página 99: Mando A Distancia

    CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 1 Ventana de infrarrojos Las funciones de algunos botones cambian dependiendo de la posición del selector del modo de operación (S). Da salida a las señales de control infrarrojas. Apunte esta Esta sección describe básicamente las funciones del ventana al componente que quiera controlar.
  • Página 100 CONTROLES Y FUNCIONES G Micrófono mi haz W TV MUTE, CODE SET Se usa para recoger tonos de prueba de esta unidad cuando se Silencia la salida de audio del TV (vea la página 78). usa la función de autoajuste de mi haz (vea la página 48). Se utiliza para poner los códigos del mando a distancia (vea la página 77).
  • Página 101: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN Esta sección describe un lugar de instalación adecuado para poner la unidad usando una ménsula metálica para pared, una estantería o un soporte. Antes de instalar esta unidad Instalación de esta unidad Esta unidad crea sonido surround reflejando en las paredes Instale esta unidad donde no haya obstáculos como, por de su habitación de escucha los haces sonoros ejemplo, muebles obstruyendo la trayectoria de los haces...
  • Página 102 INSTALACIÓN Ejemplos de instalación Ejemplo 1 Instale esta unidad tan cerca del centro exacto de la pared como sea posible. Ejemplo 2 Instale esta unidad para que los haces de sonido puedan ser reflejados por las paredes. Ejemplo 3 Instale esta unidad tan cerca de la parte delantera exacta de su posición de escucha normal como sea posible.
  • Página 103 INSTALACIÓN Utilizando una ménsula metálica para Utilizando una estantería pared En una estantería de venta en el comercio puede instalar esta unidad encima o debajo de su TV. Puede usar la ménsula metálica para pared opcional para montar esta unidad en la pared de su habitación de Cuando esta unidad se instale encima de su TV escucha.
  • Página 104: Conexiones

    CONEXIONES CONEXIONES Esta unidad está equipada con dos jacks digitales ópticos, un jack digital coaxial y dos tipos de jacks analógicos para conectar componentes externos tales como su TV, reproductor DVD, videograbaora, sintonizador de satélite digital, sintonizador de TV por cable y consola de videojuegos. Además, conectando un altavoz de subgraves a esta unidad, usted puede disfrutar de sonidos graves reforzados.
  • Página 105: Conexión De Un Tv

    CONEXIONES Conexión de un TV Puede conectar un TV a esta unidad y visualizar la OSD para ver fácilmente cuando usted ajusta los parámetros del sistema en SET MENU. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14). Nota Si conecta al mismo tiempo esta unidad a los jacks de salida de audio analógico y audio digital óptico, como se muestra en la ilustración izquierda de abajo, la salida de señales de audio digital del jack de salida digital óptica tendrá...
  • Página 106: Conexión De Un Reproductor/Grabadora Dvd

    CONEXIONES Conexión de un reproductor/grabadora DVD Para conectar un reproductor/grabadora DVD, conecte el jack de salida digital coaxial de su reproductor DVD al jack de entrada digital coaxial (DVD COAXIAL) de esta unidad. Si no hay jack de salida digital coaxial en su reproductor/grabadora DVD, utilícelos con conexión digital óptica. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14).
  • Página 107: Conexión De Una Videograbadora

    CONEXIONES Conexión de una videograbadora Para conectar una videograbadora, conecte los jacks de salida de audio analógico de su videograbadora a los jacks de entrada de audio analógico (VCR R/L) de esta unidad. Conecte las clavijas rojas a los jacks derechos y las blancas a los izquierdos. Señal de vídeo a un TV Salida de audio analógico...
  • Página 108: Conexión De Un Sintonizador De Satélite Digital O Un Sintonizador De Tv Por Cable

    CONEXIONES Conexión de un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable Para conectar un sintonizador de satélite digital o un sintonizador de TV por cable, conecte el jack de salida digital óptica de su sintonizador de satélite digital o sintonizador de TV por cable al jack de entrada digital óptica (TV/STB OPTICAL) de esta unidad.
  • Página 109: Conexión De Otros Componentes Externos

    CONEXIONES Conexión de otros componentes externos Para conectar otros componentes externos, conecte el jack de salida digital óptica del componente al jack de entrada digital óptica (AUX OPTICAL) de esta unidad. Puede conectar un reproductor/grabadora DVD o un componente compatible con conexiones digitales ópticas. Para impedir desenchufar el cable óptico, fíjelo en la abrazadera de cable suministrada (vea la página 14).
  • Página 110: Conexión De Un Altavoz De Subgraves

    CONEXIONES Conexión de un altavoz de subgraves Para conectar un altavoz de subgraves, conecte el jack de entrada monofónica de su altavoz de subgraves al jack de salida de audio monofónico (SUBWOOFER OUT) de esta unidad. Cuando se haya hecho esta conexion solamente no saldrá sonido del altavoz de subgraves. Para dar salida al sonido de un altavoz de subgraves, desconecte la alimentación de su altavoz de subgraves y luego ejecute AUTO SETUP (vea la página 27) o seleccione SWFR para BASS OUT en SUBWOOFER SET (vea la página 63).
  • Página 111: Conexión Del Cable De Alimentación

    CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Una vez terminadas todas las demás conexiones, enchufe el cable de alimentación a la toma de CA de la pared. A la toma de CA...
  • Página 112: Preparativos

    PREPARATIVOS PREPARATIVOS Instalación de las pilas en el Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia. mando a distancia Pulse Alcance de funcionamiento del mando a distancia El mando a distancia transmite una rayo infrarrojo direccional. Utilice el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y apúntelo hacia el sensor de mando a distancia de esta unidad durante la utilización.
  • Página 113: Utilización Del Mando A Distancia

    PREPARATIVOS Utilización del mando a distancia Conexión de la alimentación Esta sección describe cómo controlar esta unidad utilizando el mando a distancia suministrado. Las funciones del mando a distancia cambian dependiendo de la posición del selector de modo de operación. Ponga el selector de modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad.
  • Página 114: Utilización Set Menu

    UTILIZACIÓN SET MENU UTILIZACIÓN SET MENU Visualización de la OSD Esta sección describe cómo visualizar la OSD (visualización en pantalla) de esta unidad en su pantalla de TV y cómo poner los parámetros para su habitación de escucha. Una vez completado esto podrá disfrutar de un sonido surround real mientras ve la TV en la comodidad de su propia casa.
  • Página 115: El Organigrama De Set Menu

    UTILIZACIÓN SET MENU El organigrama de SET MENU El diagrama siguiente ilustra las operaciones del procedimiento de preparación. Ejecute LANGUAGE SETUP. Vea “CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD” en la página 26. Ejecute AUTO SETUP (IntelliBeam). Vea “AUTO SETUP (IntelliBeam)” en la página 27. Si ocurre un error Busque un remedio.
  • Página 116: Cambio Del Idioma De La Osd

    CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD CAMBIO DEL IDIOMA DE LA OSD Esta función le permite seleccionar el idioma de su elección que aparece en el SET MENU de esta unidad. Ponga el selector de modo de operación en Pulse para seleccionar el idioma y YSP para cambiar al modo de operación de luego pulse ENTER.
  • Página 117: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) Esta unidad crea un campo sonoro reflejando haces sonoros en las paredes de su habitación de escucha y ampliando la cohesión entre todos los canales. Al igual que con la disposición de otros sistemas de audio, usted necesita ajustar el ángulo del haz para disfrutar del mejor sonido posible procedente de esta unidad.
  • Página 118: Instalación Del Micrófono Optimizador

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Instalación del micrófono optimizador El micrófono optimizador suministrado recoge y analiza el sonido que produce esta unidad en su ambiente de escucha real. Siga el procedimiento de abajo para conectar el micrófono optimizador a esta unidad y asegurarse de que esté situado en un lugar apropiado y que no haya obstáculos grandes entre él y las paredes de su habitación de escucha.
  • Página 119: Usando Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) Usando AUTO SETUP (IntelliBeam) Una vez que el micrófono optimizador esté firmemente conectado a esta unidad y colocado en su habitación de escucha, siga el procedimiento de abajo para empezar el procedimiento AUTO SETUP. También puede introducir el procedimiento AUTO SETUP simplemente manteniendo pulsado AUTO SETUP en el mando a distancia durante más de 2 segundos.
  • Página 120 AUTO SETUP (IntelliBeam) Notas Pulse MENU en el mando a distancia. La pantalla SET MENU aparece en su TV. • Asegúrese de que su habitación de escucha esté lo más silenciosa posible mientras hace el procedimiento AUTO SETUP. SET ENU •...
  • Página 121 AUTO SETUP (IntelliBeam) Pulse para seleccionar Compruebe una vez más los puntos BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM OPTIMZ only siguientes antes de empezar el o SOUND OPTIMZ only y luego pulse ENTER. procedimiento AUTO SETUP. La pantalla siguiente aparece en su TV. •...
  • Página 122 AUTO SETUP (IntelliBeam) Compruebe que la pantalla siguiente se Desconecte el micrófono optimizador del visualice en su TV. jack OPTIMIZER MIC del panel delantero. Los resultados del procedimiento AUTO SETUP se visualizan en su TV. Ejemplo 1 SHOW RESULT EASURE ENT CO PLETE :5 BEA OPTIMIZER MIC SUBWOOFER :NOT APPLICABLE...
  • Página 123 Si el problema persiste, contacte con el centro de servicio YAMAHA más cercano para solicitar su asistencia. ERROR E-7 Se ha producido un error en el interior Repita el procedimietno AUTO SETUP.
  • Página 124: Uso De La Memoria Del Sistema

    USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Uso conveniente de la memoria Pulse para seleccionar MEMORY y del sistema luego pulse ENTER. La pantalla siguiente aparece en su TV. En la memoria del sistema de esta unidad puede guardar los ajustes actuales realizados en SET MENU.
  • Página 125: Carga De Ajustes

    USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Carga de ajustes Pulse para seleccionar MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3 y luego pulse Puede recuperar los ajustes guardados en “Para guardar ENTER. ajustes” en la página 34 según las condiciones cambiantes La pantalla siguiente aparece en su TV. de su habitación de escucha.
  • Página 126 USO DE LA MEMORIA DEL SISTEMA Pulse para seleccionar LOAD y luego Pulse de nuevo ENTER. pulse ENTER. Los nuevos parámetros se guardan como MEMORY1, MEMORY2 o MEMORY3. Una vez La pantalla siguiente aparece en su TV. guardados los parámetros, la visualización vuelve a la pantalla siguiente SET MENU.
  • Página 127: Reproducción

    REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN Operaciones en el panel delantero Selección de la fuente de entrada Pulse repetidamente INPUT en el panel delantero Puede reproducir sonido de los componentes conectados a para cambiar entre TV, DVD, VCR y AUX. esta unidad pulsando simplemente INPUT en el panel El nombre de la fuente de entrada correspondiente y el delantero de forma repetida o pulsando uno de los botones tipo del modo de entrada actual se muestran en el...
  • Página 128: Reproducción De Fuentes

    REPRODUCCIÓN Ponga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta Si es necesario, baje el volumen de su TV unidad y luego pulse VCR en el mando a hasta que no pueda oír ningún sonido. distancia para reproducir una cinta de vídeo.
  • Página 129: Ajuste Del Volumen

