Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840194401 ENv02.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
3/10/11
8:31 AM
Page 1
BrewStation
®
English ...................... 2
Français .................. 13
Español .................. 25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach BrewStation 47700

  • Página 1 840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/10/11 8:31 AM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and BrewStation ® Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de...
  • Página 2: Important Safeguards

    840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 3 IMPORTANT Never use coffee tank to pour hot coffee or carry hot coffee. Handle coffee tank when it holds only cold water or cold coffee. Additional Information • If overflow occurs: Let unit, coffee, and grounds cool completely before attempting any cleanup. •...
  • Página 4: Parts And Features

    840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 4 Parts and Features Optional Accessories Display Filter Coffee Scoop Keep-Warm Basket Plate Coffee Water Water Filter Tank Reservoir Gold-Tone Permanent Coffee Coffee Filter Level Guide Control Panel To Order Accessories: 1.800.851.8900 (U.S.) Coffee 1.800.267.2826 (Canada) Nonremovable Coffee...
  • Página 5: How To Make Coffee

    840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 5 How To Make Coffee w WARNING Burn Hazard. • Never use coffee tank to pour or carry hot coffee. • Handle coffee tank only when holding cold water for filling water reservoir and to clean tank after BrewStation ®...
  • Página 6 840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 6 How To Make Coffee w WARNING Burn Hazard. (cont.) • Never use coffee tank to pour or carry hot coffee. • Handle coffee tank only when holding cold water for filling water reservoir and to clean tank after BrewStation ®...
  • Página 7 840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 7 To Make Iced Coffee w WARNING Burn Hazard. If BrewStation ® overflows, unplug unit. Allow unit, coffee, and grounds to cool before cleaning unit, coffee, or grounds. *Coffee scoop is optional feature on select models. Brew double-strength coffee for Fill coffee tank with water.
  • Página 8: Water Filter

    840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 8 Programming To set clock: Press HOUR and then To program auto brew: Press and Continue holding PROGRAM; then Press and release PROGRAM to MINUTE. hold PROGRAM until clock flashes. press HOUR and MINUTE until the activate automatic brewing.
  • Página 9 840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 9 Cleaning All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a With Vinegar week for areas with hard water). Pour 1 pint (2 cups/500 ml) Press ON (I). Turn OFF (O) after 30 seconds and wait 30 minutes. Remove optional water filter.
  • Página 10: Troubleshooting

    840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 10 Shock Hazard. Do not immerse General Cleaning Instructions w WARNING cord, plug, or coffeemaker in any liquid. INSIDE OF COFFEEMAKER: Follow steps 1–5 in “Cleaning With Vinegar.” FILTER BASKET: Remove the filter basket and wash by hand with warm, soapy water. Clean filter basket often. COFFEE TANK: To clean using denture-cleaning tablets: Fill water tank to max line.
  • Página 11 840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 11 Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE • Mineral deposits have built up. Clean the coffeemaker following “Cleaning With Vinegar.” Coffee not brewing or stops brewing/unit will not turn on. • Water reservoir is empty. •...
  • Página 12 840194401 ENv02.qxd:Layout 1 3/9/11 10:52 AM Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 13: Conseils De Sécurité Importants

    840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 13 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1.
  • Página 14 840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 14 IMPORTANT Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou transporter le café chaud. Ne manipuler le réservoir de café que lorsqu’il ne contient que de l’eau froide ou café glacé. Information additionnelle •...
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 15 Pièces et caractéristiques Accessoires facultatifs Couvercle Afficheur Panier- filtre Cuillère Réchaud à café Réservoir Réservoir de café d’eau Filtre à eau Filtre à café Guide de permanent de niveau couleur or de café Panneau de Pour passer une commande, appeler : commandes...
  • Página 16: Préparation Du Café

    840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 16 Préparation du café w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. • Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou transporter le café chaud. • Manipuler le réservoir à café uniquement lorsqu’il contient de l’eau froide pour le remplis- sage du réservoir d’eau et pour nettoyer le réservoir après la mise hors tension de la *La cuillère à...
  • Página 17 840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 17 Préparation w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. • Ne jamais utiliser le réservoir de café pour verser ou transporter le café chaud. • Manipuler le réservoir à café uniquement lorsqu’il contient de l’eau froide pour le remplissage du café...
  • Página 18 840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 18 Préparation du café glacé w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Si la cafetière BrewStation ® déborde, débrancher l’appareil. Laisser refroidir complètement l’appareil, le café et la mouture avant de nettoyer l’appareil, le café et la mouture. *La cuillère à...
  • Página 19: Filtre À Eau

