Página 1
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 596.7238* Kenmore ® Bottom Mount Refrigerator Refrigerador con congelador en la parte inferior Réfrigérateur à congélateur en bas * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product is designed and manufactured for years of ® $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage dependable operation. But like all products, it may require that is the result of mechanical failure of any covered preventive maintenance or repair from time to time.
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies When installed, operated and maintained according to all Customer’s sole and exclusive remedy under this limited supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in warranty shall be product repair as provided herein.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily WARNING climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF.
Página 7
Remove Right-Hand Refrigerator Door Remove Left-Hand Refrigerator Door IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run WARNING through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
Página 8
Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out 5. Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top of the fitting. hinge will come away with the door. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the and brake feet assemblies to move the refrigerator through left-hand refrigerator door.
Remove and Replace Drawer Fronts Depending on the width of your door opening, it may be 3. On one side of the wiring connector, insert the screwdriver necessary to remove the drawer fronts to move the refrigerator blade between the connector tab and the connector to into your home.
Página 10
Replace Drawer Front 3. Lift up on the drawer front to release the plastic studs from the drawer glide bracket slots. 1. Pull out the drawer glides until they are fully extended. 2. Lower the loosened screws in the top of the drawer front into the upper notches in the drawer glides.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where Final Steps the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity WARNING usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C).
TOOLS NEEDED: Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. A cold water supply with water pressure between 35 and Flat-blade screwdriver 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" open-end wrenches or two adjustable wrenches dispenser and ice maker.
Página 13
5. Place the free end of the tubing into a container or sink, and 3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by turn on main water supply to flush out tubing until water is hand.
Handle Installation and Removal Parts Included: Refrigerator door handles (2), Refrigerator IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an drawer handle (1), Freezer drawer handle (1), ¹⁄₈" hex key, spare additional quarter-turn. The handle is not properly installed setscrew(s) without this extra tightening.
Style 1 Remove the Handles 1. While holding the handle, insert the short end of the hex key ¹⁄₄" into a setscrew hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. 2. Using a right to left motion loosen the setscrew a quarter- turn at a time.
Insert the short end of the ¹⁄₈" hex key wrench (packed 3. The water filter compartment is located in the right-hand with the Door Handle Installation Instructions) into the side of the refrigerator ceiling. Push up on the compartment bottom hinge pin until it is fully engaged in the door to release the catch, then lower the door.
The Water Filter Status Light Install Air Filter (on some models) Press SETTINGS on the control panel to launch the Settings menu. Press SETTINGS, under Filter Status, again to display the An air filter is 15 times more powerful than baking soda at percentage of filter life remaining (from 99% to 0%).
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1-800-4-MY-HOME ® and ask for the appropriate part number or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R Water Filter: Order Part #46-9903 (P6RFWB2)
Página 19
IMPORTANT: The display screen on the dispenser control panel View Temperature Set Points will turn off automatically and enter “sleep” mode when the 1. Press and hold TEMP for 3 seconds to activate Temperature control buttons and dispenser paddles have not been used for mode.
Save/Confirm Temperature Settings Press the ICE/WATER button at any time to return to the Normal screen. When you have finished adjusting both the refrigerator and freezer set points, press MEASURED FILL to confirm and to save the settings. NOTE: To exit Temperature mode without saving changes, press the ICE/WATER button under Back at any time, or allow about 60 seconds of inactivity.
Vacation Mode Refrigerator Features In Vacation Mode, the freezer will defrost less often to conserve energy. Temperature Controlled Exterior Drawer To turn on Vacation mode, press the SETTINGS button to access the Settings menu, then press LOCK, under Vacation, IMPORTANT: This control sets the temperature for this drawer to activate the feature.
Crisper Drawers Calibrate Measured Fill To remove and replace the drawers: Household water pressure may affect the accuracy of the Measured Fill feature. So, for optimum performance of your 1. Grasp the handle at the bottom of the drawer and slide the water dispenser, you must first calibrate Measured Fill.
Página 23
3. Press and release the ice/water dispenser paddle, as When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes. needed, to dispense water to the 1 cup fill line. NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and press ICE/WATER “Back”...
Página 24
NOTES: The Ice Dispenser The dispenser will automatically turn off Measured Fill after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned IMPORTANT: off, any changes you have made will be lost and all If the ice cubes are hollow or have an irregular shape, it defaults will be restored.