    REPRODUCCIÓN Ajuste del volumen Silenciamiento del sonido VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET Pulse MUTE en el mando a distancia para silenciar el sonido. AUDIO MUTE ON aparece en el visualizador del INPUT VOLUME STANDBY/ON panel delantero y el indicador del nivel del sonido parpadea.
  • Página 130: Disfrute Del Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Cambiando el modo de haces con los botones del modo de haces del mando a distancia, usted puede disfrutar del sonido surround de múltiples canales. Seleccione 3 haces, 5 haces y estéreo más 3 haces para la reproducción multicanal. Nota Cuando ANGLE TO WALL OR CORNER se ponga en MANUAL SETUP (vea la página 59) no se puede seleccionar 5 haces ni 3 haces.
  • Página 131: Estéreo Más 3 Haces

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Estéreo más 3 haces 3 haces Da salida a sonido normal de los canales delanteros Da salida a los haces sonoros de los canales delanteros izquierdo y derecho, y a los haces de sonido de los canales izquierdo y derecho y central.
  • Página 132 DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Indicadores de decodificador Modos de sonido surround y fuentes recomendados Dependiendo de la fuente de entrada y el modo de sonido surround seleccionado, los indicadores del visualizador Fuente del panel delantero se encienden de la forma siguiente. Modo de sonido surround recomendada Estado...
  • Página 133: Disfrute De Fuentes De 2 Canales Con Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Disfrute de fuentes de 2 canales Pulse repetidamente SURROUND en el con sonido surround mando a distancia (o pulse SURROUND y luego pulse / ) para cambiar entre modos Esta unidad puede decodificar fuentes de 2 canales para surround.
  • Página 134: Para Disfrutar De La Tv Con Sonido Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Para disfrutar de la TV con sonido Pulse VOLUME +/– en el mando a distancia surround para ajustar el nivel del sonido. Puede disfrutar de la salida de señales de audio analógicas VOLUME de su TV con sonido surround real. Antes de hacer los pasos de abajo, ponga el volumen de esta unidad en 30.
  • Página 135: Ajuste De Parámetros Del Modo Surround

    DISFRUTE DEL SONIDO SURROUND Cuando se selecciona Dolby Pro Logic II Ajuste de parámetros del modo Music surround PANORAMA Da al sonido de los canales izquierdo y derecho un Puede configurar los parámetros para Dolby Pro Logic II efecto envolvente, distribuido por todo el campo de Music y DTS Neo:6 Music y ajustar con exactitud los sonido surround, que proporciona una sensación de efectos de sonido surround.
  • Página 136: Disfrute Del Sonido Estéreo

    DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO DISFRUTE DEL SONIDO ESTÉREO Reproducción estéreo Notas • Cuando reproduzca fuentes de múltiples canales, todas las Cambiando el modo de haces a reproducción estéreo con señales, excepto las de los canales delanteros izquierdo y los botones del modo de haces del mando a distancia, derecho, se mezclarán y saldrán por los canales delanteros usted puede disfrutar de la reproducción estereo de 2 izquierdo y derecho.
  • Página 137: Reproducción Clara Del Sonido (Mi Haz)

    REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (MI HAZ) REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz) Cambiando el modo de haces a mi haz puede mejorar la capacidad de oír la reproducción en ambientes ruidosos; los haces de sonido salen directamente a la posición de escucha en un solo canal. Además, mi haz resulta ideal si no quiere que los haces sonoros se reflejen en las paredes de su habitación de escucha o si no quiere molestar a personas que duermen mientras usted disfruta de películas durante la noche.
  • Página 138: Usando La Función De Ajuste Manual

    REPRODUCCIÓN CLARA DEL SONIDO (Mi haz) Usando la función de ajuste manual Puede ajustar el ángulo del haz manualmente mientras reproduce una fuente de entrada. Esta función también resulta ideal si la posición de escucha está fuera del margen de garantía de operación de la función de ajuste automático.
  • Página 139: Uso De Programas De Campo Sonoro

    La mayoría de los programas de campos sonoros son recreaciones digitales exactas de ambientes acústicos reales encontrados en famosas salas de conciertos, lugares de conciertos musicales y cines. Los modos CINEMA DSP de YAMAHA son compatibles con todas las fuentes Dolby Digital, DTS y Dolby Surround. Nota Elija un programa de campo sonoro basado en sus preferencias y no confíe en el nombre del propio programa de campo sonoro.
  • Página 140: Encendido De Programas Cinema Dsp

    USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Programa de películas Encendido de programas CINEMA Seleccione este programa de campo sonoro cuando reproduzca películas, especialmente las codificadas con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Este programa reproduce claramente los diálogos y los efectos de sonido, Puede seleccionar entre tres programas de campos sonoros creando así...
  • Página 141: Apagado De Cinema Dsp Programas

    USO DE PROGRAMAS DE CAMPO SONORO Apagado de CINEMA DSP Ajuste de niveles de efecto CINEMA programas Apague los programas CINEMA DSP si quiere disfrutar Con los parámetros ajustados en fábrica puede disfrutar de del sonido original sin efecto de programas de campo sonido de buena calidad.
  • Página 142: Utilización Del Modo De Volumen

    UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (MODO DE ESCUCHA NOCTURNA/MODO DE IGUALACIó N DEL VOLUMEN DEL TV) UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Los modos de escucha nocturna han sido diseñados para facilitar la escucha a volúmenes bajo durante la noche. Además, usted puede limitar el nivel del volumen del TV para que éste no cambie excesivamente de forma repentina siempre que cambie la emisión (debido a anuncios comerciales, etc.).
  • Página 143 UTILIZACIÓN DEL MODO DE VOLUMEN (Modo de escucha nocturna/Modo de igualación del volumen del TV) Pulse en el mando a distancia para ajustar el nivel de efecto de compresión mientras se visualiza NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC o TV EQUAL VOL. ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX •...
  • Página 144: Uso Del Realzador De Graves (Trubass)

    USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TRUBASS) USO DEL REALZADOR DE GRAVES (TruBass) Esta unidad puede producir la percepción de un rendimiento de frecuencias bajas mejorado con la ayuda de la tecnología SRS TruBass, la cual mejora los graves hasta sin altavoz de subgraves y proporciona graves más profundos y ricos cuando se emplea un altavoz de subgraves.
  • Página 145: Uso Del Temporizador Para Dormir

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar un tiempo especificado. El temporizador para dormir es util si usted va a dormirse después de pasar cierto tiempo mientras esta unidad aún está...
  • Página 146: Cancelación Del Temporizador Para Dormir

    USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Cancelación del temporizador para dormir Ponga el selector del modo de operación en YSP para cambiar al modo de operación de esta unidad. TV/AV Pulse repetidamente SLEEP en el mando a distancia para que aparezca SLEEP OFF en el visualizador del panel delantero.
  • Página 147 MANUAL SETUP MANUAL SETUP Para lograr el sonido surround de mejor calidad, usted puede utilizar MANUAL SETUP para ajustar con precisión los parámetros del ambiente de escucha, y también para hacer ajustes avanzados para señales de sonido, haces sonoros, entrada digital y OSD. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
  • Página 148: Manual Setup

    MANUAL SETUP Utilización MANUAL SETUP Pulse para seleccionar MANUAL SETUP y luego pulse ENTER. Utilice el mando a distancia para acceder a cada parámetro La pantalla siguiente aparece en su TV. y ajustarlo. 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND ENTER ENTER MUSIC...
  • Página 149: Beam Menu

    MANUAL SETUP • Seleccione FLAT TO WALL si esta unidad está BEAM MENU instalada en paralelo con una pared en su habitación de escucha. Ajuste la anchura y longitud de su habitación Se usa para ajustar manualmente varios parámetros de escucha, y también las distancias de esta unidad a la relacionados con la salida del haz sonoro.
  • Página 150 MANUAL SETUP • Seleccione ANGLE TO WALL OR CORNER si esta BEAM ADJUSTMENT (Ajuste de haces) unidad está instalada en una esquina de su habitación Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes de de escucha. Ajuste la anchura y la longitud de su haces.
  • Página 151 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH FOCAL LENGTH (Distancia focal) (Longitud de recorrido del haz) Se utiliza para establecer la distancia de la parte delantera de esta unidad al punto focal de salida para cada canal y Deberá aplicarse cierto retardo al sonido procedente de para ajustar la sensación expansiva de cada canal.
  • Página 152 MANUAL SETUP TREBLE GAIN (Ganancia de agudos) IMAGE LOCATION (Ubicación de imagen) Se usa para ajustar el nivel de salida de alta frecuencia de cada canal. Se usa para ajustar la dirección desde la que se oye el sonido de los canales delanteros izquierdo y derecho, para que cada canal pueda ser oído próximo al canal central.
  • Página 153: Sound Menu

    MANUAL SETUP SUBWOOFER SET SOUND MENU (Ajuste de altavoz de subgraves) Se utiliza para ajustar manualmente varios ajustes del Se usa para ajustar manualmente varios parámetros altavoz de subgraves. relacionados con la salida de sonido. SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU B)SUBWOOFER SET 1)SOUND MENU BASS OUT;;;;;FRONT...
  • Página 154 MANUAL SETUP MUTE LEVEL (Nivel de silenciamiento) DD/DTS Dynamic Range (Gama dinámica de señales Dolby Para ajustar cuánto va a reducir la función de silenciamiento el nivel del sonido. Digital y DTS) Opciones: MUTE, –20 dB Para seleccionar la compresión de gama dinámica. Este •...
  • Página 155: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT MODE (Modo de entrada) INPUT MENU Se usa para designar el modo de entrada para las fuentes de entrada conectadas a los jacks DIGITAL INPUT Se usa para ajustar manualmente varios parámetros cuando se conecta la alimentación de esta unidad. Para relacionados con la entrada de audio y vídeo.
  • Página 156 MANUAL SETUP INPUT RENAME (Cambio de nombre de entrada) Se usa para cambiar el nombre de la fuente de entrada en el OSD y en el visualizador del panel delantero. Pulse un botón selector de entrada (TV, STB, DVD, VCR o AUX) para seleccionar el componente cuyo nombre quiera cambiar y luego siga el procedimiento siguiente.
  • Página 157: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (Ajustes de la OSD) DISPLAY MENU Se usa para ajustar la posición de visualización y el color del fondo de la OSD. Se usa para ajustar manualmente varios parámetros relacionados con la visualización. B) SD SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU SHIFT 4 DISPL Y MENU BACK C L R...
  • Página 158: Ajuste Del Balance De Audio

    AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Puede ajustar el nivel de salida del haz sonoro de cada canal usando el tono de prueba o la salida de audio reproducida en cada modo de haz para lograr un sonido surround más real. Utilizando el tono de prueba Pulse para seleccionar el canal que...
  • Página 159: Uso De La Salida De Audio Que Está Siendo Reproducida

    AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Uso de la salida de audio que está Pulse TEST cuando haya completado todos siendo reproducida sus ajustes. También puede ajustar manualmente los niveles de los TEST canales mientras reproduce una fuente de entrada como, por ejemplo, un DVD.
  • Página 160 AJUSTE DEL BALANCE DE AUDIO Nota SWFR sólo está disponible cuando hay un altavoz de subgraves conectado a esta unidad y SWFR está seleccionado para BASS OUT en SOUND MENU (vea la página 63). Pulse para ajustar los volúmenes de los canales.
  • Página 161: Selección Del Modo De Entrada

    SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA SELECCIÓN DEL MODO DE ENTRADA Puede seleccionar el tipo de señal de entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada según sus preferencias o las condiciones de la fuente de entrada. Le recomendamos ajustar el modo de entrada en AUTO en la mayoría de los casos. Notas •...
  • Página 162: Ajuste De Parámetros Del Sistema

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visualizador del panel delantero. Estos menús ofrecen operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Utilización de los parámetros del Suelte INPUT en el panel delantero.
  • Página 163: Ajuste Max Volume

