IB-CB200EU-0614-03:Layout 1 13/06/2014 11:14 Page 224 WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Ikony i symbole ostrzegawcze zostały umieszczone w celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika, prawidłowego korzystania z produktu, jak również w celu niedopuszczenia do obrażeń ciała i/lub uszkodzenia mienia. • Piktogramy i ich znaczenie: Piktogram odnosi się...
Página 225
IB-CB200EU-0614-03:Layout 1 13/06/2014 11:14 Page 225 Osoby z poniższymi dolegliwościami muszą skonsultować się z lekarzem przed korzystaniem z niniejszego urządzenia: 1) ostry stan chorobowy; 2) nowotwór złośliwy; 3) choroba zakaźna; 4) ciąża; 5) zaburzenia czynności serca; 6) wysoka gorączka; 7) nieprawidłowe ciśnienie krwi; 8) schorzenia skórne związane z czuciem lub problemy skórne;...
Página 226
Norma ta określa poziomy odporności na interferencje elektromagnetyczne, jak również maksymalne poziomy emisji elektromagnetycznej urządzeń medycznych. Niniejsze urządzenie medyczne wyprodukowane przez firmę HoMedics spełnia wymagania normy EN 60601-1-2 zarówno w odniesieniu do odporności, jak i emisji. Nie korzystać z telefonu komórkowego oraz innych urządzeń wytwarzających silne pole elektryczne lub elektromagnetyczne w pobliżu urządzenia medycznego.
Página 227
Tego typu stymulacja elektryczna jest zatwierdzona klinicznie jako bezpieczna i skuteczna i może być przeprowadzana w komfortowych warunkach domowych. Urządzenie Circulator powoduje poprawę czynności mięśni poprzez stymulację nerwów, zwiększając przepływ krwi pomagający zredukować BÓL, OBRZMIENIE, UCZUCIE ZMĘCZENIA ORAZ...
Página 228
IB-CB200EU-0614-03:Layout 1 13/06/2014 11:14 Page 228 A. Urządzenie główne B. Zasilacz AC C. Pilot D. Elektrody żelowe – 4 szt. E. Przewód łączący elektrody żelowe z urządzeniem F. Ochraniacz z tworzywa sztucznego zabezpieczający elektrody żelowe...
Página 229
IB-CB200EU-0614-03:Layout 1 13/06/2014 11:14 Page 229 Wyświetlacz LCD Wyświetlacz LCD wyświetlający poziom wyświetlający poziom intensywności dla opcji intensywności dla Sole (Podeszwa Stopy) – opcji Body (Ciała) – maksymalnie maksymalnie 99 99 poziomów poziomów Wyświetlacz LCD Wyświetlacz LCD wyświetlający program w wyświetlający czas trybie AUTO (AUTOMATYCZNYM) lub...
Página 230
ODCIEŃ SKÓRY: w przypadku wybrania do zabiegu grupy mięśni lub obszaru bólu docelowego w różnych miejscach ciała urządzenie Circulator posiada na wyposażeniu cztery różne elektrody żelowe. Mogą one być stosowane do wzmacniania mięśni ramion, bioder, ud, brzucha, pośladków lub szyi bądź w przypadku bólu pleców.
Página 234
IB-CB200EU-0614-03:Layout 1 13/06/2014 11:14 Page 234 OBSŁUGA 1. Umieścić bose stopy na urządzeniu Circulator (bez skarpetek). 2. Nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.). Ekran LCD podświetli się w kolorze pomarańczowym. Następnie na ekranie zostanie wyświetlony tryb AUTO oraz obydwa pasma o wartości 00, co oznacza, że urządzenie znajduje się...
Przed użyciem elektrod umyć i osuszyć skórę. Podłączyć przewód do elektrod żelowych. Podłączyć drugi koniec przewodu do wejścia typu jack w urządzeniu Circulator. Usunąć ochronną folię z samoprzylepnych elektrod. Umieścić elektrody żelowe na skórze. Nacisnąć przycisk on/off (wł./wył.) na urządzeniu i ustawić...
Página 236
MONTAŻ BATERII URZĄDZENIA GŁÓWNEGO W przypadku chęci korzystania z urządzenia Circulator na baterie zamiast za pomocą dołączonego zasilacza przedział na baterie znajduje się na spodzie urządzenia. Zdemontować pokrywę przedziału na baterie, odkręcając wkręt za pomocą wkrętaka. Włożyć 4 nowe baterie AA 1,5 V zgodnie z oznaczeniami + i -.
Página 237
• Nie stawać na urządzeniu. Korzystać z urządzenia wyłącznie w pozycji siedziącej. • Nie rozlewać płynów na urządzenie i jego akcesoria. W przypadku modyfikowania urządzenia, jego użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nadużywania, gwarancja zostanie unieważniona. Firma HoMedics nie będzie ponosiła żadnej odpowiedzialności.
Página 238
IB-CB200EU-0614-03:Layout 1 13/06/2014 11:14 Page 238 Urządzenie nie - Nieprawidłowe zamontowanie baterii, - Włożyć baterie w prawidłowy sposób lub włącza się. niezgodne z oznaczeniami biegunowości. sprawdzić, czy baterie są naładowane. - Zasilacz nieprawidłowo podłączony do - Sprawdzić podłączenie zasilacza pod kątem urządzenia.
Página 239
IB-CB200EU-0614-03:Layout 1 13/06/2014 11:14 Page 239 Nazwa produktu Circulator Model CB-200-EU Urządzenie główne – zasilanie 6 V DC lub 4 baterie alkaliczne typu AA 1,5 V Zasilanie Pilot – 2 baterie alkaliczne typu AAA* 1,5 V Dostawca zasilacza Golden Profit Electronics Ltd.
Circulator jako części zamiennych komponentów wewnętrznych, może powodować zwiększenie EMISJI lub spadek ODPORNOŚCI urządzenia Circulator. urządzenie Circulator nie może być użytkowane w pobliżu innych urządzeń lub bezpośrednio na nich. Urządzenie Circulator jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej.
Página 241
IB-CB200EU-0614-03:Layout 1 13/06/2014 11:14 Page 241 Urządzenie Circulator jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym określonym poniżej. Klient i użytkownik urządzenia Circulator powinien dopilnować, aby urządzenie było używane w takim środowisku. Wyładowania Kontakt ±6 kV Kontakt ±6 kV Podłogi powinny być drewniane, betonowe elektrostatyczne Powietrze ±8 kV...
Página 242
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowych wyników mogą być wymagane dodatkowe środki zaradcze, takie jak zmiana ustawienia lub lokalizacji urządzenia Circulator. b. W zakresie częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenia pól powinny być mniejsze niż 3 V/m.
Página 243
Klient lub użytkownik urządzenia Circulator może ograniczyć zakłócenia elektromagnetyczne, zachowując minimalną odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym sprzętem działającym w pasmach częstotliwości radiowej (nadajnikami) a urządzeniem Circulator, zgodnie z poniższymi zaleceniami i z uwzględnieniem maksymalnej mocy wyjściowej sprzętu komunikacyjnego. od 150 kHz do 80 MHz...