ON - The dispenser light remains on at 100% brightness Ice Production Rate DIM - The dispenser light remains on at 50% brightness The ice maker should produce approximately 3 lbs (1.4 kg) The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it of ice per day under normal operation.
Remove and Replace the Ice Storage Bin Style 2 - Stainless Steel Remove the ice storage bin by inserting your fingers into the IMPORTANT: hole at the base of the bin and squeezing the latch to Damage to stainless steel finish due to improper use of release the bin from the compartment.
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Condenser Cleaning Leave: 1. Remove all food from the refrigerator. There is no need for routine condenser cleaning in normal home 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: operating environments.
PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Página 29
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Exterior drawer control not The refrigerator is in Cooling Off mode - Exit Cooling Off mode. See “Using the Control(s).” lit/unresponsive The refrigerator controls’ initialization process did not complete successfully - Unplug the refrigerator, wait 5 seconds.
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a soft dry cloth. Room is humid - A humid environment contributes to moisture buildup. Only use the refrigerator in an indoor location, with as little humidity as possible. Doors are opened often or not closed completely - This allows humid air to enter the refrigerator.
WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice maker is not Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully producing ice, turned on ...
Página 32
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. will not operate (See “Water and Ice Dispensers.”) Wait 24 hours for ice production to begin. Wait 72 hours for full properly ice production.
Página 33
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the will not operate freezer door must be closed in order to operate the dispenser.) properly Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not turned on ...
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*;...
ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........37 FILTROS Y ACCESORIOS ............51 Sistema de filtración de agua ............51 GARANTÍA................37 Instalación del filtro de aire............52 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........39 Accesorios..................53 Cómo deshacerse adecuadamente USO DE SU REFRIGERADOR..........53 de su refrigerador viejo..............40 Cómo abrir y cerrar las puertas...........53 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........
Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a fluctuaciones de electricidad. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años ® Protección por pérdida de comida, por un valor anual de de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los $250, por cualquier pérdida de comida que sea como...
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de mantenido según las instrucciones provistas, si este esta garantía limitada será...
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Cómo deshacerse adecuadamente Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. de su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puertas del refrigerador para hacer entrar el mismo en su hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador fue instalado previamente y usted lo va a sacar fuera de la casa, antes de comenzar APAGUE el control del refrigerador.
Página 42
Quite la puerta del refrigerador del lado derecho ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5.
Página 43
Estilo 2 – Jale hacia arriba con firmeza la abrazadera de 5. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador enganche y jale la tubería del accesorio. inferior de la bisagra. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta. NOTA: La tubería del despachador de agua permanece NOTA: Quizá...
Cómo quitar y volver a colocar los frentes de los cajones Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea 3. En un lado del conector del cableado, inserte la hoja del necesario sacar los frentes de los cajones para hacer entrar el destornillador entre la lengüeta del conector y el conector refrigerador en su hogar.
Página 45
NOTA: Será una ayuda si una persona sostiene las guías del 4. Deslice las guías del cajón nuevamente dentro del cajón con firmeza mientras la otra persona alinea el frente congelador. del mismo e inserta los tornillos en las muescas. Para volver a colocar el frente del cajón 3.
3. Regrese todas las piezas desmontables y los alimentos a los Requisitos eléctricos cajones. Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de Peligro de Explosión 3 terminales. Mantenga los materiales y vapores inflamables, No quite la terminal de conexión a tierra.
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis 3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una inversa está bloqueado. Reemplácelo si fuera necesario. equivalente, abastecida por una línea de cobre de suministro del hogar de ¹⁄₂". Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del NOTA: Se recomienda una línea de suministro doméstica de sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.
Página 48
NOTA: Para evitar ruidos molestos, asegúrese de que la Conexión al refrigerador tubería de cobre no toque la pared lateral de la carcasa u otras partes dentro de misma. Siga las instrucciones de conexión que sean específicas para su modelo. Estilo 1 1.
Instalación y remoción de las manijas Piezas incluidas: Manijas de las puertas del refrigerador (2), 7. Una vez que ambos tornillos opresores hayan sido manija del cajón del congelador (1), llave hexagonal en L de apretados parcialmente, como se indicó en los pasos ¹⁄₈", tornillo(s) opresor(es) adicional(es) anteriores, apriete por completo ambos tornillos opresores.