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Pulse para cambiar entre PROTECT: ON Pulse en el mando a distancia para y PROTECT: OFF. que MAX VOLUME SET se muestre en el visualizador del panel delantero. ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET Pulse ENTER.
  • Página 164: Ajuste Turn On Volume

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste TURN ON VOLUME Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de Puede ajustar el nivel de sonido inicial para cuando se espera. conecta la alimentación de esta unidad. Repita los pasos 1 a 3 en “Utilización de los parámetros del sistema”...
  • Página 165: Ajuste Factory Preset

    AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Ajuste FACTORY PRESET Pulse para cambiar entre DEMO: ON y DEMO: OFF. Puede reponer todos los parámetros de esta unidad a sus valores de fábrica. Este procedimiento repone completamente TODOS los parámetros en SET MENU. Nota ENTER Después de realizar el procedimiento siguiente tendrá...
  • Página 166 AJUSTE DE PARÁMETROS DEL SISTEMA Pulse para cambiar entre PRESET: RESET y PRESET: CANCEL. ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL • Seleccione PRESET: RESET para reponer todos los ajustes actuales. • Seleccione PRESET: CANCEL para cancelar el procedimiento de reposición. Pulse STANDBY/ON en el panel delantero para poner esta unidad en el modo de espera.
  • Página 167: Funciones Del Mando A Distancia

    Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de mando a distancia apropiados y poner el selector del modo de operación en TV/AV para cambiar el área de control.
  • Página 168: Control De Otros Componentes

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Control de otros componentes Utilización de su TV Utilización de su reproductor DVD Ponga el selector del modo de operación en TV/AV y luego Ponga el selector del modo de operación en TV/AV y luego pulse TV para seleccionar TV como fuente de entrada.
  • Página 169 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Utilización de su videograbadora Utilización de su STB (Sintonizador CATV/Satélite) Ponga el selector del modo de operación en Ponga el selector del modo de operación en TV/ TV/AV y luego pulse VCR para seleccionar VCR AV y luego pulse STB para seleccionar STB como fuente de entrada.
  • Página 170: Utilización Del Macro De Tv

    FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Ajuste de macros para TV con Utilización del macro de TV capacidad de sintonización La función macro de TV permite realizar una serie de Mantenga pulsado CODE SET en el mando a operaciones pulsando un solo botón. Por ejemplo, cuando distancia y luego pulse uno de los botones quiere reproducir un DVD, normalmente tiene que selectores de entrada para seleccionar la...
  • Página 171 FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Ajuste de macros para TV sin capacidad Utilización de macros de sintonización Ponga el selector de modo de operación en Mantenga pulsado CODE SET en el mando a YSP para cambiar al modo de operación de distancia y luego pulse uno de los botones esta unidad.
  • Página 172: Solución De Problemas

    Consulte la gráfica de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no sirven de ayuda, ponga esta unidad en el modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. Generalidades...
  • Página 173 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Vea la Problema Causa Remedio página Sonido grave distorsionado o CROSS OVER en SUBWOOFER SET Ajuste CROSS OVER correctamente. demasiado bajo. está mal ajustado. Está seleccionado uno de los modos de Desactive los modos de escucha escucha nocturna. nocturna.
  • Página 174 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página El mando a distancia no funciona Distancia o ángulo equivocados. El mando a distancia funcionará dentro o funciona mal. de una distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados a partir del eje central del panel delantero.
  • Página 175: Glosario

    GLOSARIO GLOSARIO DTS (Digital Theater Systems) Formatos de audio Digital Surround DTS digital surround fue desarrollado para reemplazar las Dolby Digital pistas de sonido analógico de las peliculas por pistas de Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que sonido digital de 6 canales, y actualmente está...
  • Página 176: Índice Alfabético

    ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO AUTO SETUP (IntelliBeam) ......... 27 PCM ................85 Abrazadera de cable ............14 Programa de campo sonoro..........49 Cable de alimentación ............ 21 SET MENU ..............24 Canal LFE 0.1..............85 Soporte de cartón para micrófono........29 Código de mando a distancia .........
  • Página 177 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AMPLIFICADOR GENERALIDADES • Alimentación • Potencia de salida máxima (EIAJ) [Modelo de Australia] ........CA 240 V, 50 Hz ..........2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω) × 21 [Modelos del R.U. y Europa] ......CA 230 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω) ×...
  • Página 178 作都有可能引起有害的辐射暴露。 插座。 请勿上下倒置操作本机。 它可能过热,并极有可 能导致损坏。 请勿在开关,旋钮或导线上用力。 10 当将电源线从墙上插座断开时,请抓住插头;请 勿拖拉导线。 11 请勿使用化学溶剂清洁本机;这可能损坏机壳涂 层。 请使用洁净的干布。 12 只能使用本机规定的电压。 在本机上使用比规定 值高的电压是危险的并可能导致火灾,损坏本机 或造成人体伤害。YAMAHA 将不对由于在本机上使 用非规定电压而造成的任何损害负责。 13 为了防止闪电造成的损害,在闪电打雷时,请将 插头从墙上的电源插座或本机拔出。 14 请勿尝试修改或修理本机。 当需要任何维修时请 联系专业 YAMAHA 维修人员。 不能以任何理由打开 机壳。 15 当准备长时间 (例如休假)不使用本机时,请将 AC 电源线从墙上插座断开。 16 对通常的操作错误,在断定本机出故障之前,请 务必先阅读 “故障排除”一节。...
  • Página 179 目录 以环绕声方式享受 2 声道音源 ..... 43 前言 以环绕声享受电视 ....... 44 调节环绕声模式参数 ..... 45 概述 ........2 享受立体声音响 ......46 特性 ........3 立体声播放 ......46 使用本说明书 ......4 清晰播放声音 ( 专用声束 ) ....47 提供的配件 ......5 使用自动调节功能 ....... 47 控制按钮和功能 ......6 使用手动调节功能...
  • Página 180 概述 概述 普遍认为,为了在家里可以充分享受到环绕声的优越性,就必须忍受多个扬声器的接线和装配的麻烦,因为只 有这样,才能期望在您的听音室能够体验到与在电影院体验到的完全相同的环绕声音响。 YAMAHA YSP-900 数码音响投影机要挑战这种偏见,既摒弃复杂的扬声器设置和麻烦的相关接线,而充分享受 多声道环绕声音响。 这一苗条的装置,废除了复杂的接线和装配的麻烦,不但易于设置,而且能够再现强有力的的环绕声音响,这 主要得益于其内置的 2 个低音扬声器和 21 个全范围小扬声器。 您可以细调本机的参数来独立控制各个声束的时间延迟,从而使得从各个方向到达收听位置的音响具有高取向 性。 YSP-900 投射的声束信息包含前方右 (R) ,前方左 (L) ,环绕声右 (SR)和环绕声左 (SL)扬声器位置, 通过听音室墙壁的反射,然后到达实际的听音位置。 再加上中央 (C) 声束,本数码音响投影机创造出逼真的 5.1 声道环绕声,使您感觉到就像是在房间里实际上有多个扬声器一样。 休息一会儿,享受一下这个简便易行的真实的音响体验,但却是充满时尚的数码音响投影机吧。 虚拟前方 右扬声器 虚拟环绕声 右扬声器 虚拟前方左 扬声器 收听位置 虚拟中央 扬声器...
  • Página 181 Digital Theater Systems DTS ( ) 调节声束角度。 这是用于 DVD 和其他纯数码媒体的音频信号格式。 该环 绕声技术提供最多 5.1 离散声道的高质量数字音频,从 电影 DSP 数码 而产生取向性的、更逼真的效果。 本机使用 YAMAHA 电子公司开发的电影 DSP 数码技术, Dolby Pro Logic 所以您可以在家里体验电影导演期望传达的那种生动 该高尖端矩阵解码技术将任何 2 声道音源音频向上转变 的音响效果。 为 5.1 声道全带宽播放,产生环绕声体验。 Dolby Pro Logic II 多用遥控器 这是一个使用了 2 个立体环绕声道,一个超低音扬声器...
  • Página 182: 使用本说明书

    使用本说明书 使用本说明书 注 • 本说明书介绍如何连接和操作本机。 关于外部装置操作的详细说明,请参考装置附带的说明书。 • 有些操作能通过使用主机或遥控器上的按钮来执行。 在这种情况下,这些操作将使用遥控器操作来介绍。 • y 指示有关您的操作的提示。 • 本说明书是在产品生产之前印刷的。 由于改进等原因,设计和规格可能会有部分变更。如果说明书和产品存在不同,以产 品为准。 在您的听音室安装本机。 请参阅第 11 页上的 “安装” 。 连接本机到您的电视机和其他外部装置。 请参阅第 14 页上的 “连接” 。 准备好遥控器并打开本机的电源。 请参阅第 22 页上的 “开始” 。 启动 AUTO SETUP。 请参阅第 27 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)” 。 播放音源。...
  • Página 183: 提供的配件

    提供的配件 提供的配件 请检查您收到了下列所有的部件。 遥控器 (x1) 电池 (x2) 光学缆线 (x1) (AA, R06, UM-3) STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO OSD 视频针形缆线 (x1) 数码音频针形缆线 (x1) AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND MUSIC MOVIE SPORTS (橘黄色) (黄色)...
  • Página 184: 控制按钮和功能

    控制按钮和功能 控制按钮和功能 前部面板 INPUT VOLUME STANDBY/ON 1 OPTIMIZER MIC 插孔 6 STANDBY/ON 用于连接附带的被用于启动 AUTO SETUP 的优化器麦 打开本机的电源或将其设置为待机模式 克风 (请参阅第 28 页) 。 (请参阅第 23 页) 。 2 前部面板显示器 注 显示本机的操作状态信息。 • 当您打开本机的电源时,你将会听到卡塔声而且在音响出 3 遥控器传感器 现之前将有 4 到 5 秒钟的延迟。 • 在待机模式,本机消耗少量电力,以接收来自遥控器的红 接收来自遥控器的红外线信号。...
  • Página 185: 前部面板显示器

    控制按钮和功能 前部面板显示器 NIGHT SLEEP DIGITAL 1 NIGHT 指示器 4 音量水平指示器 当夜间收听模式之一被选择时点亮 (请参阅第 52 显示现在的音量水平 (请参阅第 39 页) 。 页) 。 5 多信息显示 2 SLEEP 指示器 当您调节本机的参数时显示信息。 当睡眠定时器开启时点亮 (请参阅第 55 页) 。 使用 MANUAL SETUP 的 DISPLAY MENU 参数,您可以调节前部 3 解码器指示器 面板显示器的亮度...
  • Página 186: 后部面板

    控制按钮和功能 后部面板 ( 欧洲型号 ) TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 1 VCR 模拟音频输入插孔 6 AUX OPTICAL DIGITAL INPUT 插孔 用于 VCR 的模拟连接 (请参阅第 17 页) 。 用于通过光学数码方式连接外部装置 (请参阅第 19 页) 。 2 TV/STB 模拟音频输入插孔 7 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT 插孔 用于电视机,数码卫星调谐器和有线电视调谐器的模...
  • Página 187: 遥控器

