Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden ha- ben� Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty, Baby und Luft� Mit freundlicher Empfehlung Ihr Beurer-Team...
Página 3
Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts� Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpa- ckungsmaterial entfernt wird� Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse�...
1. Zeichenerklärung Folgende Symbole werden in dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Gerät verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Ge- sundheit� ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör� Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen� Gebrauchsanweisung beachten Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie –...
3. Hinweise Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschä- den verursachen� Sicherheitshinweise WARNUNG • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern� Es besteht Erstickungsgefahr! • Wenn Sie an einer schweren Krankheit der Atemwege oder Lunge leiden, befra- gen Sie vor der Benutzung des Geräts Ihren Arzt� •...
Página 6
Reparatur WARNUNG Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden� Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen� Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler� Brandgefahr WARNUNG Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch bzw� Missachtung der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät deshalb •...
5. Inbetriebnahme WARNUNG • Das Gerät nur bei ausgestecktem Netzadapter befüllen! • Das Gerät niemals befüllen, wenn die Abdeckung noch aufgesetzt ist� • Verwenden Sie ausschließlich auf Wasser basierende Aroma-Öle� • Öffnen Sie die Kartonverpackung, entfernen Sie alle Verpackungsfolien und über- prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen�...
Página 9
5� Drei bis fünf Tropfen des gewünsch- 6� Innere Abdeckung wieder aufsetzen� ten Aroma-Öls (wasserbasiert) ein- füllen� 7� Äußere Abdeckung wieder aufset- 8� Netzkabel des Netzadapter in die zen� Anschlussbuchse stecken�...
6. Bedienung Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste ( )� Hinweis Das Gerät besitzt drei verschiedene Modi: Aroma Stimmungslicht Diffuser mit Farbwechsel EIN-/AUS-Taste ( ) 1x drücken EIN-/AUS-Taste ( ) 2x drücken EIN-/AUS-Taste ( ) 3x drücken Das Gerät besitzt eine automatische Abschaltung� Ist der Tank leer schaltet sich das Gerät nach 2-3 Sekunden ab�...
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen� Die Garantie ist innerhalb eines Zeitrau- mes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) gel- tend zu machen� Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter fol-...
Página 13
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: Beurer GmbH Servicecenter Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm Germany...
Página 14
Our product range en- compasses a wealth of products for health and well-being in the heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air sectors� With kind regards, Your Beurer team...
Página 15
Included in delivery Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all com- ponents are present� Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed� If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address�...
1. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions for use and on the device: WARNING Warning notice indicating a risk of injury or damage to health� IMPORTANT Safety note indicating possible damage to the device/accessory� Note Note on important information� Observe the instructions for use Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equipment EC Directive –...
3. Notes Non-observance of the following information may result in personal injury or material damage� Safety notes WARNING • Keep packaging material away from children! Choking hazard! • If you suffer from a severe respiratory or lung disease, consult your doctor before using the device�...
Página 18
Risk of fire WARNING There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored� Therefore, observe the following instructions for use: • Never use underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc� •...
5. Initial use WARNING • Only fill the device when the network adapter is unplugged� • Never fill the device when the cover is still on� • Only use for water-based aroma oils� • Open the cardboard packaging, remove all the packaging film and check the device for damage�...
Página 21
5� Add three to five drops of the 6� Replace inner cover� ( water-based) aroma oil that you want to use� 7� Replace outer cover� 8� Insert the mains cable of the network adapter into the connection socket�...
6. Operation Press the ON/OFF button to switch on the device ( )� Note The device has three different modes: Aroma diffuser Mood light with change of colour Press the ON/OFF button ( ) 1x Press the ON/OFF button ( ) 2x Press the ON/OFF button ( ) 3x...
Beurer by Taoasis “Harmony” aroma oil (10 ml) 681�31 Beurer by Taoasis “Relax” aroma oil (10 ml) 681�32 Beurer by Taoasis “Sleep Well” aroma oil (10 ml) 681�33 9. Disposal For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life�...
The following warranty terms shall apply: 1� The warranty period for BEURER products is either 5 years or- if longer- the coun- try specific warranty period from date of Purchase� In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice�...
Página 25
Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air� Sincères salutations, Votre équipe Beurer...
Página 26
Contenu Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus� Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun domma ge visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée�...
1. Symboles utilisés Les pictogrammes suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appa- reil : AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dan- gers pour votre santé� ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire�...