Cómo regular la inclinación de la carcasa: Cómo sacar las manijas Abra el cajón del congelador. Use una llave hexagonal de ¹⁄₄" para girar ambas patas con freno hacia la 1. Mientras sostiene la manija, coloque el extremo corto de la derecha la misma cantidad de veces.
Continúe girando el tornillo de alineamiento hasta que 2. Saque el filtro de agua de su empaque y quite la cubierta las puertas queden alineadas. de las juntas tóricas. Asegúrese de que las juntas tóricas sigan en su lugar después de que se quitó la cubierta. A.
6. Mientras la puerta del compartimiento está abierta, levante Instalación del filtro de aire el filtro dentro del compartimiento. Luego cierre por completo la puerta del compartimiento del filtro. (en algunos modelos) 7. Enjuague el sistema de agua. Consulte “Enjuague el sistema Un filtro de aire es 15 veces más poderoso que el bicarbonato de agua”...
® pieza apropiado o póngase en contacto con su distribuidor IMPORTANTE: La pantalla en el panel de control del autorizado de Kenmore. despachador se apagará automáticamente, e ingresará al Limpiador de acero inoxidable: modo de “dormir” cuando los botones del control y las paletas Pida la pieza No.
Página 54
Cuando esté activado el modo de temperatura, presione TEMP (Temperatura) para alternar entre Fridge (Refrigerador) y Freezer (Congelador). La pantalla mostrará el punto fijo de temperatura del compartimiento seleccionado y la información para ajustar la temperatura aparecerá en la pantalla. Temperatura recomendada del refrigerador Cómo ver y regular los puntos de ajuste de temperatura Para su comodidad, los controles de su refrigerador y...
NOTA: Para salir del modo de Temperature (Temperatura) sin Settings guardar los cambios, presione ICE/WATER (Hielo/Agua), debajo de Back (Atrás), en cualquier momento, o deje que Presione el botón SETTINGS (Opciones) para abrir el menú de transcurran 60 segundos de inactividad. El modo de settings y seleccione entre Acceler-Ice (Hielo rápido), Filter temperatura se apagará...
REPLACE FILTER (Reemplazar filtro) (Rojo) - Reemplace el NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene filtro de agua. Al reemplazar el filtro de agua desechable, las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior se reajustará automáticamente la característica de del refrigerador, presione cualquier botón en el panel de seguimiento de estado del filtro.
Para volver a colocar la tapa del(de los) cajón(cajones) Recipiente ultradeslizable para verduras: 1. Calce la parte trasera del marco de la tapa en los soportes Un compartimiento de almacenamiento poco profundo con que están en las paredes laterales del refrigerador y baje la tapas de vidrio, que se deslizan de lado a lado, se encuentra parte delantera del marco de la tapa hasta su lugar.
1. Coloque una taza medidora resistente (tamaño de una taza) 3. Presione y suelte la paleta del despachador de hielo/agua, sobre la bandeja del depósito, centrada frente a la paleta según sea necesario, para despachar agua hasta la línea de del despachador de hielo/agua.
Página 59
NOTAS: 1. Presione el botón MEASURED FILL (Llenado medido) para encender esta característica. Cuando esté encendida la La palabra “ICE” (Hielo) aparecerá en la pantalla característica de Llenado medido, aparecerá la pantalla de cuando se seleccione hielo picado o en cubos. Llenado medido.
Página 60
4. Despache agua. Para despachar hielo: 1. Seleccione el tipo de hielo que desee. Para cambiar de hielo NOTA: Mientras saca agua, la pantalla digital controlará en cubos a hielo picado, presione ICE/WATER (Hielo/ cuánta agua queda para distribuir, de acuerdo con el Agua).
El bloqueo del despachador Fábrica de hielo El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o La fábrica de hielo está situada en el lado izquierdo del techo, para evitar que sea activado accidentalmente por niños en el compartimiento del refrigerador. Los cubos de hielo son pequeños o animales domésticos.
Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo NOTA: Las toallas de papel pueden opacar el acabado transparente de la puerta pintada. Para evitar posibles daños, Saque el depósito de hielo colocando los dedos dentro del use solamente paños suaves y limpios para pulir y limpiar la orificio que está...