    控制按钮和功能 遥控器 根据操作模式选择开关的位置不同,有些按钮的功能 1 红外线窗口 也许不同 (S) 。 本节基本说明用来控制本系统的遥 输出红外线控制信号。 将此窗口对准您想要操作的装 控器的功能。 置。 2 STANDBY/ON 一旦您设置了相应的遥控器代码,您就可以使用这个遥控器 将本系统设置为待机模式 (请参阅第 23 页) 。 来操作其他装置。 有关详情,请参见第 78 页上的 “控制其 它装置” 。 3 传送指示器 当红外线控制信号被输出时点亮。 4 输入选择器按钮 用于选择输入音源 (STB,VCR,DVD,AUX 或 TV) 。 用于改变遥控器的操作区域。 (S: TV/AV) STANDBY/ON POWER POWER...
  • Página 188 控制按钮和功能 H TV POWER 打开电视机的电源或将其设置为待机模式 (请参阅 第 78 页) 。 I AV POWER 打开选择的装置的电源或将其设置为待机模式 (请参 阅第 78 页和 79) 。 J INPUT1/INPUT2 用于选择电视机的输入源 ( 请参阅第 78 页 )。 K MACRO 用于设置电视机宏 (请参阅第 80 页) 。 L SLEEP 设置睡眠定时器 ( 请参阅第 55 页 )。 M INPUTMODE 用于切换输入模式...
  • Página 189: 在安装本机之前

    安装 安装 本章介绍在适当的安装场所用金属挂壁托架,小台架或支架来安装本机。 在安装本机之前 安装本机 本机创造的环绕声是由声束反射到您的听音室的墙上 在摆放的东西例如家具等不会遮断声束的通道的地方 而发出的。 当本机被安装到以下场所时,由本机产生 安装本机。 否则,将无法达到您期望的环绕声效果。 的环绕声效果可能不够充足。 您可以与墙平行或在墙角来安装本机。 房间的墙面不能充分反射声束 平行安装 • 房间的墙面吸收声音 测量从左面墙角和右面墙角到本机的距离,以确保本 • 机安装在一面墙的中央位置。 房间的尺寸超过了以下范围:宽 (3 到 7 米)X 高 • (2 到 3.5 米)X 长 (3 到 7 米) 从听音位置到扬声器位置不到 1.8 米的房间 • 房间摆放的东西,例如家具等有可能遮断声束的通...
  • Página 190 安装 安装例 例 1 尽可能在靠近墙壁的正中央位置安装本机。 例 2 在声束能从墙壁反射的地方安装本机。 例 3 尽可能在靠近您的正常听音位置的正前方安装本机。...
  • Página 191 安装 使用金属挂壁托架安装 您可以使用备用的金属挂壁托架将本机安装在您的听 使用小台架安装 音室的墙上。 您可以使用市面销售的小台架将本机安装在您的电视 机的上面或下面。 金属挂壁托架 当把本机安装在您的电视机的上面时 本机 关于如何将金属挂壁托架安装到墙上或将本机安装到金属挂 壁托架上,详细情况请参见附带的金属挂壁托架说明书。 使用支架安装 您可以把您的电视机放在支架上,再使用市面销售的 小台架放置本机,并将其放置在电视机下面。 当把本机安装在您的电视机的下面时 支架 注 请确保小台架的大小足够在本机四周能有充分的通风空间 (请参阅第 11 页)以及小台架的强度足够支撑本机和电视 机两者的重量。 粘贴本机 依次撕开附带的 4 个粘贴片的薄膜,然后将本机底部 的 4 角与小台架顶部的相应部位等粘贴。 本机 本机 关于如何安装支架或如何安装本机和支架上的电视机,详细 情况请参见附带的支架说明书。 撕开薄膜 粘贴片 注 • 不要在倾斜表面的顶部安装本机。 本机可能会落下并导致 伤害。...
  • Página 192 连接 连接 本机装配有两个光学数码插孔,一个同轴数码插孔和两种类型的模拟插孔用来连接外部装置,例如电视机, DVD 播放机, VCR,数码卫星调谐器,有线电视调谐器和游戏机。 此外,本机联接有超低音扬声器,您可以享 受到加强的低音。 关于如何连接各种类型的外部装置到本机,详细情况请参见请参阅第 15 页到 20。 警告 在所有装置之间的连接完成之前,请勿将本机或其它装置连接到主电源上。 • 在改变连接,移动或清洁本机时,请拔下电源缆线。 • 音频连接 视频连接 本机 DVD 播放机 超低音扬声器 数码卫星调谐器,有线电视调谐器 或游戏机 要防止缆线脱落,请将附带的缆线夹子开启面朝上放置,将它 光纤缆线 安装到本机的后部面板上适当的位置,然后,将缆线放入缆线 夹子。 装配到本机...
  • Página 193: 连接 Tv

    连接 连接 TV 当您在 SET MENU 调节系统参数时,您可以将电视机连接到本机并显示 OSD 以便于察看。 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 14 页) 。 注 如果您同时将本机连接到模拟音频和光学数码音频输出插孔,如左下图所示,那么,光学数码输出插孔的数码音频信号输出 将优先于模拟音频输出插孔的模拟音频信号输出。 数码和模拟音频连接 视频连接 模拟音频输出 光学数码输出 视频输入 右 左 如果粘贴,去掉盖帽 检查方向 本机的后部面板 本机的后部面板 TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB TV/STB OPTICAL OPTICAL COAXIAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT AUDIO INPUT...
  • Página 194: 连接 Dvd 播放机 / 录像机

    连接 连接 DVD 播放机 / 录像机 为了连接 DVD 播放机 / 录像机,请将您的 DVD 播放机上的同轴数码输出插孔连接到本机的同轴数码输入插孔 (DVD COAXIAL) 。 如果您的 DVD 播放机 / 录像机没有同轴数码输出插孔,则请使用光学数码连接。 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 14 页) 。 注 • 检查您的DVD播放机/录像机是否妥当地设置到输出Dolby Digital和DTS数码音频信号。 如果不是, 请调节DVD播放机/录像 机的系统设置。 具体请参阅 DVD 播放机 / 录像机附带的操作说明书。 • 如果您的 DVD 播放机 / 录像机不具有同轴数码输出插孔,则更改为光学数码音频连接。 DVD/VCR 组合播放机...
  • Página 195: 连接 Vcr

    连接 连接 VCR 为了连接 VCR,请将您的 VCR 上的模拟音频输出插孔连接到本机的模拟音频输入插孔 (VCR R/L) 。 连接红色插头到右边的插孔,白色插头到左边的插孔。 视频信号到电视机 模拟音频输出 右 左 本机的后部面板 TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 用于连接的缆线 音频针形缆线 ( 白色 ) ( 白色 ) ( 红色 ) ( 红色 )
  • Página 196: 连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器

    连接 连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器 为了连接数码卫星调谐器或有线电视调谐器,请将数码卫星调谐器或有线电视调谐器上的光学数码输出插孔连接到本机的光学数 码输入插孔 (TV/STB OPTICAL) 。 另外,请将您的 VCR 上的模拟音频输出插孔连接到本机的模拟音频输入插孔 (TV/STB R/L) 。 连接红色插头到右边的插孔,白色插头到左边的插孔。 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 14 页) 。 注 如果连接到本机的电视机和调谐器不支持数码广播,请将本机的模拟音频输出插孔 (TV/STB R/L) 连接到您的电视机的模拟 音频输出插孔。 数码卫星调谐器或有线电视调谐器 视频信号到电视机 模拟音频输出 模拟音频输出 光学数码输出 右 右 左 左 本机的后部面板 TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT...
  • Página 197: 连接其他外部装置

    连接 连接其他外部装置 要连接其他外部装置,请将该装置的光学数码输出插孔连接到本机的光学数码输入插孔 (AUX OPTICAL) 。 您可以连接支持光学数码连接的 DVD 播放机 / 录像机或其他装置。 要防止光学缆线脱落,用附带的缆线夹子夹紧光学缆线 (请参阅第 14 页) 。 游戏机,等等 视频信号到电视机 光学数码输出 本机的后部面板 TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 用于连接的缆线 光学缆线 (附带)...
  • Página 198: 连接超低音扬声器

    连接 连接超低音扬声器 为了连接超低音扬声器,请将您的超低音扬声器上的单声道输入插孔连接到本机的单声道音频输出插孔 (SUBWOOFER OUT) 。 当仅进行了该连接时,从超低音扬声器没有声音输出。 要从超低音扬声器输出声音,打开超低音扬声器的电 源,然后进行 AUTO SETUP (请参阅第 27 页)或对于 BASS OUT 在 SUBWOOFER SET 选择 SWFR (请参阅第 63 页) 。 超低音扬声器 单声道输入 本机的后部面板 TV/STB SUBWOOFER VIDEO TV/STB OPTICAL COAXIAL AUDIO INPUT DIGITAL INPUT 用于连接的缆线 超低音扬声器针形缆线...
  • Página 199: 连接电源线

    连接 连接电源线 一旦完成了所有其他连接,将电源线插入 AC 墙上插座。 到 AC 插座...
  • Página 200: 安装遥控器电池

    开始 开始 安装遥控器电池 在使用遥控器之前去掉透明薄膜。 按下 遥控器的操作范围 遥控器发射一道有方向性的红外线光束。 在本机的 6 米以内使用遥控器,操作时将遥控器指向遥控器传感 器。 按住电池盒盖上的 标记,滑开盒盖。 在电池盒中放入两节附带的电池 (AA, R6, UM-3) 。 请确认电池的正负极与电池盒中的极性标记一致 (+/-) 。 大约 6 米 关闭电池盒盖。 注 • 如果您注意到以下情形请更换所有的电池:遥控器的操作范 围减小,指示器不闪烁或者灯变暗。 • 新旧电池请勿混用。 • 请勿将不同型号的电池一起使用 (例如碱性电池和锰电 池) 。 请仔细阅读包装,因为这些不同类型的电池可能具 有相同的外形和颜色。 注 • 使用完的电池也可能漏液。 如果电池漏液,请立即将其处 •...
  • Página 201: 使用遥控器

    开始 使用遥控器 打开电源 本节说明使用附带的遥控器如何操作本机。 根据操作 模式选择开关的位置不同,遥控器的功能也许不同。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式。 只有当您选择 YSP 时,遥控器上编号为 1 到 4 的按钮才能操作。 另外,根据操作模式选择开关的位 置不同,编号为 5 到 9 的按钮的功能也不同。 这些 按钮所对应的功能,请参阅第 9 页。 通过设置适当的遥控器代码,您能控制其它装置 ( 请参阅 第 77 页 )。 一旦对每个输入源 (DVD,VCR,STB,TV 或 AUX)设置了遥控器代码,更多的信息请参见第 78 页上的 VOLUME STANDBY/ON “控制其它装置”的对于每一个输入源的可用遥控按钮的特...
  • Página 202: 使用 Set Menu

    使用 SET MENU 使用 SET MENU 显示 OSD 本章简单介绍在您的电视机屏幕上如何显示本机的 OSD (在屏显示)以及对您的听音室如何设置参数。 完成 了以上操作,您就可以在您自己的房间里一边舒适地看着电视一边享受真正的环绕声音响。 检查电视机上的视频输入插头是否连接到本机的 打开电视机的电源。 VIDEO OUT 插孔以显示本机的 OSD。 电视机上出现以下屏幕。 YS -900 按下前部面板或遥控器上的 STANDBY/ON,打开本 机的电源。 ush [MENU] to begin set-up 或 STANDBY/ON 前部面板 遥控器 OSD 屏幕例 如果没有出现 OSD,使用电视机的遥控器切换视 频输入直到 OSD 出现为止。...
  • Página 203: 流程图 Set Menu

    使用 SET MENU 流程图 SET MENU 设置步骤的全部流程如下图所示。 启动 LANGUAGE SETUP。 请参阅第 26 页上的 “改变 OSD 语言” 。 启动 AUTO SETUP(IntelliBeam)。 请参阅第 27 页上的 “AUTO SETUP (IntelliBeam)” 。 如果出现错误 寻找补救措施。 关于错误信息的全部表格和有效措施,请参见第 33 页上的 “错误讯息 AUTO SETUP” 。 播放音频信号或对声束模式和 CINEMA DSP 设置进行调节。 请参阅第...
  • Página 204: 改变 Osd 语言

