Beurer maremed MK 500 Instrucciones De Uso

Beurer maremed MK 500 Instrucciones De Uso

Simulador de aire marino
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

DE
Meerresklimagerät
Gebrauchsanweisung ............................. 2
EN
Sea air simulator
Instructions for use ............................... 21
FR
Simulateur d'air marin
Mode d'emploi...................................... 40
ES
Simulador de aire marino
Instrucciones de uso ............................ 59
IT
Simulatore d'aria di mare
Istruzioni per l'uso ................................ 78
TR
Deniz İklimi Cihazı
Kullanım Kılavuzu.................................. 97
RU
Прибор для создания морского
микроклимата
Инструкция по применению............. 116
PL
Nawilżacz i oczyszczacz emitujący
morskie powietrze
Instrukcja obsługi ............................... 135
MK 500
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer maremed MK 500

  • Página 1 MK 500 Meerresklimagerät Deniz İklimi Cihazı Gebrauchsanweisung ......2 Kullanım Kılavuzu........97 Sea air simulator Прибор для создания морского Instructions for use ....... 21 микроклимата Simulateur d’air marin Инструкция по применению..... 116 Mode d’emploi........40 Nawilżacz i oczyszczacz emitujący Simulador de aire marino morskie powietrze Instrucciones de uso ......
  • Página 59 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indica- ciones. ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales li- mitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Página 60: Información General

    Atentamente, El equipo de Beurer Información general Enfermedades de las vías respiratorias provocadas por la contaminación La contaminación atmosférica se considera una de las principales causas de las enferme- dades respiratorias.
  • Página 61 ¿Cómo funciona el maremed ® El maremed reproduce la interacción de la naturaleza entre ® agua, sal y sol el agua marina ionizada la brisa imperante en el mar 5 pasos para disfrutar de aire marino en su propio hogar: ®...
  • Página 62: Artículos Suministrados

    Índice 1. Artículos suministrados ......62 7.1 Encender el maremed ® ....69 2. Explicación de los símbolos ....63 7.2 Seleccionar la velocidad del ventilador ... 70 3. Uso correcto ...........63 7.3 Función de temporizador ....70 4. Indicaciones de advertencia y de 7.4 Función Sleep ........70 seguridad ..........64 7.5 Rellenar el depósito de agua ....71...
  • Página 63: Explicación De Los Símbolos

    2. Explicación de los símbolos En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos: Nota Leer las instrucciones de uso Indicación de información im- Nota portante Indicación de advertencia sobre Indicación de seguridad sobre...
  • Página 64: Indicaciones De Advertencia Y De Seguridad

    4. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENCIA ¡Lea atentamente las indicaciones de advertencia y de seguridad! El incumplimiento de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales. • Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el aparato.
  • Página 65: Reparación

    Reparación ADVERTENCIA • Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especia- lizado, ya que una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario. Diríjase al servicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado para llevar a cabo las reparaciones.
  • Página 66: Descripción Del Aparato

    5. Descripción del aparato 1. Pantalla táctil digital 2. Cubierta 3. Filtro de agua Filtro de agua para utilizar en el bloque de evaporación. El aire se enriquece con minerales del agua marina y se libera al aire circundante a través de un filtro de agua del bloque de evaporación.
  • Página 67: Pantalla Táctil

    Pantalla táctil 1 Indicación del temporizador Indicación de las horas hasta que se apaga el apara- to. 0 significa funcionamiento continuo. 2 Lámpara UVC averiada/sustituir Tan pronto como se encienda este símbolo, deberá sustituirse la lámpara UVC antigua. 3 Indicación de cambio de filtro Tan pronto como se encienda este símbolo, deberán sustituirse los filtros (prefiltro y filtro de agua).
  • Página 68: Llenado De La Cuba Con Agua Del Grifo Y Sal Marina Especial Maremed

    4. Retire los soportes del prefiltro de la tapa del aparato. Coloque un prefiltro en cada soporte del prefiltro, con el lado liso y fijo mirando hacia el interior del aparato. 5. A continuación, coloque los soportes del prefiltro en la cubierta del maremed ®...
  • Página 69: Colocación Del Maremed

    3. Llene la cuba por completo con agua del grifo fría y fresca hasta la marca MAX (6 litros aprox.). 4. Con ayuda del vaso medidor, añada 90 ml de la sal marina especial maremed ® incluida en el suministro al agua del grifo (para 1 litro de agua del grifo = 15 ml de sal marina especial maremed ®...
  • Página 70: Seleccionar La Velocidad Del Ventilador

    5. Transcurridos 3 minutos, el botón VENTILADOR se ilumina de forma permanente. A continuación, el ventilador se pone en marcha automáticamente. El maremed ® funciona ahora en modo continuo. Nota ® Por razones de seguridad, en cuanto se retira la cubierta del maremed conectado se apagan automáticamente el ventilador y la lámpara UVC.
  • Página 71: Rellenar El Depósito De Agua

    1. Para apagar la lámpara UVC, mantenga pulsado el botón SLEEP durante 5 segundos. Después de apagar la lámpara UVC ya no se podrá garantizar una esterilización del 99 %. 2. Para volver a encender la lámpara UVC, mantenga pulsado el botón SLEEP durante 5 segundos.
  • Página 72: Cambiar La Lámpara Uvc

    Nuevos filtros 5. Cambie el filtro de agua como se muestra en la imagen. 6. Enchufe el conector de red en la toma de corriente y encienda el maremed ® 7. Mantenga pulsados simultáneamente el botón TEMPORIZADOR y el botón de encen- dido y apagado .
  • Página 73: Limpieza Y Cuidado

    6. Inserte con cuidado una nueva lámpara UVC hasta que oiga y note que encaja. 7. Coloque la cubierta de la lámpara UVC. Vuelva a enroscar la cubierta de la lámpara UVC. 8. Enchufe el conector de red a una toma de corriente adecuada. 9.
  • Página 74: Limpieza De La Cubierta

    9. Accesorios y piezas de repuesto Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase a la direc- ción de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico).
  • Página 75: Eliminación

    Problema Posible causa Solución Los filtros tienen más de En la pantalla táctil se Sustituya los filtros como se 2200 horas de funciona- ilumina describe en el capítulo 7.6. miento. La lámpara UVC ha su- perado las 5000 horas de Sustituya la lámpara UVC En la pantalla táctil se funcionamiento.
  • Página 76: Garantía/Asistencia

    En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incomple- to o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condicio- nes de garantía.
  • Página 77 Beurer; –  daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabrican- te y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...

Tabla de contenido