Ritter serano 5 Instrucciones De Uso página 48

Cortadora multiuso
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
Po każdym krojeniu
• Wytrzeć wilgotną ściereczką
obudowę oraz wszystkie zdemon-
towane części łącznie z nożem
obrotowym.
Od czasu do czasu
• Wszystkie zdemontowane czę-
ści łącznie z nożem obrotowym
umyć dokładnie w ciepłej wodzie
z dodatkiem płynu do zmywania
(nie myć w zmywarce).
• Suchą ściereczką lub pędzlem
oczyścić obudowę za nożem.
Wskazówka:
Nie wolno stosować środków
do czyszczenia z drobinkami
szorującymi, szorstkich gąbek ani
twardych szczotek.
• Wszystkie umyte elementy
należy osuszyć.
• Nasmarować koło zębate noża
obrotowego niewielką ilością
wazeliny.
Montowanie urządzenia
• Ostrożnie zamontować nóż
obrotowy.
• Założyć blokadę noża (5).
• Włożyć klucz (16) do blokady
noża i obracać ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
• Przymocować pokrywę
noża (6).
Wsunąć prowadnicę produk-
tów do rowka prowadzącego na
urządzeniu.
KONSERWACJA
Krajalnica uniwersalna jest bez-
obsługowa. Zalecamy jednakże,
aby od czasu do czasu smarować
element prowadzący prowadni-
cy produktów niewielką ilością
wazeliny, co pozwoli zachować
lekkobieżność.
PRZECHOWYWANIE
Urządzenie należy przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Przewód należy przechowywać
w zasobniku na przewód, umiesz-
czonym w urządzeniu.
UTYLIZACJA
Zużytego produktu nie
utylizować
wraz z typowymi
odpadami domowymi.
Należy oddać go w punkcie
zbiórki urządzeń elektrycznych
i elektronicznych przeznaczonych
do przetwórstwa wtórnego.
Wskazuje na to symbol umiesz-
czony na produkcie, w instrukcji
obsługi lub na opakowaniu.
Materiały należy poddać wtórnej
przeróbce zgodnie z oznakowa-
niem. Przeróbka wtórna, ponow-
ne wykorzystanie materiałów
i inne formy wykorzystania zuży-
tych urządzeń przyczyniają się
w znaczący sposób do ochrony
naszego środowiska naturalnego.
Prosimy o zasięgnięcie informacji
w urzędzie gminy/ miasta o tym,
gdzie znajduje się właściwy punkt
utylizacji.
Odciąć przewód sieciowy, i na-
stępnie w sposób przyjazny dla
środowiska utylizować urządze-
nie (np. oddając je do punktu
zajmującego się przetwarzaniem
surowców wtórnych).
ROZPORZĄDZENIE REACh
Patrz: www.ritterwerk.de
SERWIS, NAPRAWA
I CZęśCI ZAMIENNE
W sprawie serwisu, napraw i czę-
ści zamiennych należy skontak-
tować się z miejscowym punktem
obsługi klienta.
Patrz: www.ritterwerk.de
DANE TECHNICZNE
Niniejsze urządzenie spełnia
wymagania następujących dyrek-
tyw i rozporządzeń:
– 2014/30/UE
– 2014/35/UE
– 1935/2004/WE
– ErP 2009/125/WE
– 2011/65/UE
Urządzenie spełnia tym samym
wymagania CE.
Napięcie sieciowe / pobór mocy:
patrz tabliczka znamionowa na
spodzie urządzenia
Grubość krojenia:
od 0 do ok. 23 mm
GWARANCJA
Na to urządzenie ritter udzielamy
2-letniej gwarancji producenta,
licząc od daty zakupu i zgodnie
z dyrektywami gwarancyjnymi
UE. W celu skorzystania z gwa-
rancji lub w celu naprawy należy
zawsze wysyłać urządzenie
do placówek serwisowych w Pań-
stwa kraju!
Polski
43
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Serano 9Secura 9

Tabla de contenido