    改变 OSD 语言 改变 OSD 语言 该功能允许您选择出现在本机的 SET MENU 上的各种选择所使用的语言。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 按下 ,选择语言 , 然后按下 ENTER。 作模式。 TV/AV ENTER ENTER 按遥控器上的 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 选择: ENGLISH ( 英语 ), DEUTSCH ( 德语 ), SET ENU Français ( 法语 ), ESPAÑOL ( 西班牙语 ) MENU E ORY AUTO SETUP...
  • Página 205: Auto Setup (Intellibeam)

    AUTO SETUP (INTELLIBEAM) AUTO SETUP (IntelliBeam) 本机在您的听音室里以声束通过墙壁反射而创造一个声场,它使得所有声道间的凝聚力变得更加宽广。 正像 在其他音频系统中您要排列扬声器的位置一样,你需要设置声束角度来享受本机带来的最佳的音响。 本机使用声束最优化功能和声音最优化功能,它借助于附带的最优化麦克风,所以您可以避免麻烦的边收听边 调节的设置,就能达到最适合您的收听环境的高精度声束调节。 这两种功能被总称为 “IntelliBeam” 。 声束最优化功能在您的听音室里不用手动设置参数就可以创造最佳环绕声声场。 声音最优化技术完成下列检查并自动进行适当的声音调节。 DISTANCE: 检查从本机到每个声束的距离,然后调节每个声道的延迟,以便每个声束的声音均能以相同的时间到达听音位 置。 EQUALIZING: 调节各个声道的参数均衡器的频率和音量 , 以减低声道之间的染色 , 产生凝聚的音场。 声音最优化功能综合 调节参数均衡器上的 7 个波段的各个波段的三个参数 (频率、音量和 Q 因子) ,从而可对频率特性进行高精度 的自动调节。 LEVEL: 检查并调节每个声道的声音输出水平。 流程图 AUTO SETUP 本机将实行一系列的检查,包括最优化声束角度,延迟,音量和音质。 您可以选择最优化全部或部分参数。 注...
  • Página 206: 安装优化器麦克风

    AUTO SETUP (IntelliBeam) 安装优化器麦克风 随机提供的优化器麦克风获取和分析本机在您实际的收听环境中产生的声音。 请按照下列步骤将优化器麦克 风连接到本机,请务必将优化器麦克风放置在适当的地方,即在您的听音室的墙和优化器麦克风之间确保没有 大的障碍物。 注 • 在您已经完成 AUTO SETUP 步骤之后,请确保拔掉优化器麦克风。 • 优化器麦克风对热很敏感。 - 请将其远离直射阳光。 - 请勿将其放置在本机上部。 • 不要将优化器麦克风连接到延长缆线,这样做也许会导致错误的最优化声音。 • 如果没有将优化器麦克风放置在您的听音室的适当位置,在 AUTO SETUP 过程中,也许会出现错误。 为了避免出现错误: - 不要将优化器麦克风放置在距离本机的中央位置太左或太右。 - 不要将优化器麦克风放置在本机前部 1.8 米以内。 - 不要将优化器麦克风放置在距离本机中央高度 1 米以上。 • 请确保您的听音室的墙和优化器麦克风之间没有障碍物,因为障碍物会妨碍声束通道。 还有,靠墙的物体将被当成墙壁的 突出部分。...
  • Página 207: 使用 Auto Setup(Intellibeam)

    AUTO SETUP (IntelliBeam) 使用 AUTO SETUP(IntelliBeam) 现在优化器麦克风已经被放置到您的听音室的适当位 置并稳固地连接到本机,下面要做的是开始 AUTO SETUP 步骤。 只要简单按住遥控器上的 AUTO SETUP 2 秒钟以上, 您也可以进入 AUTO SETUP 过程。 在此情形下,本机 既进行声束最优化也进行声音最优化。 中心线 优化器麦克风 装配附带的纸板麦克风支架 您将发现纸板麦克风支架的三个单独的部件 (一个圆 形部件和两个长形部件) ,它们最初摆放在一起。 VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM...
  • Página 208 AUTO SETUP (IntelliBeam) 注 按遥控器上的 MENU。 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 • 当本机在进行 AUTO SETUP 步骤时,请务必保持听音室的安 静。 • 要得到最佳效果,您应该离开您的听音室,直到 AUTO SET ENU SETUP 步骤完成,这样就不会干扰声束的路径。 E ORY MENU • 请注意,在 AUTO SETUP 步骤中输出很响的测试音是正常 AUTO SETUP ANUAL SETUP LANGUAGE SETUP 的。 [ ]/[ ]:Up/Down •...
  • Página 209 AUTO SETUP (IntelliBeam) 按下 ,选择 BEAM+SOUND OPTIMZ, BEAM 在开始 AUTO SETUP 步骤之前,请再一次检查以下 OPTIMZ only 或 SOUND OPTIMZ only,然后按下 要点。 ENTER。 优化器麦克风是否被牢固地连接到本机? • 优化器麦克风是否被放置在适当的位置? 电视机上出现以下屏幕。 • 在您的听音室的墙壁和优化器麦克风之间,是 • 否有大的障碍物? ENTER ENTER 按下 ENTER,开始 AUTO SETUP 步骤。 电视机上出现以下屏幕,AUTO SETUP 过程在 10 秒钟后开始。 在...
  • Página 210 AUTO SETUP (IntelliBeam) 检查电视机上显示以下屏幕。 从前面板上的 OPTIMIZER MIC 插孔拔下优化器麦 电视机上显示 AUTO SETUP 步骤的结果。 克风。 例 1 SHOW RESULT EASURE ENT CO PLETE :5 BEA SUBWOOFER :NOT APPLICABLE [ENTER]:Save set-up. [RETURN]:Do not save set-up. OPTIMIZER MIC 例 2 SHOW RESULT EASURE ENT CO PLETE ENVIRON ENT CHECK[FAILED] :5 BEA SUBWOOFER :YES...
  • Página 211 1.8m/ 内。 182.88cm. ERROR E-6 优化器麦克风不能收集本机产生的声 将优化器麦克风牢固地连接到本机并 Volume level is lower than 音因为声音输出水平太低。 放置到适当的位置。 如果仍然有问 expected. Please check MIC 题,请联系最近的 YAMAHA 服务援助 position/connection and re-try. 中心。 ERROR E-7 内部系统发生错误。 重复 AUTO SETUP 步骤。 Unexpected error happened. Please re-try.
  • Página 212: 使用系统存储器

    使用系统存储器 使用系统存储器 系统记忆的方便利用 按下 ,选择 MEMORY, 然后按下 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 在本机的系统存储器里,您可以保存在 SET MENU 调 节的当前设置。 根据不同的收听环境保存某些设置很 方便。 例如,如果声束通道有窗帘,则声束的效果将 会根据窗帘的打开或关闭而改变。 ENTER ENTER 当窗帘打开时 当窗帘关闭时 MEMORY )LOAD 2)SAVE [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter 保存设置 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 按下 ,选择 SAVE, 然后按下 ENTER。 作模式。 电视机上出现以下屏幕。 TV/AV ENTER ENTER 按遥控器上的...
  • Página 213: 装载设置

    使用系统存储器 装载设置 按下 ,选择 MEMORY1, MEMORY2 或 MEMORY3,然后按下 ENTER。 根据各种环境条件,您可以呼出在第 34 页上的 “保 电视机上出现以下屏幕。 存设置”保存的设置。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 ENTER ENTER TV/AV 按遥控器上的 MENU。 2) E ORY SAVE 电视机上出现 SET MENU 屏幕。 E ORY1 Save Now ? SET ENU MENU E ORY Push [ENTER] to Save AUTO SETUP ANUAL SETUP...
  • Página 214 使用系统存储器 按下 ,选择 LOAD,然后按下 ENTER。 再次按 ENTER。 电视机上出现以下屏幕。 新的参数被当做 MEMORY1,MEMORY2 或 MEMORY3 保存。 一旦参数被保存,显示返回到 SET MENU 屏幕。 ENTER ENTER 1)MEMORY LOAD MEMORY1 Loading ENTER E ORY LOAD E ORY1 E ORY2 E ORY3 SET ENU [ ]/[ ]:Select [ENTER]:Enter E ORY AUTO SETUP ANUAL SETUP LANGUAGE SETUP...
  • Página 215: 选择输入源

    播放 播放 前部面板操作 选择输入源 反复按下前部面板上的 INPUT 按钮,在 TV,DVD,VCR 您只需要简单的反复按下前部面板上的 INPUT 按钮, 和 AUX 之间切换。 或按下遥控器上的输入选择器按钮 (TV,STB, VCR, 相应的输入源名称和当前的输入模式的类型会显示在 DVD 或 AUX)之一,您就可以在连接到本机的装置上 前部面板的显示器上。 播放音响。 选择的输入源的名称和相应的输入模式的 遥控器操作 类型会显示在前部面板的显示器上。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式,然后按下遥控器的 TV,播放电视节目。 TV/AV 选择的输入源名称 选择的输入模式的类型 INPUT VOLUME STANDBY/ON 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式,然后按下遥控器的 STB,播放卫星广播。 INPUT1 INPUT2 MACRO...
  • Página 216: 播放音源

    播放 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式,然后按下遥控器的 VCR,播放录像带。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV TV/AV 按下遥控器上的 DVD,选择 DVD 当作输入源。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操作模 式,然后按下遥控器的 AUX,播放连接在本机后面板 的 AUX 插孔上的装置。 使用附带的遥控器,播放 DVD 播放机里的 DVD。 TV/AV DVD 播放机的音频信号从本机输出。 • 您可以检查数码连接 (光学 / 同轴) 的 DVD 播放机输入的数 码信号。 在播放以 5.1 声道录制的 DVD 时,按下遥控器上 的...
  • Página 217: 调节音量

    播放 调节音量 静音 VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 按下遥控器上的 MUTE,选择静音。 AUDIO MUTE ON 出现在前部面板显示器上,音量 水平指示灯闪烁。 INPUT VOLUME STANDBY/ON MUTE VOLUME TV VOL MUTE TV INPUT TV MUTE CODE SET 按下前部面板上或遥控器上的 VOLUME +/- 按钮,增 加或减少音量水平。 闪烁 音量水平的数值出现在前部面板显示器上。...
  • Página 218: 享受环绕声音响

    享受环绕声音响 享受环绕声音响 使用遥控器的声束模式按钮改变声束模式,您可以享受多声道环绕声音响。 对于多声道播放,选择 3 声束模 式,5 声束模式以及立体声加 3 声束。 注 当在 MANUAL SETUP (请参阅第 59 页)中设置 ANGLE TO WALL OR CORNER 时,不能选择 5 声束和 3 声束。 5 声束 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 从前方左和右,中央,以及环绕声左和右声道输出声 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 束。 在观看多声道格式录制的 DVD 时或在多声道格式 播放...
  • Página 219: 立体声加 3 声束

