THOMSON ROC1128SON Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ROC1128SON:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
83502
Thomson is a trademark of Technicolor or its
af liates sed nder license to
m
o
in
onheim
erman
www.thomson-av-accessories.eu
Replacement Remote Control
Télécommande de rechange pour téléviseurs
Ersatzfernbedienung
ROC1128SON
00132675
ROC1128SON
Compatible with most Sony TVs
00132675
GB
Operating Instructions .......................................................................................02
F
Mode d'emploi....................................................................................................06
D
Bedienungsanleitung..........................................................................................10
E
Instrucciones de uso...........................................................................................14
I
Istruzioni per l'uso..............................................................................................18
P
Manual de instruções .........................................................................................22
RUS
Руководство по эксплуатации..........................................................................26
NL
Gebruiksaanwijzing ............................................................................................30
PL
Instrukcja obsługi ...............................................................................................34
H
Használati útmutató...........................................................................................38
GR
Οδηγίες χρήσης ..................................................................................................42
CZ
Návod k použití...................................................................................................46
SK
Návod na použitie...............................................................................................50
TR
Kullanma kılavuzu ..............................................................................................54
S
Bruksanvisning ...................................................................................................58
FIN
Käyttöohje ..........................................................................................................62
RO
Manual de utilizare.............................................................................................66
BG
Работна инструкция..........................................................................................70
Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche
Características - Eigenschappen - Características - χαρακτηριστικά
Технические характеристики - Dane techniczne - Technické údaje
Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet - Характеристики
Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones
- Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry
- Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat - Размери
= 220 x 42 x 25 mm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOMSON ROC1128SON

  • Página 1 Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet - Характеристики 83502 00132675 Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones Thomson is a trademark of Technicolor or its af liates sed nder license to - Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry ROC1128SON...
  • Página 2 • Do not drop the Universal Remote Control. Thank you for your decision for a Thomson product. • Never open the Universal Remote Control. It 6. LEARN MODE Take your time and read the following instructions...
  • Página 3: Service And Support

    4. Repeat these steps to learn other key 7.1 Enter SIMPLE Mode 11. Service and Support functions. 1. Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for Please contact Hama Product Consulting if you 5. Press the [MUTE] and [VOL-] buttons to have any questions about this product.
  • Página 4: Saisie Du Code

    Nous vous remercions d’avoir choisi un produit 5.5 Rétablissement des paramètres par toute projection d‘eau. trois chiffres. Thomson. Veuillez prendre le temps de lire défaut • Protégez votre télécommande universelle de l'ensemble des consignes et informations suivantes. Maintenez les touches [RETURN] et [0] toute source de chaleur et ne l‘exposez pas...
  • Página 5: Activation De Simple Mode

    6.2 Activation du mode d’apprentissage 2. Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son Remarque clignote deux fois, puis s’allume en emballage indique que le produit est soumis à cette 1. Appuyez simultanément sur les touches continu.
  • Página 6 Status LED. Fernbedienung mit einem der abgebildeten keinem direkten Sonnenlicht aus. Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson- Modelle überein, so ist diese kompatibel Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die • Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen.
  • Página 7 6.2 Aktivieren des Lernmodus 7. SIMPLE Mode 8. Wartung • Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE Batterien in der Universal-Fernbedienung, da und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis Mode Funktion ausgestattet.
  • Página 8: Introducción De Código

    Le agradecemos que se haya decidido por salpicaduras de agua. distancia, en la lista de códigos solo podemos la compra de un producto de Thomson. • Mantenga el mando a distancia universal presentar un número limitado de ellos. Si el Tómese tiempo y léase primero las siguientes...
  • Página 9: Activar El Modo De Aprendizaje

    6.4.2 Borrado de todas las funciones 12. Instrucciones para desecho y reciclaje • El proceso de aprendizaje se terminará transferidas Nota sobre la protección sin guardar, si durante el modo de 1. Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] medioambiental: aprendizaje activado no se pulsa ninguna y [VOL+] durante aprox.
  • Página 10: Telecomando Sostitutivo Per

