Fiap MysticLight Active Manual Del Usuario página 16

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
FIAP MysticLight Active
RU
Информация о настоящей инструкции по эксплуатации
Прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с изделием до начала его
эксплуатации. Соблюдайте правила по технике безопасности для правильного и безопасного
использования изделия.
Использование по назначению
Генератор тумана FIAP Mystic Active предназначен для прудов и садов.
Использование не по назначению
При использовании не по назначению и при неправильном обращении изделие может
причинить вред людям. При использовании не по назначению наша гарантия и разрешение на
эксплуатацию становятся недействительными.
Сертификаты изготовителя
Изделия соответствуют директиве (73/23/EЕС) по изделиям для низковольтного напряжения.
Изделия соответствуют стандартам:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Информация по технике безопасности
Компания FIAP производит изделие по последнему слову техники и в соответствии с
действующими правилами техники безопасности. Несмотря на вышесказанное, изделие может
представлять опасность для людей и имущества, если его использовать неподходящим
способом или не по назначению, или без соблюдения техники безопасности.
По соображениям безопасности, детям до 16 лет, а также людям, которые не могут
осознавать возможную опасность или не знакомы с настоящей инструкцией по
эксплуатации, не разрешается пользоваться изделием!
Храните настоящую инструкцию в надежном месте. Передайте эту инструкцию следующему
владельцу изделия. Все работы с этим изделием должны выполняться в соответствии с
настоящей инструкцией. Комбинация воды и электричества может привести к гибели или
серьезному поражению электрическим током, если изделие неправильно подсоединить к
источнику электропитания или неправильно эксплуатировать. Внимание! Существует
опасность удара током. Следите, чтобы соединительные элементы электрических
проводов были сухими. Не допускайте работу изделия без воды. Вибрация может
безнадежно повредить керамическую мембрану. При прокладке электропровода в земле
предусмотрите его защиту, чтобы избежать его повреждения. Используйте только провода,
одобренные для наружного применения. Поперечное сечение электропровода должно быть не
меньше чем у провода H05RN-F с резиновой изоляцией. Удлинительные электропровода
должны отвечать требованиям стандарта DIN VDE 0620. Используйте только размотанные
провода. Электрические изделия в садовых прудах и прудах для купания должны отвечать
требованиям действующих государственных и международных инструкций для монтажников.
Сравните характеристики электропитания с характеристиками, нанесенными на пластину на
корпусе изделия. Эти характеристики должны совпадать. Никогда не эксплуатируйте изделие
при поврежденном электропроводе или корпусе! Отсоедините электропитание! Не носите и не
тяните изделие за электропровод. Внимание! Установите трансформатор безопасности в
месте, защищенном от затопления на расстоянии от кромки воды минимум 2м. Никогда не
открывайте корпус изделия или его элементов, если это явно не упомянуто в инструкции по
эксплуатации.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
31
www.fiap.com
FIAP MysticLight Active
Установка и запуск
Устанавливайте изделие на безопасном расстоянии, по крайней мере, 50 см от горючих
материалов. Обеспечьте безопасное размещение. Не накрывайте изделие. Существует
опасность возгорания! Устанавливайте изделие так, чтобы оно ни для кого не представляло
опасность. Подсоедините штепсель прудового генератора тумана к розетке трансформатора.
Подсоедините трансформатор к электросети. Проверьте функционирование прудового
генератора тумана. Ультразвуковым распылителем можно управлять только, когда мембрана не
повреждена. Защитите блок электропитания от мороза. Удостоверьтесь, что вода не протекает
через крышку вниз в блок электропитания. Это может вызвать удар током или короткое
замыкание. В то время работы изделия, не опускайте никаких предметов или свои пальцы в
водный фонтан над керамической мембраной, поскольку вокруг мембраны создается
напряжение, которое, даже если не опасно, может вызвать боль. Поместите ультразвуковой
распылитель в воду так, чтобы он был минимум на 5 мм выше регулятора уровня воды.
Поскольку распылитель может работать, если только вода достигает этого минимального
уровня. В среднем, ультразвуковой распылитель распыляет приблизительно ¼ литра воды
(распылитель с большим количеством мембран соответственно больше) в час. При желании,
Вы можете иногда добавлять небольшое количество духов или две - три капли ароматического
масла, чтобы создать приятный аромат в помещении. Керамическая мембрана с течением
времени изнашивается. Ее срок службы зависит от времени эксплуатации, жесткости и чистоты
воды. Поэтому гарантия на мембрану не распространяется. Если мембрана ломается или
уменьшается генерация тумана, замените ее новой. Так как мембрана очень точный элемент,
Вы должны удостовериться, что она не поцарапана или повреждена каким-либо другим
способом.
Чистка
Соблюдайте инструкцию по технике безопасности! Используйте только воду и мягкую щетку. Не
допускайте попадание влаги в изделие. Чтобы содержать устройство в надлежащем рабочем
состоянии, мы рекомендуем регулярную чистку, особенно металлического язычка, который
обеспечивает контакт с регулятором уровня воды. Выньте распылитель из контейнера с водой и
тщательно удалите все отложения. Отложения кальция можно удалить неразбавленным
уксусом.
Зимнее хранение
При наступлении морозов изделие следует удалить из пруда. Выполните полную очистку,
проверьте изделие на предмет повреждений и храните в теплом месте в контейнере с водой.
Штепсель нельзя погружать в воду! Замораживание изделия может привести к повреждению
поплавка и насоса.
Утилизация
Утилизируйте изделие в соответствии с действующими государственными инструкциями.
Cпецификация
1. Вход: AC 24 В
2. Мощность: 68 Вт
3. Длина кабеля: 10 м
4. Handed дистанционного управления ≤ 20 м
5. Трансформатор: 24 В переменного тока / 72 Вт
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
32
www.fiap.com
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2760

Tabla de contenido