3. Remarques Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d’entraîner des dom- mages corporels ou matériels� Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Maintenez les emballages hors de la portée des enfants� Ils pourraient s’étouffer ! • Si vous souffrez d’une maladie grave des voies respiratoires ou des poumons, consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil�...
Página 29
Réparation AVERTISSEMENT Seul un spécialiste peut réparer des appareils électriques� Toute réparation inap- propriée peut engendrer un danger important pour l’utilisateur� Pour toute répara- tion, adressez-vous au service-client ou à un revendeur agréé� Risque d’incendie AVERTISSEMENT Toute utilisation inappropriée ou non conforme au présent mode d’emploi peut entraîner un risque d’incendie ! Conditions d’utilisation de l’appareil à...
5. Mise en service AVERTISSEMENT • Ne pas remplir le réservoir d’eau si l’appareil est branché à la prise électrique ! • Ne jamais remplir l’appareil lorsque le capot est encore en place� • Utiliser exclusivement des huiles aromatiques à base d’eau� •...
Página 32
5� Verser trois à cinq gouttes de l’huile 6� Replacer le capot intérieur� aromatique (à base d’eau) souhai- tée� 7� Replacer le capot extérieur� 8� Brancher le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise�...
6. Utilisation Pour allumer l’appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ( )� Remarque L’appareil dispose de trois modes différents : Diffuseur Lumière d’ambiance d’arôme avec changement de couleur 1 pression sur la touche Marche/ Allumé Éteint Arrêt ( 2 pressions sur la touche Marche/ Allumé...
Huile aromatique Beurer by Taoasis « Harmony » (10 ml) 681�31 Huile aromatique Beurer by Taoasis « Relax » (10 ml) 681�32 Huile aromatique Beurer by Taoasis « Sleep Well » (10 ml) 681�33 9. Élimination des déchets Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté...
Taille de la pièce jusqu’à env� 15 m² Fonctionnement nébuliseur à ultrasons Durée de fonctionnement environ 4-8 heures IP50, protection contre la poussière, Classe de sécurité aucune protection contre l’eau� LA 30 : env� 320 g Poids adaptateur : env� 113 g Dimensions Ø 100 mm x 215 mm...
Les conditions de garantie suivantes s’appliquent : 1� La période de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d’achat�...
Página 37
Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección� Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, tensión sanguínea, temperatura corporal, pulso, trata- miento suave, masaje, belleza, bebés y aire� Atentamente, El equipo de Beurer...
Página 38
Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo� Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente�...
1. Símbolos En estas instrucciones de uso y en el aparato se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Aviso sobre riesgos de lesiones u otros peligros para la salud� ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles desperfectos del aparato o de los accesorios� Nota Indicación de información importante�...
3. Consejos de uso La inobservancia de las siguientes indicaciones podría ocasionar daños perso- nales o materiales� Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA • No deje que los niños se acerquen al material de embalaje; existe peligro de asfixia� • Si padece alguna enfermedad grave de las vías respiratorias o los pulmones, consulte a su médico antes de utilizar el aparato�...
Página 41
Reparación ADVERTENCIA Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo perso- nal especializado, ya que una reparación inadecuada puede originar peligros considerables para el usuario� Para llevar a cabo las reparaciones, diríjase al ser- vicio de atención al cliente o a un distribuidor autorizado� Peligro de incendio ADVERTENCIA En determinadas circunstancias, el uso indebido del aparato o el incumplimiento...
4. Descripción del aparato 1 Orificio de salida 6 Zócalo de conexión 2 Cubierta exterior 7 Vaso medidor 3 Cubierta interior 8 Cable de red 4 Depósito de agua 9 Adaptador de red 5 Tecla de encendido y apagado...
5. Puesta en funcionamiento ADVERTENCIA • ¡Rellene el aparato solamente con el adaptador de red desenchufado! • No rellene nunca el aparato con la cubierta colocada� • Utilice exclusivamente aceites esenciales sobre base de agua� • Abra la caja de cartón, retire todas las láminas del embalaje y compruebe si el aparato presenta defectos�...
Página 44
5� Agregar de tres a cinco gotas del 6� Volver a colocar la cubierta interior� aceite esencial deseado (a base de agua)� 7� Volver a colocar la cubierta exterior� 8� Enchufar el cable de red del adapta- dor de red en el zócalo de conexión�...
6. Manejo Para encender el aparato pulse el botón de encendido/apagado ( )� Nota El aparato dispone de tres modos diferentes: Difusor de aroma Luz tenue que cambia de color Pulse la tecla de encendido y apagado ) 1 vez Pulse la tecla de encendido y apagado ) 2 veces Pulse la tecla de encendido y apagado...