    享受环绕声音响 立体声加 3 声束 3 声束 从前方左和右声道输出正常声音,从中央,以及环绕 从前方左和右以及中央声道输出声束。 该模式最适合 声左和右声道输出声束。 对于观看 DVD 录制的实况转 全家人一起享受电影的乐趣。 因为收听位置范围很 播,该模式最理想。 在靠近收听位置的中央,可以听 宽,您可以在大范围内享受到最佳质量的环绕声。 此 到人声和伴奏声,而经过墙壁反射的声音在您的右边 外,当听音位置比较靠近后面的墙壁以及环绕声左右 和左边可以听到,给您的感觉是您坐在舞台的正前 声束不能反射时,您可以使用此模式。 方。 按下遥控器上的 3BEAM ,选择 3 声束。 按下遥控器上的 ST+3BEAM ,选择立体声加 3 声束。 ST+3BEAM 3BEAM 如果您在 BEAM MENU 调节 IMAGE LOCATION 的设置,您就可 以收听到更加逼真的环绕声效果...
  • Página 220 享受环绕声音响 解码器指示器 环绕声模式和推荐的音源 根据输入源和选择的环绕声模式,前部面板显示器上 环绕声模式 推荐的音源 的指示灯在以下情况下点亮: Dolby Pro Logic 所有音源 – 状态 指示器 Movie 电影 Dolby Pro Logic Music 音乐 游戏 Game 当输入 PCM 信号时 Cinema 电影 DTS Neo:6 音乐 Music 当输入 DTS 数码信号或选择 DTS Neo:6 时 注 • 当声束模式被设置到立体声播放或专用声束为声束模式以 当输入...
  • Página 221: 以环绕声方式享受 2 声道音源

    享受环绕声音响 以环绕声方式享受 2 声道音源 反复按下遥控器上的 SURROUND(或按下 SURROUND 然后按下 / ) ,在环绕声模式之间切换。 本机可以将 2 声道播放解码成 5.1 声道音源,所以只 要切换环绕声模式,您就可以享受到各种各样的环绕 声效果。 SURROUND 只有当 CINEMA DSP 程序被关闭 (请参阅第 51 页)或电影 或 程序被当作 CINEMA DSP 程序选择 (请参阅第 50 页)时, 环绕声模式有效。 另外,声束模式必须设置到 5 声束,立体 声加 3 声束或 3 声束 (请参阅第 40 页) 。 SURROUND ENTER 5BEAM...
  • Página 222: 以环绕声享受电视

    享受环绕声音响 以环绕声享受电视 按下遥控器的 VOLUME +/-,调节音量水平。 您可以用后部环绕声欣赏从电视机输出的模拟音频信 VOLUME 号。 在执行以下步骤之前,请设置本机的音量到 30。 如果需要, 在下面的步骤 4 调节音量水平。 INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 反复按下遥控器上的 SURROUND(或按下 SURROUND 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 然后按下 ) ,选择环绕声模式。 STEREO MY BEAM SURROUND 2 声道音源输入的信号在多声道上播放。 有关环绕声模式的更多信息,请参阅第 42 页。 MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Página 223: 调节环绕声模式参数

    享受环绕声音响 当 Dolby Pro Logic II Music 被选择时 调节环绕声模式参数 PANORAMA 您可以对 Dolby Pro Logic II Music 和 DTS Neo:6 给前方左 / 右声道以环绕声效果,分布于所有环 Music 设置参数,以微调环绕声效果。 绕声声场,造成开阔的感觉。 选择: ON/OFF 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 默认设定: OFF STEREO MY BEAM SURROUND DIMENSION 调节前方和环绕声声道的音量差,直到您所期望 MUSIC MOVIE SPORTS 的平衡音量。...
  • Página 224: 享受立体声音响

    享受立体声音响 享受立体声音响 立体声播放 注 • 当您播放多声道音源时,除了前方左和右声道以外的所有 使用遥控器的声束模式控制按钮改变声束模式到立体 信号都被向下混合,从前方左和右声道输出。 从中央和后 声播放,您可以享受 2 声道立体声播放。 在 2 声道立 方扬声器则无音频输出。 体声模式,从前方和左声道输出正常声音。 这样最适 • 当选择立体声播放作为声束模式时,环绕声模式无效。 合播放高保真音源,例如 CD,也可以用于替代电视机 • 当您以立体声播放 Dolby Digital 音频信号时, 动态范围被 扬声器。 压缩。 如果音量水平极度减小,请使用专用声束以外的其 他声束模式。 AUTO • 如果立体声播放被当作声束模式选择,环绕声模式 (请参 VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 阅第...
  • Página 225: 清晰播放声音 ( 专用声束 )

    清晰播放声音 ( 专用声束 ) 清晰播放声音 ( 专用声束 ) 改变声束模式到专用声束,输出的声束聚集到一个声道,投射到听音位置,从而改善嘈杂环境的听音质量。 此外,如果您不期望声束反射到您的听音室的墙上或者如果当您在夜晚欣赏音乐或电影时不想打扰其他人的睡 眠时,专用声束最理想。 专用声束麦克风 STANDBY/ON POWER POWER 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND MUSIC MOVIE SPORTS CH LEVEL MENU TV/AV ENTER RETURN TEST 注 如果专用声束被当作声束模式选择,环绕声模式 (请参阅第 42 页) ,CINEMA DSP 程序 (请参阅第 49 页)和 TruBass (请 参阅第...
  • Página 226: 使用手动调节功能

    清晰播放声音 ( 专用声束 ) 使用手动调节功能 在播放输入源时,您可以手动调节声束角度。 当听音 位置偏离自动调节功能操作的保证区域时,该功能也 很理想。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV 按遥控器上的 MY BEAM。 MY BEAM 被显示在前部面板显示器上。 MY BEAM 当 MY BEAM 被显示时,按下 调节角度。 控制范围: L90° 到 R90° 反复按下 ,增加左边的水平线角度。 • 反复按下 ,增加右边的水平线角度。 • ENTER...
  • Página 227: 使用声场程序

    使用声场程序 使用声场程序 本机配备有一系列的精确数码解码器,使您能欣赏来自立体声或多声道的多声道播放。 本机也配备有 YAMAHA CINEMA DSP( 数码声场处理)芯片,芯片中包含几个声场程序,使您能用来增强您的播放感受。 大多数这些声 场程序是著名的交响乐厅、音乐场所和电影院中的实际声音环境的精确数码再现。 YAMAHA CINEMA DSP 模式兼容所有 Dolby Digital, DTS 和 Dolby Surround 声源。 注 请根据您的收听喜好来选择一个声场程序,而不是完全依靠声场程序的名称选择。 什么是声场 ? 真正创建乐器生动,丰富而完整音调的是来自房间的墙面的多次反射。 除了使声音生动,这些反射也使我们 能够辨别播放机所处的位置以及我们坐着的房间的尺寸和形状。 声场的要素 在任何环境中,除了来自播放机设备直接入我们耳朵的声音外,还有两类有明显特性的声音反射组成了声场。 早期反射 反射的声音在仅经过一次表面反射后 (例如从天花板或墙面)就极快地进入我们的耳朵 (直接声音后 50 毫秒 到 80 毫秒) 。 早期反射实际上增加了直接声音的清晰度。...
  • Página 228: 开启 Cinema Dsp 程序

    使用声场程序 电影程序 开启 CINEMA DSP 程序 当您播放电影音源,特别是以 Dolby Digital, DTS 或 Dolby Surround 进行编码的电影时,选择该声场 根据您期望欣赏的音源的类型,您可以从三种不同的 程序。 该程序清楚地再现对话和声音效果,因而在寂 声场程序中选择 (MUSIC,MOVIE 和 SPORTS) 。 静中创造出宽广和豪华的电影场景。 注 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 • 如果立体声播放 (请参阅第 46 页)或专用声束 (请参阅 作模式。 第 47 页)被当作声场模式选择,CINEMA DSP 程序无效。 • 如果 CINEMA DSP 程序无效,当您按下遥控器上的声场程序 按钮之一,"Prohibit"...
  • Página 229: 关闭 Cinema Dsp 程序

    使用声场程序 关闭 CINEMA DSP 程序 调节 CINEMA DSP 效果水平 如果您期望欣赏原声而非声场程序效果,请关闭 使用工厂预设的参数,您能欣赏高质量的声音。 而 CINEMA DSP 程序。 且,您也可以相对于直接声音水平调节 CINEMA DSP 程序的效果水平,因此,每个声场程序可以更加准确 地反映您的收听环境和您的喜好。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV TV/AV 按下遥控器上的 OFF,关闭声场程序。 CINEMA DSP OFF 被显示在前部面板显示器上。 按下遥控器上的 MUSIC, MOVIE 或 SPORTS,选择 期望的声场程序。 MUSIC MOVIE SPORTS...
  • Página 230: 使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 )

    使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) 使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) 夜间收听模式用于提高在低音量或夜间的可听度。 另外,您可以限制电视机的音量水平,这样音量水平就不 会因为突然地大程度的改变播音内容 (也就是由于广告等)而改变。 反复按下前部面板上的 VOL MODE,选择 INPUT1 INPUT2 MACRO NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, TV EQUAL VOL 或 AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP OFF。 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND VOL MODE MUSIC...
  • Página 231 使用音量模式 ( 深夜收听模式 / 电视音量均等模式 ) 按下遥控器上的 ,当显示 NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC 或 TV EQUAL VOL 时,调节压缩得 效果水平。 ENTER Effect.Lvl:MIN Effect.Lvl:MID Effect.Lvl:MAX 最小压缩选择 Effect.Lvl:MIN。 • 标准压缩选择 Effect.Lvl:MID。 • 最大压缩选择 Effect.Lvl:MAX。 • 注 如果按下前部面板上或遥控器上的 STANDBY/ON 或者您 没有将电源缆线连接到 AC 墙壁插孔,音量模式设置将 被取消。...
  • Página 232: 使用低音增强器 (Trubass)

    使用低音增强器 (TRUBASS) 使用低音增强器 (TruBass) 借助于 SRS TruBass 技术,本机可以改善低频性能的感知,即使没有超低音扬声器来改善低音也照样可以提供 如超低音扬声器存在似的深度的丰富的低音。 注 当专用声束被当作声束模式来选择时,TruBass 无效 (请参阅第 47 页) 。 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM 反复按下前部面板上的 ,选择 TruBass, ON 或 TruBass OFF。 STEREO MY BEAM SURROUND MUSIC MOVIE SPORTS CH LEVEL MENU TV/AV ENTER RETURN TEST TruBass ON TruBass OFF 设置操作模式选择开关到...
  • Página 233: 使用睡眠定时器

    使用睡眠定时器 使用睡眠定时器 使用此特性以自动设置本机在指定的一定时间之后转为待机模式。 当本机正在播放音源时如果您想在一确定 的时间后睡觉,睡眠定时器将很有用。 每次您按下遥控器上的 SLEEP,前部面板显示器 使用睡眠定时器 如下改变。 SLEEP AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND MUSIC MOVIE SPORTS SLEEP 120min SLEEP 90min CH LEVEL MENU SLEEP 60min TV/AV ENTER RETURN TEST SLEEP 30min SLEEP 设置操作模式选择开关到...
  • Página 234: 取消睡眠定时器

    使用睡眠定时器 取消睡眠定时器 设置操作模式选择开关到 YSP,切换本机的操作 模式。 TV/AV 反复按下遥控器上的 SLEEP,SLEEP OFF 出现在前 部面板显示器上。 SLEEP SLEEP 等待几秒钟而不操作本机,以确认睡眠定时器的 设置。 前部面板显示器上的 SLEEP 指示器消失,指示睡 眠定时器无效。 SLEEP 消失 注 在睡眠定时器无效之前的前一个设置被存储在系统存储器 中,并在您进行下一个新的设置时自动恢复。 如果您按下前面板或遥控器上的 STANDBY/ON,设置本机到 待机模式,或拔下 AC 电源插座上的电源缆线,也可使得睡 眠定时器无效。...
  • Página 235: Manual Setup

