America or its subsidiaries. harmful to the operation of other electronic * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two...
• Antes de instalar a placa no dispositivo, verifique se ambos são compatíveis. Além disso, não instale a placa em nenhum produto da Yamaha que não tenha sido especificado para uso com a placa, a fim de evitar possíveis choques elétricos, incêndios ou danos ao dispositivo.
ópticas ou dos conectores ópticos. Se você olhar para o laser, poderá sofrer uma lesão ocular. A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de dados.
* O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual.
Sumário PRECAUÇÕES............3 AVISO ................4 Introdução..............7 Características principais ...........7 Instalação ..............7 Acessórios ..............7 Nomes e funções das peças ........8 Specifications.......(no fim do manual) Dimensions........(no fim do manual) HY256-TLSMF - Manual do Proprietário...
Introdução Obrigado por escolher uma Placa para interface de áudio Yamaha HY256-TLSMF. A HY256-TLSMF é uma placa de E/S digital para compartimentos de placa HY compatível com o protocolo de rede de áudio TWINLANe* da Yamaha. Para tirar total proveito das funções e desempenho superiores oferecidos pela HY256-TLSMF e desfrutar vários anos de uso sem problemas,...
• É possível usar cabos de até 2 km. (Distância de nó para nó) • O comprimento total do cabo deve ser de 6 km. • O formato HY256-TL-SMF não pode ser combinado com HY256-TL na mesma rede TWINLANe. Limpeza A comunicação correta pode ser prejudicada se fragmentos...
Página 9
• Um cabo de fibra óptica pode estar danificado. Substitua o cabo. Se os indicadores ERR não se apagarem depois de executar essas etapas, leve a placa para um Serviço Técnico Yamaha inspecionar. 4 Indicadores LINK Piscam ou acendem-se de acordo com o status da rede.
Página 10
Se as etapas a seguir não resolverem o problema, leve a placa para um Serviço Técnico Yamaha inspecionar. • Desligue e ligue o sistema novamente. • Verifique se os mecanismos DSP e os racks de E/S estão conectados à...
Specifications General Specifications Sampling Frequency Conditions Min. Max. Units Frequency Fs=44.1 kHz, 48 kHz, -1000 – +1000 Range 88.2 kHz, 96 kHz Temperature Range Conditions Min. Max. Units Temperature Operating Temperature – °C Range Range Storage Temperature – °C Range Digital Input/Output Characteristics Terminal Format...
Página 12
Dimensions Unit: mm Approximate Munsell value of exterior color: N5 * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Página 13
Software Licenses and Copyrights This product incorporates the following third party software. For information (copyright, etc.) about each software, please read the terms and conditions stated below. By using this product, you will be deemed to have accepted the terms and conditions.
Página 14
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à...
Página 16
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Página 17
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Página 18
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową (Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować...
Página 19
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, DENMARK MK7 8BL, U.K. Yamaha Music Denmark, Tel: +44-1908-366700 Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland GERMANY Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark Yamaha Music Europe GmbH Tel: +45-44-92-49-00 Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany...
Página 20
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN INDONESIA PACIFIC OCEAN PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Corporation Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Sales & Marketing Division Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, Tel: +62-21-520-2577 Japan 430-8650...