Black and Decker BD 3000 Traducción Del Manual Original

Black and Decker BD 3000 Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para BD 3000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71

Enlaces rápidos

Original instructions
GB
Generator
Übersetzung der
D
Originalbetriebsanleitung
Generator
Traduzione delle istruzioni originali
I
Generator
NL
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Generator
BD 3000
FIN
Art.-Nr.: 160.100.550
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
GR
οδηγιών χρήσης
Συσκευή παραγωγής ρεύματος
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Generaattori
CZ
Překlad původního návodu k používání
Generátor
Traducción del manual original
ES
Generador eléctrico
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BD 3000

  • Página 1 οδηγιών χρήσης Συσκευή παραγωγής ρεύματος Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Alkuperäisten ohjeiden käännös Generator Generaattori Traduzione delle istruzioni originali Překlad původního návodu k používání Generator Generátor Traducción del manual original Vertaling van de oorspronkelijke Generador eléctrico gebruiksaanwijzing Generator BD 3000 Art.-Nr.: 160.100.550...
  • Página 71 ¡Importante! de que no hay presencia de Al utilizar el equipo se han de tener en llamas, chispas o cigarrillos. cuenta algunas precauciones de seguridad Si el combustible se derrama, para evitar daños y lesiones. Lea todas las límpielo inmediatamente. instrucciones de funcionamiento y la normativa de seguridad con atención.
  • Página 72: Instrucciones Generales De Seguridad

    2. Instrucciones generales de Advertencia: la gasolina es muy volátil, inflamable y seguridad explosiva. - Está prohibido realizar modificaciones en el Advertencia: compruebe generador. el nivel del aceite antes de utilizar el producto. - Solamente se pueden utilizar piezas originales para realizar tareas de mantenimiento y como accesorios.
  • Página 73 la posición del generador cuando esté en protecciones de seguridad. funcionamiento. - Los niños deben mantenerse alejados del - Asegure el generador para que no se mueva generador. o caiga durante el transporte. - Importante: peligro de envenenamiento. No - Protéjase contra peligros eléctricos. inhalar.
  • Página 74: Para Un Uso Correcto

    Lea las normas e instrucciones de seguridad. Frecuencia Fnominal: 50 Hz Factor de potencia cos φ: El incumplimiento de las siguientes normas Clase de potencia: e instrucciones de seguridad puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios o lesiones Modo de funcionamiento S1 (funcionamiento graves.
  • Página 75: Antes De Poner En Marcha La Máquina

    13. Llave de paso de combustible muestra. 14. Ruedas Ponga el perno en el marco a través del 15. Asa de transporte orificio y el orificio en el soporte del asa. 16. Pies de goma 17. Llave inglesa Después, asegúrelo con una tuerca. 18.
  • Página 76: Funcionamiento

    7. Funcionamiento Si el motor no arranca, tire de nuevo. - Devuelva la palanca del acelerador (11) a 7.1 Antes de arrancar el generador su posición original cuando el motor haya arrancado. Debe rellenar el aceite de motor (consulte el gráfico 12) y el combustible antes de poner ¡Importante! en marcha el motor.
  • Página 77: Apagado Del Motor

    8. Limpieza, mantenimiento y La salida CC del generador no está servida por un circuito eléctrico concreto. almacenamiento No la utilice nunca para dar corriente a un instrumento de CC concreto." Apague el motor y tire del capuchón de la bujía antes de llevar a cabo cualquier tarea Al usar el generador para dar corriente a de limpieza y mantenimiento en el equipo.
  • Página 78: Disyuntor Para Escasez De Aceite

    enjuáguelo con agua limpia y séquelo con Coloque el generador en una superficie aire. ligeramente inclinada de tal manera que la varilla del nivel esté en una posición - Realice los mismos pasos en orden inverso adecuada. para montarlo. Desatornille el tapón de llenado de aceite y limpie el aceite que quede en la varilla.
  • Página 79: Almacenamiento

    9. Transporte aceite de motor se haya rellenado (consulte el punto 8.4). ¡ATENCIÓN! 8.6 Almacenamiento Si la unidad se desliza o se cae puede aplastar las manos y los pies. Si se va a dejar de usar el generador durante un tiempo prolongado (más de tres meses), - Transporte el generador con asas de asegúrese de haber llevado a cabo lo...
  • Página 80: Solución De Problemas

    10. Solución de problemas Error Causa Solución El motor no arranca El disyuntor para escasez de Compruebe el nivel del aceite aceite no ha respondido y rellene el aceite de motor Bujía sucia Limpie o cambie la bujía (la No hay combustible distancia del electrodo debe Voltaje de la batería demasiado ser de 0,6 mm)
  • Página 81 Explosive drawing...
  • Página 88 Takuu valtuuttamaton henkilö tekee laitteeseen muutoksia, takuu mitätöityy. Tämä laite on laatutuote. Se on suunniteltu voimassa olevien teknisten standardien mukaisesti ja valmistettu huolellisesti käyttämällä tavallisia, Takuun ulkopuolelle jäävät sellaiset vahingot, jotka ovat seurausta vääränlaisesta hyvälaatuisia materiaaleja. Takuuaika on 24 kuukautta, ja se alkaa ostopäivästä, joka voidaan todistaa käsittelystä, ylikuormituksesta tai luonnollisesta kulumisesta.

Este manual también es adecuado para:

160.100.550

Tabla de contenido