    840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 19 Programmation Réglage de l’horloge : Appuyer sur Programmation de l’infusion automatique : Maintenir le bouton de PROGRAM Appuyer et relâcher le bouton de HOUR (heure) puis sur MINUTE. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du enfoncé;...
  • Página 20 840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 20 Nettoyage Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par avec du vinaigre mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Retirer le filtre à eau facultatif. Appuyez sur mise en marche (I).
  • Página 21 840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 21 Risque d’électrocution. Ne pas immerger Instructions générales w AVERTISSEMENT le cordon, la fiche ou la cafetière dans aucun liquide. de nettoyage INTÉRIEUR DE LA CAFETIÈRE : Suivre les étapes 1 à 5 du chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ». PANIER-FILTRE : Retirer le panier-filtre et laver à...
  • Página 22: Dépannage

    840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 22 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Ceci est un rappel de nettoyage de la cafetière. Voir le chapitre « Nettoyage avec du vinaigre ». L’indicateur « CLEAN » apparaît à L’ÈCRAN. • La cafetière doit être nettoyée. Le café...
  • Página 23 840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 23 Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Grande quantité de marc de café. Voir le tableau de la page 16. Le café déborde du panier. • La mouture du café est trop fine. Régler le moulin à café à café moulu pour cafetière automatique.
  • Página 24: Garantie Limitée

    840194401 FRv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:26 PM Page 24 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Página 25: Salvaguardias Importantes

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 25 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descar- gas eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 10.
  • Página 26: Más Información De Seguridad Para El Consumidor

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 26 IMPORTANTE Nunca use el tanque de café para vaciar o llevar café caliente. Maneje el tanque de café sólo cuando tenga agua fría o café frío. Información Adicional • Si ocurre un desbordamiento: Deje que la unidad, café y el molido se enfríen completamente antes de intentar cualquier limpieza.
  • Página 27: Partes Y Características

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 27 Partes y Características Accesorios opcionales Tapa Pantalla Canasta Placa para del Filtro Mantener Cuchara para Caliente Café Depósito Depósito de café de Agua Filtro de Agua Filtro de café Guía de permanente Nivel de dorado Café...
  • Página 28: Como Preparar Café

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 28 Como Preparar Café w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. • Nunca use el tanque de café para vaciar o llevar café caliente. • Maneje el tanque de café sólo cuando tenga agua fría para llenar el depósito de agua y para limpiar el tanque después de que la BrewStation ®...
  • Página 29 840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 29 Como Preparar Café w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. (cont.) • Nunca use el tanque de café para vaciar o llevar café caliente. • Maneje el tanque de café sólo cuando tenga agua fría para llenar el depósito de agua y para limpiar el tanque después de que la BrewStation se haya apagado ®...
  • Página 30: Para Preparar Café Helado

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:58 PM Page 30 Para Preparar Café Helado w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse. Si la BrewStation ® se desborda, desconecte la unidad. Deje que la unidad, café y el molido se enfríen completamente antes de limpiar la unidad, café o molido. *El cucharón de café...
  • Página 31: Programación

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 31 Programación Paja Ajustar el Reloj: Presione HOUR Para programar la auto preparación: Continúe presionando PROGRAM, luego Presione y libere PROGRAM para activar (hora) y luego MINUTE (minuto). Presione y sostenga PROGRAM (programa) presione HOUR y MINUTE hasta que la la preparación automática.
  • Página 32 840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 32 Limpiando Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes con Vinagre (una vez por semana en áreas de agua dura). Vacíe medio litro (2 tazas/500 ml) de Remueva el filtro de agua opcional. Presione ENCENDIDO (I).
  • Página 33: Instrucciones Generales De Limpieza

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 33 Peligro de Descarga. No sumerja el cable, Instrucciones Generales w WARNING enchufe o cafetera en ningún líquido. de Limpieza INTERIOR DE LA CAFETERA: Siga los pasos 1–5 de “Limpiando con Vinagre”. CANASTILLA DE FILTRO: Remueva la canastilla de filtro y lave a mano con agua caliente jabonosa.
  • Página 34 840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 6:01 PM Page 34 Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA El café sabe mal. • La cafetera necesita limpieza. • El café molido demasiado grueso o demasiado fino. Ajuste el molino de café a molido por goteo automático.
  • Página 35: Póliza De Garantía

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P . 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36: Fernando Sepulveda Refacciones

    840194401 SPv02.qxd:Layout 1 3/9/11 5:30 PM Page 36 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...

Este manual también es adecuado para:

A73

Tabla de contenido