    Grazie per avere acquistato un prodotto non lampeggi tre volte e poi si spenga. • Non fare cadere il telecomando universale. Thomson. Prima della messa in esercizio, Il telecomando è così nuovamente ripristinato • Non aprire il telecomando universale. Non leggete attentamente le seguenti istruzioni e sulle impostazioni di fabbrica.
  • Página 11 telecomando alle funzioni base. Ciò permette 8. Manutenzione di evitare una modifica radicale delle funzioni • Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando dell’apparecchio televisivo. universale, poiché le batterie vecchie Nel modalità SIMPLE Mode sono a disposizio- 2.
  • Página 12 Se as funções não estiverem corretas, 26. Botões numéricos 0-9 para a seleção do repita a procura premindo o botão • Retire a tampa do compartimento das ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL canal [CH+]. pilhas na parte inferior do comando. 27. Introdução de canais de 2 ou 3 dígitos •...
  • Página 13 6.2 Ativar o modo de memorização 7. Modo SIMPLE 8. ManutenÇão 1. Prima os botões [MUTE] e [VOL+] em Este telecomando está equipado com um • Nunca utilize pilhas usadas juntamente com pilhas simultâneo durante cerca de 5 segundos modo SIMPLE. Este modo permite limitar novas, pois pilhas usadas tendem a derramar e até...
  • Página 14 21. Настройка программы поиска проверьте найденный код 22. Выбор цифрового/аналогового сигнала устройства кнопками [POWER], [VOL+], • На корпусе смотрите маркировку ROC1117GRU ROC1128SON ORIGINAL 23. Выбор экранных опций [MENU] и кнопками с цифрами 0—9. полярности. 24. Регулятор громкости +/- Если функции работают исправно, •...
  • Página 15 3. Нажмите кнопку [EXIT], светодиодный регламентация этих требований осуществляется индикатор состояния мигает трижды; соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных режим SIMPLE Mode отключен. предписаний обозначается особым значком на 2. Наберите код [9] [8] [2], светодиодный 2. Наберите код [9] [8] [0], светодиодный изделии, инструкции...
  • Página 16 De gaat de status-LED uit. afstandsbediening niet bloot aan direct zonlicht. Hartelijk dank dat u voor een Thomson-product afstandsbediening is nu succesvol naar de • Laat de universele afstandsbediening niet vallen. heeft gekozen. Neemt u zich de tijd en lees de fabrieksinstellingen gereset.
  • Página 17 7. SIMPLE Mode 8. Onderhoud Deze afstandsbediening is met de functie • Gebruik nimmer tegelijkertijd oude en nieu- SIMPLE Mode uitgerust. Daardoor kunt u de we batterijen in de universele afstandsbedi- omvang van alle functies van de afstandsbe- ening omdat oude batterijen kunnen lekken 2.
  • Página 18: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup Po wprowadzeniu wszystkich trzech cyfr • Trzymać uniwersalny pilot zdalnego produktu firmy Thomson. Prosimy poświęcić trochę 5.5 Przywracanie ustawień fabrycznych gaśnie dioda LED stanu. sterowania z dala od źródeł ciepła i nie czasu na uważne przeczytanie poniższych instrukcji...
  • Página 19 6.2 Włączanie trybu zapamiętywania 3. Nacisnąć przycisk [OK], dioda LED stanu kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego Wskazówki miga trzykrotnie, a wszystkie zapamiętane kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując 1. Wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez odpady pomagasz chronić środowisko! funkcje są usunięte. ok.
  • Página 20 3. Biztonsági előírások az ábrázolt modellek valamelyikének, úgy az • Ne használja az univerzális távirányítót kompatibilis (oldal 74). Köszönjük, hogy egy Thomson-termék párás környezetben, és kerülje az érintkezést megvásárlása mellett döntött. Szánjon rá időt, 5.5 Gyári beállítás visszaállítás 2. Adja meg a Code listából a három fröccsenő...
  • Página 21 SIMPLE Mode üzemmódban a következő • Tartsa pormentesen az univerzális távirányítót gombok állnak a rendelkezésére: úgy, hogy száraz, puha kendővel megtisztítja. TV BE- / KIkapcsolás 9. Hibaelhárítás 2. Adja meg a [9] [8] [0] kódot, az K. A póttávirányítóm nem működik! Hangerő...
  • Página 22 • Μην χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο 2. Εισάγετε τον τριψήφιο κωδικό από τη λίστα απεικονιζόμενα μοντέλα τότε αυτό είναι συμβατό της Thomson. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις γενικής χρήσης σε υγρό περιβάλλον, και κωδικών. Εάν εισάγετε και τα τρία ψηφία (σελίδα 74).
  • Página 23 3. Πατήστε το πλήκτρο του οποίου τη 7.2 Απενεργοποίηση λειτουργίας SIMPLE 11. Σέρβις και υποστήριξη • Η διαδικασία απομνημόνευσης θα λειτουργία θέλετε να διαγράψετε. Η λυχνία Mode Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν τερματιστεί χωρίς αποθήκευση, αν LED κατάστασης θα αναβοσβήσει 3 φορές απευθυνθείτε...
  • Página 24 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro cca 5 sekund, dokud indikátor stavu LED třikrát • Zabraňte pádu univerzálního dálkového zakoupení výrobku Thomson. V klidu a neblikne a poté zhasne. Dálkové ovládání je ovládání. kompletně si přečtěte následující pokyny a nyní...
  • Página 25 6.3 Přenos funkce tlačítka o. Zkontrolujte, zda jsou baterie správně TEXT Teletext ZAP/VYP vloženy a zda je dodržena jejich polarita. 1. Na originálním dálkovém ovládání o. Zkontrolujte, zda jste stiskli odpovídající stiskněte tlačítko, jehož funkci chcete tlačítko přístroje pro přístroj. přenést.
  • Página 26 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu nezabliká a potom nezhasne. Diaľkový ovládač žiareniu. výrobku Thomson. Pozorne si prečítajte všetky je teraz úspešne nastavený na továrenské • Univerzálny diaľkový ovládač nenechajte nasledujúce pokyny a informácie. Návod na nastavenie.
  • Página 27 3. Univerzálny diaľkový ovládač sa teraz Číselné tlačidlá 0 – 9 na voľbu O. Môj televízor reaguje len na niektoré nachádza v režime učenia. programu tlačidlové príkazy. o. Skúšajte iné kódy tak dlho, kým správne TEXT Teletext ZAP./VYP. 6.3 Prenos funkcie tlačidla funguje väčšina tlačidiel.
  • Página 28 LED’i söner. Durum LED‘i 3 kez yanıp sönene ve ardından güneş ışığına maruz bırakmayın. Bir Thomson ürünü satın aldığınız için teşekkür tamamen sönünceye kadar [RETURN] ve [0] • Üniversal uzaktan kumandayı yere ederiz! Bir miktar zaman ayırın ve aşağıdaki tuşlarına yaklaşık 5 san.
  • Página 29: Hata Giderme