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más Limpieza del interior tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de horneados.
3. Vacíe el depósito de hielo. 8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante 4. Apague el (los) control(es) de temperatura. Vea “Uso del (de los tornillos niveladores para no rayar el piso. Vea “Ajuste los) control(es)”.
Página 65
FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El motor parece Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador funcione funcionar por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores excesivamente funcionan a velocidades más bajas que ahorran más energía.
Página 66
FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL La temperatura está Nueva instalación - Luego de la instalación, deje que transcurran 24 horas para que el refrigerador demasiado elevada y el congelador se enfríen por completo. NOTA: El ajustar el (los) control(es) de temperatura hacia la posición más fría no hará que el compartimiento (ya sea el refrigerador o el congelador) enfríe más rápido.
ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. PUERTAS Y NIVELACIÓN Causas posibles y/o soluciones recomendadas Es difícil abrir las puertas Las juntas están sucias o pegajosas - Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia.
ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de no produce hielo, agua no está...
Página 69
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague hielo no funciona el sistema de agua. (Vea “Despachadores de agua y hielo”.) Deje transcurrir 24 horas para que la debidamente fábrica de hielo comience a producir hielo.
Página 70
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente agua no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en debidamente marcha el despachador.) El refrigerador no está...
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P6WB2L/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P6WB2NL/P6RFWB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
- soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® parlant”. années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à...
Canada, composez le 18004MYHOME articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears ® Canada au 18003616665. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties implicites; limitation des recours Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies, si cet appareil ménager subit une...
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : Mesurer la largeur de l’ouverture de la porte pour déterminer s'il faut retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà...
Página 77
Retrait de la porte de droite du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5.
Style 2 - Tirer fermement l’attache vers le haut et retirer le 5. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière tuyau du raccord. inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixé à la REMARQUE : Il ne sera peut-être pas nécessaire d’enlever porte de gauche du réfrigérateur.
Página 79
Retrait de l'avant du tiroir Tiroir réfrigéré 1. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄", retirer les deux vis inférieures (une de chaque côté) qui fixent Déconnexion du câblage l'avant du tiroir aux glissières de tiroir. REMARQUES: 2. À l'aide d'un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄", L'avant extérieur du tiroir réfrigéré...
Página 80
REMARQUE : Le raccordement du câblage doit avoir été REMARQUE : Pour faciliter l'opération, une pesonne peut exécuté pour que la commande de température du tiroir maintenir les glissières de tiroir en place pendant qu'une puisse fonctionner. autre aligne l'avant du tiroir et insère les pitons dans les encoches.
Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
Vérifier si le filtre à sédiment dans le système à osmose Raccordement à la canalisation d'eau inverse est obstrué. Remplacer le filtre si nécessaire. Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir IMPORTANT : Si l'on doit mettre en marche le réfrigérateur après une utilisation intense.
Página 83
5. Placer l’extrémité libre de la canalisation dans un contenant 3. Enfiler l'écrou sur l’extrémité du tuyau. Serrer l’écrou ou un évier et rétablir l’alimentation principale en eau pour manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit limpide. Fermer le clé.
Installation et démontage des poignées Pièces fournies : Poignées de porte du réfrigérateur (2), poignée IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrées, les serrer d'un du tiroir du congélateur (1), Clé à tête hexagonale de ¹⁄₈", vis de quart de tour supplémentaire. Sans ce serrage blocage (de rechange) supplémentaire, la poignée ne sera pas correctement installée.
Pour régler l’inclinaison du réfrigérateur : Démontage des poignées Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour tourner les deux pieds de 1. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la stabilisation dans le sens horaire de façon égale.
Continuer à tourner la vis d'alignement jusqu'à ce que les 2. Retirer le filtre à eau neuf de son emballage, puis retirer les portes soient alignées. protections des joints toriques. S'assurer que les joints toriques sont toujours en place une fois les protections retirées.
6. Alors que la porte du compartiment est toujours ouverte, Installation du filtre à air soulever le filtre dans le compartiment. Puis, fermer complètement la porte du compartiment du filtre. (sur certains modèles) 7. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Purge du filtre Un filtre à...