Aceite esencial “Harmony” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681�31 Aceite esencial “Relax” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681�32 Aceite esencial “Sleep Well” de Beurer by Taoasis (10 ml) 681�33 9. Eliminación A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica�...
Funcionamiento Nebulizador por ultrasonidos Duración aprox� 4-8 horas IP50, protección contra el polvo Clase de protección en cantidades perjudiciales, sin protección contra el agua� LA 30: aprox� 320 g Peso adaptador: aprox� 113 g Medidas Ø 100 mm x 215 mm...
Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1� El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra�...
Página 49
Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento� Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria� Cordiali saluti Team Beurer...
Página 50
Fornitura Controllare l’integrità esterna della confezione e del contenuto� Prima dell’uso as- sicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso� In caso di dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato� 1x diffusore aromatico 1x adattatore di rete 1x misurino...
1. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per l’uso e sull’apparecchio: AVVERTENZA Segnalazione di rischio di lesioni o pericoli per la salute ATTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio/agli accessori Nota Indicazione di importanti informazioni Rispettare le istruzioni per l’uso�...
3. Note Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose� Norme di sicurezza AVVERTENZA • Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio� Pericolo di soffocamento! • Consultare il proprio medico prima di utilizzare l’apparecchio in caso di gravi patologie polmonari o delle vie respiratorie�...
Página 53
Riparazione AVVERTENZA Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate esclusivamente da personale specializzato� Riparazioni non conformi possono provocare danni consistenti per gli utilizzatori� Per le riparazioni rivolgersi al Servizio clienti o a un rivenditore autorizzato� Pericolo d’incendio AVVERTENZA In caso di uso non conforme o mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso sussiste pericolo d’incendio! Pertanto non utilizzare mai l’apparecchio: •...
5. Messa in servizio AVVERTENZA • Riempire l’apparecchio solo con l’adattatore di rete scollegato� • Non riempire mai l’apparecchio con il coperchio applicato� • Utilizzare esclusivamente oli aromatici a base di acqua� • Aprire la confezione, rimuovere tutte le pellicole d’imballaggio e verificare che l’apparecchio non sia danneggiato�...
Página 56
5� Versare da tre a cinque gocce dell’o- 6� Applicare nuovamente la copertura lio aromatico desiderato (a base di interna� acqua)� 7� Applicare nuovamente la copertura 8� Inserire il cavo di collegamento esterna� dell’adattatore di rete nel connettore�...
6. Funzionamento Premere il pulsante ON/OFF per accendere l’apparecchio ( )� Nota L’apparecchio è dotato di tre diverse modalità: Diffusore Luce d’atmosfera aromatico con variazione cromatica Pulsante ON/OFF ( ) premere 1 volta Pulsante ON/OFF ( ) premere 2 volte Pulsante ON/OFF ( ) premere 3 volte L’apparecchio è...
Olio aromatico Beurer by Taoasis “Harmony” (10 ml) 681�31 Olio aromatico Beurer by Taoasis “Relax” (10 ml) 681�32 Olio aromatico Beurer by Taoasis „Sleep Well“ (10 ml) 681�33 9. Smaltimento Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via� Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta�...
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia: 1� La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data di acquisto di ciascun paese� In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere dimostrata tramite una prova d’acquisto o una fattura�...
Página 60
Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz� Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak terapi, masaj, güzellik, bebek ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir� Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz Beurer Ekibiniz...
Página 61
Teslimat kapsamı Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun� Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve ak- sesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır� Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun�...
1. İşaretlerin açıklaması Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikeleri veya sağlığınıza yönelik tehlikelerle ilgili uyarı� DİKKAT Cihazdaki/aksesuarlarındaki olası hasarlar için güvenlik uyarısı� Önemli bilgilere yönelik not� Kullanım kılavuzunu dikkate alın Elektrikli ve elektronik hurda cihazlarla ilgili AB Yönetmeliği – WEEE’ye (Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir Bu ürün geçerli Avrupa Birliği yönergelerinin ve ulusal yönergelerin...
3. Yönergeler Aşağıdaki yönergelerin dikkate alınmaması, kişisel yaralanmaya veya maddi ha- sara neden olabilir� Güvenlik notları UYARI • Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun� Boğulma tehlikesi vardır! • Solunum yolları veya akciğerlerle ilgili ağır bir hastalığınız varsa, cihazı kullanma- dan önce doktorunuza danışın� •...