    6.3 Tuş işlevlerinin aktarılması Program görünümünün gösterilmesi 10. Garanti reddi GUIDE (TV’den destekleniyor ise) 1. Orijinal uzaktan kumandada işlevini Üreticiler şirketi yanlış kurulum, montaj ve aktarmak istediğiniz tuşa basın. Komutun ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması TV/AV modu seçimi alındığını onaylamak için yedek uzaktan durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya EXIT Menüyü...
  • Página 30 Tack för att du har köpt en produkt från • Tappa inte universal-fjärrkontrollen i golvet. JUMP Hänvisning Thomson. Ta dig tid och läs igenom -/-- • Öppna inte universal-fjärrkontrollen. Den nedanstående anvisningar och information. Kontrollera fjärrkontrollens funktioner. innehåller inga delar som användaren själv Alla programmerade och kopierade knappar Förvara bruksanvisningen på...
  • Página 31: Radering Av En Programmerad Funktion

    6.3 Överföring av knappfunktionen PROG Program +/- R. Byt ut batterierna om de är urladdade. F. Min TV-apparat reagerar bara på några 1. Tryck på den knappen på originalfjärrkon- Sifferknappar 0-9 för programval knappkommandon. trollen, vars funktion du vill överföra. Som TEXT Text-tv PÅ/AV R.
  • Página 32 äläkä altista sitä suoralle kaikki kolme numeroa on syötetty. painettuina n. 5 sekuntia, kunnes tila-LED auringonpaisteelle. Kiitos, että päätit ostaa Thomson-tuotteen. vilkkuu kolme kertaa ja sammuu sen jälkeen. • Älä päästä yleiskaukosäädintä putoamaan. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ja tiedot Kaukosäätimen tehdasasetukset on nyt palautettu.
  • Página 33 6.3 Painiketoiminnon siirtäminen V. Vaihda paristot, kun niiden varaustaso on 1. Paina alkuperäisen kaukosäätimen sitä heikko. painiketta, jonka toiminnon haluat On-Screen -valintojen valinta K. TV-laitteeni reagoi vain muutamiin siirtää. Varakaukosäätimen tila-LED näppäinkomentoihin. vilkkuu vahvistuksena komennon V. Kokeile muita koodeja, kunnes useimmat vastaanottamisesta.
  • Página 34 Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Apăsați tastele [RETURN] și [0] cca 5 secunde • Nu o deschideți. Nu conține componente Thomson. Vă rugăm să vă luați puțin timp și până când LED-ul de statut luminează JUMP care se pot înlocui de utilizator.
  • Página 35 6.3 Transferul funcțiilor tastelor Afișaj rezumat program 10. Excludere de garanție GUIDE (dacă este susținut de televizor) 1. La telecomanda originală apăsați pe tasta Producătorul nu îşi asumă nici o răspundere sau a cărei funcție doriți să o transferați. Prin garanție pentru pagube cauzate de montarea, Selectarea modului TV/AV luminarea intermitentă...
  • Página 36 Благодарим Ви, че избрахте да закупите продукт звука [MUTE] и [POWER] едновременно дистанционни управления дистанционно управление във влажна Thomson. Отделете време и прочетете изцяло за около 3 сек., докато светне LED за среда и избягвайте контакт с водни Поради големия брой различни дистанционни...
  • Página 37: Техническа Поддръжка

    10. Изключване на гаранция 2. Въведете кода [9] [8] [1], LED 3. Натиснете бутона [OK], LED индикаторът • Разстоянието между двете индикаторът за състоянието премигва за състоянието премига 3 пъти и Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква дистанционни управления и 2 пъти...
  • Página 38 POWER MUTING DISPLAY MUTING POWER DISP REVEAL PICTURE VIDEO TEXT MTS/SAP MODE TV/VIDEO HOLD JUMP -/-- -/-- JUMP PROG SOUND SOUND PROGR SOUND PROGR MODE MODE MODE ENLARGE WAKE UP MENU RETURN WEGA GATE INDEX SELECT SELECT SLEEP PIC MODE PIC MODE TEXT CLR RESET...

Tabla de contenido