    MANUAL SETUP MANUAL SETUP 要得到最高质量的环绕声,您可以使用 MANUAL SETUP 微调收听环境参数,以及对于声音信号,声束,数码输 入和 OSD 进行高级设置。 改变初始设置 (在每个参数下以粗体指示)以反映您的收听环境的需要。 • 您可以保存 AUTO SETUP 步骤得到的最优化设置 (请参阅第 34 页) 。 根据您的收听环境的特定条件的最优化设置,可以根 据您的各种收听环境条件在后来被呼出使用 (请参阅第 35 页) 。 • 当您进行 AUTO SETUP 时, SOUND MENU 和 BEAM MENU 里的大多数参数将自动设置 (请参阅第 27 页) 。 使用 SOUND MENU 和 BEAM MENU,进行附加的调节。...
  • Página 236: 使用 Manual Setup

    MANUAL SETUP 使用 MANUAL SETUP 按下 ,选择 MANUAL SETUP, 然后按下 ENTER。 使用遥控器来访问和调节每个参数。 电视机上出现以下屏幕。 5BEAM ST+3BEAM 3BEAM STEREO MY BEAM SURROUND ENTER MUSIC MOVIE SPORTS ENTER CH LEVEL MENU TV/AV ENTER MANUAL SETUP RETURN TEST )SOUND MENU 2)BEAM MENU 3)INPUT MENU 4)DISPLAY MENU [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter...
  • Página 237: Beam Menu

    MANUAL SETUP 如果本机安装在您的听音室与墙平行的地方,选择 • BEAM MENU FLAT TO WALL。 调节您的听音室的宽度和长度, 以及从本机到收听位置的距离和从左边墙壁到本机 用于手动调节各种涉及声束输出的参数。 的中央的距离。 SET MENU → MANUAL SETUP → BEAM MENU 2)BE M MENU 从左边墙壁到收听位置 )SETTING P R METERS B)BE M DJUSTMENT C)IM GE LOC TION [ ]/[ ]:Up/Down 从本机到收听位置 [ENTER]:Enter 房间长度...
  • Página 238 MANUAL SETUP 如果本机安装在您的听音室的墙角, 选择ANGLE TO BEAM ADJUSTMENT (声束调节) • WALL OR CORNER。 调节您的听音室的长和宽,以 用于手动调节各种声束设置。 我们推荐您在调节这些 及从收听位置到本机的距离。 参数之前选择 5 声束作为声束模式。 注 从本机到收听位置 • 在 MANUAL SETUP ( 请参阅第 59 页 ) 调节 INSTALLED POSITION 时,除了 FOCAL LENGTH 的 CENTER ( 请参阅 第...
  • Página 239 MANUAL SETUP BEAM TRAVEL LENGTH (声束传播长度) FOCAL LENGTH (焦点长度) 对每个声道的声音都要施加一定的延迟,以便每个声 用于设置每个声道从本机的前方到输出的焦点的距 束的声音均能以相同的时间到达听音位置。 该菜单设 离,以及调节各声道的开阔感。 置声束传播的距离,该距离是指每个声道的声束被输 除中央声道以外焦点应该设置在靠近墙壁的反射点附 出并反射到墙壁直到到达听音位置的距离。 近。 距离越近,越开阔。 下图的线指示的距离。 焦点长度 焦点 甜点 选择: 0.3 m 到 24.0 m Front L 调节前方左声道声束传播距离。 • 前左声道 中央声道 Front R 调节前方右声道声束传播距离。 • Center 调节中央声道声束传播距离。 •...
  • Página 240 MANUAL SETUP TREBLE GAIN ( 高音增益 ) IMAGE LOCATION (声象位置) 用于调节每个声道的高频输出水平。 用于调节方向,从该方向可以听见从前方左右声道的 声音,所以它们可以从靠近中央声道的地方听到。 如果来自前方左右声道的声音听起来不自然,例如您 如果前方左右或环绕声左右声束的反射点是窗帘或其他会吸 的收听位置不在听音室的中央时,请使用该特性改变 收声音的表面,您可以使用增加这些声束的高音水平的方法 音频信号的方向。 来获得更好的环绕声效果。 当 3 声束或 5 声束被当作声束模式选择时 (请参阅 第 40 页) ,您只能调节此参数。 选择: ON, OFF 设置范围: 0% 到 95% 初始设置: 0% C)IMAGE L CATI N 选择:...
  • Página 241: Sound Menu

    MANUAL SETUP SUBWOOFER SET ( 超低音扬声器设置 ) SOUND MENU 用于手动调节各种超低音扬声器设置。 用于手动调节各种涉及声音输出的参数。 SET MENU → MANUAL SETUP → SOUND MENU B)SUBWOOFER SET BASS OUT;;;;;FRONT CROSS OVER;;;100Hz 1)SOUND MENU LFE LEVEL;;;;;;0dB DISTANCE;;;;;;3.0m [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel )TONE CONTROL [ENTER]:Return B)SUBWOOFER C)MUTE LEVEL D) UDIO DEL Y...
  • Página 242 MANUAL SETUP MUTE LEVEL (静音水平) DD/DTS Dynamic Range (Dolby Digital 和 用以调节静音功能要减弱音量水平的程度。 DTS 信号的动态范围) 选择: MUTE, -20 dB 用于选择动态范围压缩量。 此设置仅在本机解码 选择 MUTE,完全停止所有声音输出。 Dolby Digital 和 DTS 信号时有效。 动态范围是在装 • 选择 -20 dB,降低当前音量 20dB。 置的噪音之上可以听到的最小音响和不产生失真时可 • 听到的最大音响之间的差。 选择: MIN (最小), STD (标准), MAX ( 最大 ) UTE LEVEL -20dB F)DD/DTS Dynamic Range...
  • Página 243: Input Menu

    MANUAL SETUP INPUT MODE ( 输入模式 ) INPUT MENU 当您打开本机的电源时,对连接到 DIGITAL INPUT 插 孔的输入源指派输入模式。 有关本机输出的音频信号 用于手动调节各种涉及音频和视频输出的参数。 类型的信息,请参见第 42 页上的 “环绕声模式和推 SET MENU → MANUAL SETUP → INPUT MENU 荐的音源” 。 选择: AUTO, LAST 3 INPUT MENU B)INPUT MODE )INPUT SSIGNMENT B)INPUT MODE C)INPUT...
  • Página 244 MANUAL SETUP INPUT RENAME ( 输入重新命名 ) 用于在 OSD 和前部面板显示器改变输入源的名称。 按 下输入选择器按钮 (TV, STB, DVD, VCR, 或 AUX), 选择您期望改变其名称的装置,然后完成下列步骤。 D)INPUT RENAME DVD -> [ ]/[ ]:Position [ ]/[ ]:Character [ENTER]:Return 按下 , 将 _ ( 下划线 ) 置于您想要编辑的空 格或字符之下。 _ ( 下划线 ) 闪烁。 ENTER 按下...
  • Página 245: Display Menu

    MANUAL SETUP OSD SET (OSD 设置) DISPLAY MENU 用于调节显示位置和 OSD 的背景色。 用于手动调节各种涉及显示的参数。 B) SD SET MENU → MANUAL SETUP → DISPLAY MENU SHIFT 4 DISPL Y MENU BACK C L R BLUE [ ]/[ ]:Up/Down [ ]/[ ]:Sel )DIMMER SET [ENTER]:Return B)OSD C)UNIT...
  • Página 246: 调节音频平衡

    调节音频平衡 使用测试音调或每个声束模式播放的音频输出,您可以调节每个声道的声束输出水平,以达到更加逼真的环绕 声效果。 使用测试音凋 按下 ,选择您期望调节的声道。 前部面板显示器显示改变如下。 您可以使用测试音凋功能,从每个声道输出测试音 凋,手动平衡声道水平。 TEST FRONT L 使用测试音调设置声道水平,所以从您的收听位置听 到的每个声道的音量水平是相同的。 TEST CENTER ENTER TEST FRONT R CH LEVEL MENU TEST SUR.R TV/AV ENTER TEST RETURN TEST SUR.L TEST SWFR 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 注 只有当超低音扬声器被连接到本机以及在 SOUND MENU 的 TV/AV BASS OUT,SWFR 被选择时,TEST SWFR 有效...
  • Página 247: 使用正在播放的音频输出

    调节音频平衡 使用正在播放的音频输出 当您完成了所有的调节后,按下 TEST。 当播放输入源例如 DVD 时,您也可以手动调节声道水 TEST 平。 注 CH LEVEL MENU • 当立体声播放或专用声束被当作声束模式选择时 (请参阅 第 46 页和 47) ,所有的声道水平都不能调节。 TV/AV ENTER • 当立体声加 3 声束被当作声束模式选择时 (请参阅第 41 RETURN TEST 页) ,FRONT L/R 不能调节。 • 当立体声加 3 声束或立体声播放被当作声束模式选择时 (请参阅第 41 页和 46) ,FRONT L/R 被自动根据其他声道 的设置调节。...
  • Página 248 调节音频平衡 注 只有当超低音扬声器被连接到本机以及在 SOUND MENU 的 BASS OUT,SWFR 被选择时,SWFR 有效 ( 请参阅第 63 页 )。 按下 ,调节声道音量。 ENTER 控制范围: -10 dB 到 +10 dB 当您完成调节后,等待几秒钟不要操作本机。 注 • 当立体声播放被当作声束模式选择时,所有声道的水平都 不能调节 (请参阅第 46 页) 。 • 当立体声加 3 声束被当作声束模式选择时 (参阅第 41 页) , FRONT L/R 不能调节。...
  • Página 249: 选择输入模式

    选择输入模式 选择输入模式 根据您的喜好或输入源的条件,您可以选择被选择输入源的音频输入信号的类型。 注 在多数情况下,我们推荐将输入模式设置到 AUTO。 • VCR 的输入模式被固定到 ANALOG。 但是,如果本机的 TV OPTICAL IN 插孔被分配到 VCR, AUTO, DTS 和 ANALOG 被当 作 VCR 的输入模式变得有效 (请参阅第 65 页) 。  STANDBY/ON POWER POWER • ANALOG 不能当作 DVD 和 AUX 的有效输入模式。 AUTO • 按如下优先顺序自动选择音频输入信号:...
  • Página 250: 调节系统参数

    调节系统参数 本机具有附加菜单可显示在前面板显示器上。 这些菜单提供附加的操作来调节和定做本机的操作方式。 使用系统参数 释放前部面板上的 INPUT。 遵照下列步骤键入系统参数。 INPUT 设置 MEMORY PROTECT 您可以保护您保存在本机系统记忆中的设置,以防意 外消去或不经意的变动。 重复本页上的 “使用系统参数”的步骤 1 到 3。 INPUT VOLUME STANDBY/ON 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 CH LEVEL MENU TV/AV ENTER TV/AV RETURN TEST 确认 MEMORY PROTECT 被显示在前面板显示器上, 按下前面板的 STANDBY/ON,关闭本机的电源。 然后按下 ENTER。 STANDBY/ON MEMORY PROTECT 按住前部面板上的...
  • Página 251: 设置 Max Volume

    调节系统参数 按下 , 在PROTECT: ON和PROTECT: OFF之间 按下遥控器上的 ,MAX VOLUME SET 出现 切换。 在前部面板显示器上。 ENTER ENTER PROTECT: ON MAX VOLUME SET 按下 ENTER。 PROTECT: OFF 要激活保护功能,选择 PROTECT: ON。 • ENTER 取消保护功能,选择 PROTECT: OFF。 • 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模 式。 按下 ,调节最大音量水平。 STANDBY/ON 新设置将在下一次打开本机电源后被激活。 ENTER 设置...
  • Página 252: 设置 Turn On Volume

