Kenmore 596.7931 Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para 596.7931:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

,
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Model/Modelo/Modèle: 596.7931*, 596.7934*
Kenmore
®
Bottom Mount Refrigerator
Refrigerador con congelador
en la parte inferior
Réfrigérateur à congélateur en bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10797150B
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kenmore 596.7931

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Model/Modelo/Modèle: 596.7931*, 596.7934* Kenmore ® Bottom Mount Refrigerator Refrigerador con congelador en la parte inferior Réfrigérateur à congélateur en bas * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ✔ $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the Master Protection Agreements result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore product ® is designed and manufactured for years of dependable operation. But like ✔...
  • Página 3: Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY 9. Service to an appliance if the model and serial plate is missing, altered, or cannot easily be determined to have the appropriate FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against certification logo.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: ■ Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Use nonflammable cleaner. ■ ■ Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, Do not remove ground prong.
  • Página 5: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Página 6: Important

    3. Find a ¹⁄₂" to 1¹⁄₄" (12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold water pipe near IMPORTANT: the refrigerator. All installations must meet local plumbing code requirements. ■ IMPORTANT: Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve which ■...
  • Página 7: Electrical Requirements

    2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks when coiling 5. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water line to the copper tubing. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a keep it from moving. Then, with a second wrench turn the compression “P”...
  • Página 8: Refrigerator Door(S) And Drawer

    Remove Door(s) and Hinges Refrigerator Door(s) and Drawer TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆", ³⁄₈", ¹⁄₄" hex head socket wrenches, a #2 Phillips screwdriver, and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: ⁵⁄₁₆" Hex Head Top Hinge Screw Your refrigerator has a standard door with a freezer door (Style 1) or ■...
  • Página 9 Freezer door Replace Drawer Front Remove freezer handle assembly as shown. Keep all parts together. Slide the drawer glides out of the freezer compartment. Insert the See Graphic 5-1. screws in the top of the drawer front into the slots in the drawer brackets.
  • Página 10: Door Swing Reversal (Optional)

    Style 1–Freezer Door Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs ⁵⁄₁₆ " Hex-Head Hinge Screws A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Center Hinge A.
  • Página 11 Style 2–Freezer Drawer Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Plastic Handle Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Handle Trim B. Flat-Head Handle Screws C. Refrigerator A. Hinge Cover Screw Door Handle B. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws D.
  • Página 12: Door Closing And Door Alignment

    5. Check for door alignment. If one door is lower than the other, adjust the leveling screw, on the lower side of the refrigerator. Using a ¹⁄₄" hex Door Closing and Door Alignment driver, turn the screw clockwise to raise that side of the refrigerator The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at until the doors are aligned.
  • Página 13: Refrigerator Features

    Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before adding ■ Refrigerator Shelves food. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil. The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer temperature controls to a storage needs.
  • Página 14: Crisper Humidity Control

    To remove and replace the shelf: Crisper Humidity Control Remove the shelf by sliding it up and pulling it straight out. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. 2. Replace the shelf by sliding it in above the desired support and Adjust the control to any setting between LOW and HIGH.
  • Página 15: Ice Maker

    Ice Maker REFRIGERATOR CARE IMPORTANT: Flush the water system before turning on the ice maker. See “Water Dispenser.” Cleaning Turning the Ice Maker On/Off WARNING To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click.
  • Página 16: Changing The Light Bulb

    If an incandescent bulb is used to replace an LED bulb, use only ■ incandescent bulbs for household appliances with a maximum of Changing the Light Bulb 40 watts. Depending on your model, the refrigerator will have either Style 1 ­ 4.
  • Página 17: Troubleshooting

    When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together ■ OFF (up) position or press the switch to OFF, depending on your so they don’t shift and rattle during the move. model.
  • Página 18: Temperature And Moisture

    Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water ■ Temperature and Moisture supply? This can decrease water pressure. See “Water Supply Requirements.” Questions remain regarding water pressure? Call a licensed, qualified Temperature is too warm ■ plumber. New installation? Allow 24 hours following installation for the ■...
  • Página 19: Accessories

    New installation? Allow 24 hours after installation for the water supply ■ 1-844-553-6667, and in Canada call 1-800-469-4663. Ask for the to cool completely. appropriate part number or contact your authorized Kenmore dealer. Recently dispensed large amount of water? Allow 24 hours for water ■ Stainless Steel Cleaner and Polish: supply to cool completely.
  • Página 20: Índice

