Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 1
TONING
PADS
m a n u e l d ' i n s t r u c t i o n s
m a n u e l d ' i n s t r u c t i o n s
guarantee
YEAR
HST-100- U
loading

Resumen de contenidos para HoMedics TONING PADS

  • Página 1 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 1 TONING PADS m a n u e l d ’ i n s t r u c t i o n s m a n u e l d ’ i n s t r u c t i o n s guarantee YEAR HST-100- U...
  • Página 2 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 2 If you have any concerns regarding your health, consult a doctor before using this appliance. Adverse side effects This is not a medical device...
  • Página 3 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 3 WEEE explanation Cleaning Battery Directive Storage Problem Possible Cause Solution...
  • Página 4 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 4 Toning Programs Sculpt Wave Ripple Pulse Auto 1/2 Function Operation Hints You can only adjust the mode and level when the device is on, connected to the gel pad and are in contact with the skin.
  • Página 5 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 5 Auto Functions Chart 1 Chart 2 Chart 3 Chart 4 Chart 5 Chart 6 Chart 7 Chart 8 Toning suggestions: Note on batteries Output Current Pulse Rate Pulse Duration (Width) Timer Waveform Maximum Charge Per Pulse...
  • Página 6 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 6 • Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar este aparato. Efectos secundarios adversos Este no es un aparato médico.
  • Página 7 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 7 Explicación RAEE Limpieza Almacén Directiva relativa a las pilas Problema Causa posible Solución...
  • Página 8: Funcionamiento

    IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 8 Programas de tonificación Sculpt Wave Ripple Pulse Auto 1/2 Función Funcionamiento Consejos El programa y el grado de intensidad solo se pueden cambiar cuando el aparato esté encendido, conectado con el parche de gel y el parche de gel con electrodos en contacto con la piel.
  • Página 9 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 9 Funciones automáticas Gráfico 1 Gráfico 2 Gráfico 3 Gráfico 4 Gráfico 5 Gráfico 6 Gráfico 7 Gráfico 8 Sugerencias para la tonificación: Nota acerca de las pilas Corriente De Salida Pulsación Duración De La Pulsación (Amplitud) Temporizador Forma De Onda Carga Maxima Por Pulsación...
  • Página 10 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 10 Effetti collaterali avversi Questo prodotto non è un dispositivo medico...
  • Página 11 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 11 Spiegazione direttiva RAEE Pulizia Conservazione Direttiva relativa alle batterie Soluzione Problema Possibile causa...
  • Página 12 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 12 Programmi di massaggio tonificante Sculpt: Wave: Ripple: Pulse: Auto 1/2: Tasti funzione Funzionamento Consigli È possibile regolare la modalità e il livello solo quando il dispositivo è acceso, collegato all’elettrodo e a contatto con la pelle.
  • Página 13 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 13 Funzioni automatiche Diagramma 1 Diagramma 2 Diagramma 3 Diagramma 4 Diagramma 5 Diagramma 6 Diagramma 7 Diagramma 8 Suggerimenti di tonificazione muscolare: Nota sulle batterie Corrente Di Uscita Frequenza Impulsi Durata Impulso (Ampiezza) Timer Forma D’onda Carica Massima Per Impulso...
  • Página 14 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 14 • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem.
  • Página 15 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 15 Niekorzystne efekty uboczne Objaśnienie WEEE To nie jest urządzenie medyczne Dyrektywa dot. baterii Czyszczenie Przechowywanie Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
  • Página 16 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 16 Programy tonowania Sculpt Wave Ripple Pulse Auto 1/2 Działanie Obsługa Wskazówki Tryb i poziom można ustawić jedynie wtedy, gdy urządzenie jest włączone i do urządzenia podłączona jest podkładka żelowa i elektora zamocowana do skóry)
  • Página 17 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 17 Funkcje automatyczne Wykres 1 Wykres 2 Wykres 3 Wykres 4 Wykres 5 Wykres 6 Wykres 7 Wykres 8 Sugestie dotyczące tonowania: Informacje dotyczące baterii. Prąd Wyjściowy Częstość Impulsów Czas Trwania Impulsu (Szerokość) Wyłącznik Czasowy Kształt Fali Maksymalny Ładunek Na Impuls...
  • Página 18 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 18 Ha bármilyen aggálya van egészségével kapcsolatban, a készülék használata előtt forduljon orvosához. ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈...
  • Página 19 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 19 Káros mellékhatások A WEEE magyarázata ̈ ̈ ̈ Nem orvosi eszköz ̈ ̈ ̈ Elemekről és akkumulátorokról szóló irányelv Tisztítás ̈ ̈ ̈ Tárolás ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ ̈ Probléma Lehetséges ok Megoldás...
  • Página 20 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 20 Izomstimuláló programok Formázás Hullám Lüktetés Impulzus Auto 1/2 Funkció Használat Tippek Csak akkor állíthatja be az üzemmódot és a szintet, ha a készülék be van kapcsolva és a gélpárnához csatlakozik, és az elektróda érinti a bőrt.
  • Página 21 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 21 Automatikus funkciók 1. ábra 2. ábra 3. ábra 4. ábra 5. ábra 6. ábra 7. ábra 8. ábra Javaslatok a stimuláláshoz: Megjegyzés az elemekkel kapcsolatban Kimeneti Áram Impulzussebesség Impulzushossz (Szélesség) Időzítő Hullámforma Maximális Teljesítmény Impulzusonként...
  • Página 22 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 22 Máte-li jakékoli obavy týkající se vašeho zdraví, poraďte se před použitím zařízení s lékařem.
  • Página 23 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 23 Nežádoucí vedlejší účinky Skladování Toto není lékařské zařízení Vysvětlení k označení WEEE Čištění Směrnice pro likvidaci baterií Problém Možná příčina Řešení...
  • Página 24 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 24 Tonizační programy Formování Vlna Čeření Impulz Auto 1/2 Funkce Používání Rady Režim a úroveň lze nastavit, pouze když je přístroj zapnutý, připojený ke gelové destičce a v kontaktu s kůží.
  • Página 25 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 25 Funkce automatického vypnutí Tabulka 1 Tabulka 2 Tabulka 3 Tabulka 4 Tabulka 5 Tabulka 6 Tabulka 7 Tabulka 8 Tonizační doporučení: Poznámka K Bateriím Výstupní Proud Frekvence Impulzů Délka Impulzů (Šířka) Časovač Křivka Maximální Náboj Impulzu...
  • Página 26 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 26 Ak máte akékoľvek obavy o svoje zdravie, pred použitím tohto zariadenia sa poraďte s lekárom.
  • Página 27 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 27 Nepriaznivé vedľajšie účinky Vysvetlenie k smernici OEEZ Toto nie je zdravotnícka pomôcka Smernica o batériách Čistenie Skladovanie...
  • Página 28 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 28 Programy tonizovania Sekanie Vlnenie Intenzívne vlnenie Impulz Auto 1/2 Funkcia Použitie Tipy Režim a úroveň je možné nastaviť, len keď je zariadenie zapnuté, pripojené ku gélovej podložke a v kontakte s pokožkou.
  • Página 29 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 29 Funkcie automatického vypnutia Schéma 1 Schéma 2 Schéma 3 Schéma 4 Schéma 5 Schéma 6 Schéma 7 Schéma 8 Návrhy na tonizovanie: Poznámka K Batériám Výstupný Prúd Frekvencia Impulzu Trvanie Impulzu (Šírka) Časovač Tvar Vlny Maximálna Dávka Na Impulz...
  • Página 30 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 30...
  • Página 31 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 31...
  • Página 32 IB-HST100EU-1117-04.qxp_Layout 1 09/11/2017 15:11 Page 32 HST100 U...