Página 64
Onarım UYARI Onarımlar sadece kalifiye elemanlar tarafından yapılabilir� Nizami olmayan ona- rımlar kullanıcı için ciddi tehlikeler oluşturabilir� Onarım için müşteri servisi veya yetkili bir satıcıya başvurun� Yangın tehlikesi UYARI Amacına uygun olmayan kullanım veya bu kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması gibi durumlar yangın tehlikesine yol açar! Bu nedenle cihazınızı...
4. Cihaz açıklaması 1 Çıkış deliği 6 Bağlantı yuvası 2 Dış kapak 7 Ölçü kabı 3 İç kapak 8 Elektrik kablosu 4 Su haznesi 9 Elektrik adaptörü 5 AÇIK/KAPALI tuşu...
5. Çalıştırma UYARI • Cihazı sadece elektrik adaptörü prize takılı olmadığında doldurun! • Cihazı asla kapak yerindeyken doldurmayın� • Sadece su bazlı aroma yağları kullanın� • Karton ambalajı açın, tüm ambalaj malzemelerini çıkarın ve cihazda hasar olup olmadığını kontrol edin� 1�...
Página 67
5� İstenen aroma yağından (su bazlı) üç 6� İç kapağı yeniden yerine takın� ila beş damla damlatın� 7� Dış kapağı yeniden yerine takın� 8� Elektrik adaptörünün elektrik kablo- sunu bağlantı yuvasına takın�...
6. Kullanım Cihazı açmak için AÇIK/KAPALI ( ) tuşuna basın� Cihazın üç farklı modu vardır: Aroma Difüzörü Renk değişimli ortam ışığı AÇIK KAPALI AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 1x basın AÇIK AÇIK AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 2x basın KAPALI KAPALI AÇIK/KAPALI tuşuna ( ) 3x basın Cihazda otomatik kapanma özelliği mevcuttur�...
Beurer by Taoasis Aroma Yağı “Harmony” (10 ml) 681�31 Beurer by Taoasis Aroma Yağı “Relax” (10 ml) 681�32 Beurer by Taoasis Aroma Yağı „Sleep Well“ (10 ml) 681�33 9. Bertaraf etme Çevreyi korumak için, kullanım ömrü dolan cihazı evsel atıklarla beraber elden çıkarmayın�...
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin� Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir: 1� BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir�...
Página 71
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции нашей фирмы� Мы производим совре- менные, тщательно протестированные, высококачественные изделия для обогрева, измерения массы, артериального давления, температуры тела, пульса, для легкой терапии, массажа, косметического ухода, ухода за деть- ми и очистки воздуха� С наилучшими пожеланиями, компания Beurer...
Página 72
Комплект поставки Проверьте комплектность поставки и убедитесь в том, что на картонной упа- ковке нет внешних повреждений� Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы� При наличии сомнений не используйте при- бор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы� 1 x Ультразвуковой...
1. Пояснения к символам В данной инструкции по применению и на приборе используются следую- щие символы� ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или ущерба для здоровья� ВНИМАНИЕ Указывает на возможные повреждения прибора/ принадлежностей� Указание Отмечает важную информацию� Соблюдайте инструкцию по применению� Утилизация прибора в соответствии с Директивой ЕС по отходам электрического и электронного оборудования EC —...
3. Указания Несоблюдение нижеследующих указаний может привести к материальному ущербу или травмам� Указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Не давайте упаковочный материал детям� Они могут задохнуться! • При тяжелых заболеваниях дыхательных путей или легких перед примене- нием прибора проконсультируйтесь у врача� • Если в процессе использования прибора Вы почувствовали себя плохо, сразу...
Página 75
Ремонт прибора ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ремонт электрических приборов должен производиться только специалиста- ми� Неквалифицированное выполнение ремонта влечет за собой значитель- ную опасность для пользователя� Если прибор нуждается в ремонте, обрати- тесь в сервисную службу или к авторизованному торговому представителю� Опасность пожара ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Использование прибора не по назначению или несоблюдение правил, ука- занных...
• Емкость для воды и крышка сделаны из материалов, устойчивых к воз- действию масел� Следует избегать контакта ароматических масел с други- ми деталями прибора� Отдельные компоненты масел могут привести к их пов реждению� 4. Описание прибора 1� Отверстие для выхода воздуха 6� Разъем для подключения к электросети...
5. Подготовка к работе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Наполнять прибор разрешается только при извлеченном из сети сетевом адаптере! • Запрещается наполнять прибор при надетой крышке� • Используйте исключительно ароматические масла на водной основе� • Откройте картонную упаковку, удалите все защитные пленки и проверьте прибор на наличие повреждений� 1�...