    调节系统参数 设置 TURN ON VOLUME 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模 式。 当本机电源打开时,您可以设置初始音量水平。 重复第 72 页上的 “使用系统参数”的步骤 1 到 3。 STANDBY/ON 当您再次打开本机的电源时,对于最大音量水平 的新的设置将被激活。 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 设置 DEMO MODE TV/AV 您可以从本机输出测试声束以体验声束。 仅在前面板显示器按下 INPUT,您也可以完成此功能。 当您 按下遥控器上的 ,TURN ON VOLUME 出现 按住 INPUT2 秒以上时,本机输出声束。 声束在左右之间交 替两次后停止。 在前部面板显示器上。...
  • Página 253: 设置 Factory Preset

    调节系统参数 设置 FACTORY PRESET 按下 , 在 DEMO: ON 和 DEMO: OFF 之间切换。 您可以重新设置本机的所有参数,使它们返回到工厂 预设。 该步骤完全重新设置 SET MENU 里的所有参 数。 ENTER 注 在完成以下步骤以后,您必须重新设置 AUTO SETUP,以匹配 您的环绕声环境。 重复第 72 页上的 “使用系统参数”的步骤 1 到 3。 DEMO: ON 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 作模式。 TV/AV DEMO: OFF 按下遥控器上的...
  • Página 254 调节系统参数 按下 , 在 PRESET: RESET 和 PRESET: CANCEL 之间切换。 ENTER PRESET: RESET PRESET: CANCEL 要重新设置所有的当前设置,请选择 PRESET: • RESET。 要取消重新设置步骤,请选择 PRESET: • CANCEL。 按下前面板的 STANDBY/ON,设置本机到待机模 式。 STANDBY/ON 新设置将在下一次打开本机电源后被激活。...
  • Página 255: 遥控器特性

    遥控器特性 遥控器特性 除了控制本机之外,此遥控器还能操作 YAMAHA 和其它厂商制造的其它 A/V 装置。 要控制其它装置,您必须用 适当的遥控器代码设置遥控器,并设置操作模式选择开关到 TV/AV,改变控制区域。 注 根据您正在使用的外部 A/V 装置的类型,即使已经设置遥控器代码,您也许不能使用遥控器操作该装置。 在这种情况下,请 使用该装置附带的遥控器来操作。 设置遥控器代码 按住 CODE SET 的同时,按下数字按钮键入遥控器 代码。 通过设置适当的遥控器代码,您能控制其它装置。 能 设置例: YAMAHA DVD 输入范围 对每个输入区域设置代码 (TV, STB, DVD, VCR 和 AUX)。 SURROUND 有关可用的遥控器代码的完全列表,请参阅本说明书 末尾的 “遥控器代码列表” 。...
  • Página 256: 控制其它装置

    遥控器特性 控制其它装置 操作您的电视机 操作 DVD 播放机 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 TV,选择 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 DVD,选择 TV 作为输入源。 DVD 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 TV 操作模式。 遥控器控制区域切换到 DVD 操作模式。 TV/AV TV/AV STANDBY/ON POWER POWER STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE SLEEP VOL MODE...
  • Página 257 遥控器特性 操作您的录像机 操作您的 STB (CATV/ 卫星调谐器 ) 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 VCR,选 设置操作模式选择开关到 TV/AV,然后按下 STB,选 择 VCR 作为输入源。 择 STB 作为输入源。 遥控器控制区域切换到 VCR 操作模式。 遥控器控制区域切换到 STB 操作模式。 TV/AV TV/AV STANDBY/ON POWER POWER STANDBY/ON POWER POWER INPUT1 INPUT2 MACRO INPUT1 INPUT2 MACRO AUTO AUTO VOL MODE SETUP INPUTMODE...
  • Página 258: 使用电视机宏

    遥控器特性 对有调谐性能的电视机设置宏 使用电视机宏 按住遥控器上的 CODE SET,然后按下输入选择器 电视机宏功能可通过只按一个按钮就执行一系列的操 按钮之一,选择您期望对其设置宏的输入源。 作。 例如,当您想要播放 DVD 时,通常您要打开该装 按住 CODE SET,进行步骤 2。 置,选择 DVD 为输入源,按下播放按钮以开始播放。 电视机宏功能让您能简单地通过按下 DVD 的宏指令按 钮,就能执行所有这些操作。 TV MUTE 按住的同时, 注 按下 CODE SET • 在进行宏设置之前一定要为您的电视机设置遥控器代码。 • 如果您的电视机没有调谐性能,用不同的方法设置宏。 • 如果在设置宏时,您按下遥控器上的不用于设置宏的操作 按钮,设置步骤将被自动取消。 按住 CODE SET 并按下遥控器上的 MACRO。 •...
  • Página 259 遥控器特性 对没有调谐性能的电视机设置宏 操作宏 按住遥控器上的 CODE SET,然后按下输入选择器 设置操作模式选择开关到 YSP,以切换本机的操 按钮之一,选择您期望对其设置宏的输入源。 作模式。 按住 CODE SET,进行步骤 2。 TV/AV TV MUTE 按住的同时, 按下 CODE SET 按住输入选择器按钮大约 2 秒钟,选择对其进行 宏操作的输入源。 在输入模式改变的同时电视机输入改变。 按住 CODE SET 并按下遥控器上的 MACRO。 TV MUTE MACRO 按住的同时, 按下 CODE SET 取消宏 按遥控器上的 INPUT1。 按住遥控器上的...
  • Página 260: 故障排除

    故障排除 故障排除 当本机工作不正常时,请参阅下面的表。 如果您遇到的问题没有列在下面,或如果下面给出的指导不起作用, 请将本机设为待机模式,断开电源导线的连接,并联络距离您最近的 YAMAHA 经销商或服务中心。 一般 问题 原因 措施 参考页 当按下 STANDBY/ON 时,本机不能打 电源线没有被牢固地连接到墙壁上的 将电源线牢固地连接到墙壁上的 AC 开,或在打开电源后很快进入待机模 AC 插孔。 插孔。 式。 本机册曾被暴露在强烈的外部电击 将本机设为待机模式,断开电源导 — (例如闪电和强烈的静电) 。 线,过 30 秒钟后再次插回,然后正 常使用。 本机突然进入待机模式。 内部温度变得过高,过热保护电路被 请等待大约 1 小时,直到本机冷却, — 启用。 然后重新打开它。...
  • Página 261 故障排除 问题 原因 措施 参考页 低音扭曲或音量太小。 SUBWOOFER SET 的 CROSS OVER 设定不 正确设定 CROSS OVER。 正确。 现在,夜间收听模式之一被选择。 关闭夜间收听模式。 低音太多。 现在,TruBass 被打开。 关闭 TruBass。 超低音扬声器的音量水平太高。 降低超低音扬声器的音量水平。 — 环绕声效果微弱。 听音室的形状不规则。 在正方形或长方形形状的房间里安装 — 本机。 声束通道里没有墙壁。 在声束通道里尝试放置一个扁平物 — 体,例如木板。 Dolby Digital 或 DTS 信号源不能被 连接的装置不设为输出...
  • Página 262 故障排除 遥控器 问题 原因 措施 参考页 遥控器不能工作和 / 或不能正常起作 距离或角度错误。 遥控器在最大为 6 米的范围内起作 用。 用,且不能偏离前部面板轴心超过 30 度。 直射阳光或光照 (来自逆变器型荧光 重新放置本机。 — 灯)影响了本机的遥控器传感器。 电池微弱。 更换所有电池。 使用本机的遥控器您不能操作外部装 您期望操作的外部装置没有被当作输 按下前部面板上的 INPUT 或遥控器上 置。 入源选择。 的输入选择器按钮,选择您期望操作 的外部装置。 没有正确设置遥控代码。 正确设置遥控代码或使用本说明书最 后的 “遥控器代码列表”尝试对相同 的厂商使用不同的代码。 即使遥控代码是正确的,有些型号也 请使用外部设备自带的遥控器。 —...
  • Página 263: 音频格式

    术语 术语 DTS (数码影院系统)数码环绕声 音频格式 DTS 数码环绕声使用 6 声道数码声轨来替换电影的模 拟声轨,现在正迅速在全球影院中受到欢迎。 Dolby Digital Digital Theater Systems Inc. 开发了一个家庭影院 系统,使您能在自己家中就欣赏到 DTS 数码环绕声的 Dolby Digital 是一种数码环绕声系统,能给您完全 声音厚度和自然空间再现。 此系统产生了几乎无失真 独立的多声道音频。 Dolby Digital 有 3 个前声道 的 6 声道声音 (从技术上说,左声道,右声道和中央 (左、中、右)和 2 个环绕声立体声声道,能提供 5 声道,2 个环绕声声道,加上一个超低音扬声器的 个完全范围的音频声道。...
  • Página 264 索引 索引 测试音 ........68 AUTO SETUP (IntelliBeam) ....27 Dolby Digital ......42 Dolby Pro Logic ......42 Dolby Pro Logic II ......42 电源线 ........21 DTS ........42 电视机宏指令 ....... 80 DTS Neo: 6 ......... 42 动态范围 ........64 LFE 0.1 声道...
  • Página 265 规格 规格 AMP 部分 一般 最大输出功率 (EIAJ) 电源 • • .....2 W (1 kHz, 10% THD, 4 Ω)X 21 [ 澳大利亚型号 ] ....AC 240 V, 50 Hz 20 W (100 Hz, 10% THD, 4 Ω)X 2 [ 英国和欧洲型号 ] ....AC 230 V, 50 Hz [ 中国型号...
  • Página 266: List Of Remote Control Codes

    VIDECH 297, 242 351, 353, 363 SIGNATURE 2000 FRABA WARDS 297, 239, 232, 216 GOODMANS 334, 337 395, 397 FUJITSU YAMAHA 299, 292, 242, GRUNDIG 332, 338 SONY 368, 379, 372, FUNAI 277, 278 285, 287, 253 HITACHI 325, 333, 349,...
  • Página 267 JEROLD 722, 728, 729, 732, 733, 734, 735, 736, 737 MAGNAVOX MOTOROLA 739, 742, 743 PANASONIC 744, 745, 746, 747, 783, 784 PHILLIPS 763, 764, 765, 766, 767, 768 PIONEER 748, 785 RADIO SHACK749 SCIENTIFIC ATLANTA 752, 753, 754 SONY 756, 757 TOCOM UNIVERSAL...
  • Página 268 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...
  • Página 269 Connect your TV or DVD player to this unit using appropriate cables as shown below. Connecting a subwoofer enhances bass sound for listening enjoyment. YSP-900 For further information on connecting other components, see pages 14 to 20 in the Owner’s Manual.
  • Página 270 This unit employs the YAMAHA IntelliBeam technology with the aid of the supplied optimizer microphone, allowing you to achieve highly accurate sound adjustments that best match your listening environment. Be advised that it is normal for loud test tones to be output during the AUTO SETUP procedure. Make sure that there are no children around in the listening room while the AUTO SETUP procedure is in progress.
  • Página 271 Conecte su TV o reproductor DVD a la unidad utilizando los cables adecuados, tal como se muestra en el siguiente gráfico. Conectando un subwoofer se mejora el sonido de los YSP-900 bajos, para disfrutar más de la escucha. Para obtener más información sobre cómo conectar otros componentes, consulte las páginas 14 a 20 en el Manual de Instrucciones.
  • Página 272 Esta unidad emplea la tecnología IntelliBeam de YAMAHA que, con ayuda del micrófono optimizador incluido, le permite seleccionar con gran precisión los ajustes de sonido que mejor correspondan a su entorno de escucha. Téngase en cuenta que es normal que se emitan tonalidades bastante fuertes de prueba, durante el procedimiento de AUTO SETUP.

Tabla de contenido