1-800-4-MY-HOME ® demander le numéro de pièce ou contacter un marchand Kenmore autorisé. IMPORTANT : L’écran d’affichage sur le tableau de commande Nettoyant et poli pour acier inoxydable : du distributeur s’éteint automatiquement et entre au mode Commander la pièce N...
Página 89
Lorsque le mode Temperature est activé, appuyer sur TEMP (température) pour alterner entre le réfrigérateur et le congélateur. L'affichage indique le point de réglage de température du compartiment sélectionné, et l'ajustement de température apparaît sur l'écran d'affichage. Température recommandée du réfrigérateur Visualisation et ajustement des points de réglage de température Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur et du...
Página 90
REMARQUE : Pour sortir du mode Temperature sans Settings sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton ICE/ WATER (glaçon/eau) sous Back (retour) à tout moment ou Appuyer sur le bouton SETTINGS pour ouvrir le menu Settings et laisser 60 secondes d’inactivité s’écouler. Le mode Temperature choisir entre Acceler-Ice (glaçons rapides), Filter Status (statut s'éteint automatiquement et l'affichage de l'écran redevient du filtre) ou Vacation mode (mode vacances).
REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout filtre à eau. Si l'on remplace le filtre à eau jetable, la en gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de caractéristique de suivi de statut du filtre à...
Remise en place du couvercle du/des bac(s) à légumes : Bac facilegliss 1. Placer l'arrière du cadre du couvercle dans les supports des parois latérales du réfrigérateur et abaisser l'avant du cadre Un compartiment de stockage peu profond qui glisse d'un côté du couvercle pour le mettre en place.
Página 93
REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement incluse. se produit, jeter l’eau et appuyer sur ICE/WATER (glaçons/ eau) sous Back (retour) pour réinitialiser le processus de calibrage. A. Plaque du distributeur de glaçons/ B.
Página 94
REMARQUES : 1. Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour activer la fonction. Une fois la caractéristique activée, L'écran affiche “ICE” (glace) et indique le type de glace l'écran de remplissage mesuré apparaît sur l’affichage. sélectionné (concassée ou sous forme de glaçons). Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant d'être distribués.
Página 95
4. Distribuer de l'eau. Distribution de glace : 1. Sélectionner le type de glace souhaité. Pour passer des REMARQUE : Au cours de la distribution de l'eau, l'affichage glaçons à la glace concassée, appuyer sur ICE/WATER numérique procède à un décompte de la quantité d'eau qu'il (glaçons/eau).
Dispositif de verrouillage du distributeur Taux de production des glaçons Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour La machine à glaçons devrait produire 3 lb (1,4 kg) de éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des glaçons environ par jour dans des conditions de animaux de compagnie.
Votre machine à glaçons comporte un système d'arrêt Nettoyage des surfaces externes automatique. Le détecteur arrête automatiquement la production de glaçons si le bac d'entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si l'on retire le bac Consulter les instructions de nettoyage extérieur relatives à votre d'entreposage à...
UTILISER NE PAS UTILISER Nettoyage du condensateur Pour les saletés Le nettoyant pour acier Le condensateur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des importantes, inoxydable doit être utilisé conditions de fonctionnement domestique normales. Si UNIQUEMENT un sur les pièces en acier nettoyant pour acier inoxydable uniquement! l’environnement est particulièrement graisseux, poussiéreux, ou...
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Vacances Déménagement Si l'utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en Lorsque l'on déménage le réfrigérateur dans une nouvelle fonctionnement pendant son absence : habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement. 1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les 1.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Página 101
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes ne fonctionnent Le réfrigérateur est équipé d'un éclairage à DEL qui ne peut être remplacé - Si le réfrigérateur est sous tension et que les lampes ne s'allument pas quand une porte ou un tiroir est ouvert(e), faire un appel pour demander de l'aide ou un dépannage.
Página 102
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées La température est trop élevée Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur de refroidir complètement. REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
Página 103
AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommandées Les portes sont difficiles à ouvrir Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à...
AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ne produit pas ou complètement ouvert ...
Página 105
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau, glaçons ne fonctionne vidanger le système d’eau. (Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.) Attendre 24 heures pour que la pas correctement production de glaçons commence.
Página 106
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur ne fonctionne pas certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) correctement Le réfrigérateur n'est pas raccordé...
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P6WB2L/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P6WB2NL/P6RFWB2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine et 2,4 - D).