Página 78
5� Добавьте от трех до пяти капель 6� Снова наденьте внутреннюю крыш- нужного ароматического масла ку� (на водной основе)� 7� Снова наденьте внешнюю крышку� 8� Вставьте сетевой кабель сетевого адаптера в разъем для подключе- ния к электросети�...
6. Обслуживание Для включения устройства нажмите кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ� ( )� Указание Прибор имеет три режима работы� Ультразвуко- Лампа со сме- вой освежитель ной цветов воздуха Нажмите кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ� ( ВКЛ� ВЫКЛ� один раз� Нажмите кнопку ВКЛ�/ВЫКЛ� ( ВКЛ� ВКЛ� два раза� Нажмите...
Ароматическое масло Harmony Beurer by Taoasis (10 мл) 681�31 Ароматическое масло Relax Beurer by Taoasis (10 мл) 681�32 Ароматическое масло Sleep Well Beurer by Taoasis (10 ml) 681�33 9. Утилизация В интересах охраны окружающей среды категорически запрещается выбрасывать прибор по завершении срока его...
12 Вт Площадь помещения Примерно до 15 м Принцип работы ультразвуковой распылитель Продолжительность действия около 4-8 часов IP50, защита от пыли в количествах, Класс защиты способных привести к повреждению прибора, отсутствие защиты от воды LA 30: около 320 г Масса адаптер: около 113 г Размеры Ø 100 мм x 215 мм...
12. Гарантия /сервисное обслуживание Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантийном/ сервисном талоне, который входит в комплект поставки�...
Página 83
12. Gwarancja / serwis ............93 Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrali Państwo nasz produkt� Firma Beurer oferuje dokładnie przetestowane, wysokiej jakości produkty przeznaczone do pomiaru wagi, ciśnie- nia krwi, temperatury ciała i tętna, a także przyrządy do nawilżania powietrza, ła- godnej terapii, masażu i ogrzewania oraz urządzenia służące do pielęgnacji urody...
Página 84
Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kar- tonowego oraz kompletności zawartości� Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszyst- kie elementy opakowania zostały usunięte� W razie wątpliwości należy przestać korzystać...
1. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia� UWAGA Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia/ akcesoriów� Wskazówka Wskazówka z ważnymi informacjami� Należy przestrzegać instrukcji obsługi� Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego –...
3. Wskazówki Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może doprowadzić do obrażeń ciała i szkód materialnych� Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci� Istnieje ryzyko uduszenia! • Jeżeli użytkownik cierpi na poważną chorobę dróg oddechowych lub płuc, przed użyciem urządzenia powinien zasięgnąć...
Página 87
Naprawa OSTRZEŻENIE Naprawy urządzeń elektrycznych mogą być przeprowadzane wyłącznie przez fa- chowców� Nieodpowiednio przeprowadzona naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika� W celu naprawy należy zwrócić się do serwisu lub autoryzowanego dystrybutora� Zagrożenie pożarowe OSTRZEŻENIE W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprzestrzegania niniej- szej instrukcji obsługi może dojść...
5. Uruchomienie OSTRZEŻENIE • Napełniać urządzenie tylko przy odłączonym zasilaczu! • Nigdy nie napełniać urządzenia bez zdejmowania pokrywy� • Stosować wyłącznie olejki aromatyczne bazujące na wodzie� • Otworzyć opakowanie z kartonu, usunąć wszystkie folie opakowaniowe i spraw- dzić urządzenie pod kątem uszkodzeń� 1�...
Página 90
5� Dolać trzy do pięciu kropli wy- 6� Ponownie włożyć wewnętrzną po- branego olejku aromatycznego krywę� ( bazującego na wodzie)� 7� Ponownie włożyć zewnętrzną po- 8� Podłączyć kabel sieciowy zasilacza krywę� do gniazda przyłączeniowego�...
Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis „Harmony” (10 ml) 681�31 Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis „Relax” (10 ml) 681�32 Olejek aromatyczny Beurer by Taoasis„Sleep Well“ (10 ml) 681�33 9. Utylizacja Ze względu na ochronę środowiska naturalnego po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenia nie należy go wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi�...
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu zakupu i krótki opis usterki� Obowiązują następujące warunki gwarancji: 1� Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat lub, jeśli jest dłuższy, obo- wiązuje w danym kraju od daty zakupu� W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury�...
Página 94
4� Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wykluczona także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji�...