    ✔ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a Contratos maestros de protección fluctuaciones de electricidad. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore ® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de $250, por confiable.
  • Página 21: Garantía

    Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener incidentales o consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una reparación o repuestos sin costo, visite: www.kenmore.com/warranty. garantía implícita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las Esta garantía será...
  • Página 22: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 23: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro Cómo deshacerse adecuadamente ■ con facilidad. de su refrigerador viejo ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Página 24: Requisitos De Ubicación

    IMPORTANTE: Requisitos de ubicación Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisitos ■ locales de plomería. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" ADVERTENCIA ■ (4,76 mm), la cual reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.
  • Página 25 Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Jale la Conexión a la línea de agua tubería de cobre para asegurarse de que está firme. 2. Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite torceduras al Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. enrollar la tubería de cobre.
  • Página 26: Requisitos Eléctricos

    5. Con una llave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la línea NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar de agua de plástico para evitar que se mueva. Luego, con una un foco de luz, ponga el refrigerador en OFF (Apagado). Dependiendo del segunda llave, gire la tuerca de compresión que está...
  • Página 27 Manijas de plástico Puerta del refrigerador Para quitar la manija, deslice las piezas de adorno de los extremos de ■ Saque el ensamblaje de la manija del refrigerador, como se muestra la manija y levántelas para quitarlas. Saque los tornillos de la manija en la Ilustración 2.
  • Página 28 Para quitar el frente del cajón Pasos finales Abra el cajón del congelador en toda su extensión. 2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las guías del cajón al frente del Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los cajón.
  • Página 29: Bisagra Superior

    Estilo 1 - Puerta del congelador Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Bisagra superior A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆...
  • Página 30: Cómo Quitar Y Volver A Poner La Puerta En Su Lugar

    Estilo 2 - Cajón del congelador Cómo quitar y volver a poner Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) la puerta en su lugar Manija de plástico Bisagra superior A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa A.
  • Página 31: Cierre Y Alineamiento De La Puerta

    5. Revise el alineamiento de la puerta. Si una puerta está más baja que Cierre y alineamiento de la puerta la otra, regule el tornillo nivelador que se encuentra en el lado inferior del refrigerador. Con una llave hexagonal de ¹⁄₄", gire el tornillo hacia La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos niveladores y la derecha para levantar ese lado del refrigerador, hasta que se rodillos, ubicados en la base de la carcasa del refrigerador, debajo de la...
  • Página 32: Características Del Refrigerador

    Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente ■ antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el CARACTERÍSTICAS DEL refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder. REFRIGERADOR NOTA: Poner los controles de temperatura del refrigerador y del congelador en un ajuste más frío que el recomendado no enfriará...
  • Página 33: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Para quitar la tapa del(de los) cajón(cajones) para verduras: Guía para la conservación de carnes Saque el(los) cajón(cajones) para verduras. 2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y empuje hacia Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y arriba en el centro de la pieza de vidrio hasta que se levante por cuando sea hermética y a prueba de humedad.
  • Página 34: Recipientes De La Puerta

    Ritmo de producción de hielo Recipientes de la puerta Para quitar y volver a colocar los recipientes: La fábrica de hielo debe producir un lote completo de hielo ■ aproximadamente cada 3 horas. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera.
  • Página 35: Cómo Cambiar El Foco

    Para limpiar su refrigerador: 4. Vuelva a colocar la protección del foco introduciendo las lengüetas de la protección en los orificios del revestimiento a cada lado del NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, tales como ensamblaje del foco. Deslice la protección hacia el frente hasta que aerosoles para ventanas, productos de limpieza para pulir, líquidos quede asegurada en su lugar.
  • Página 36: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los ■ Mudanza alimentos perecederos o prepare conservas de inmediato. RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a a medio llenar.
  • Página 37: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí antes de llamar para solicitar ayuda. Estallido - contracción/expansión de la paredes interiores, ■ Funcionamiento del refrigerador especialmente durante el enfriamiento inicial. Agua corriendo/goteando - puede escucharse cuando el hielo se ■...
  • Página 38: Hielo Y Agua

    ¿Se abre o se deja la puerta abierta a menudo? Esto hace que entre ■ El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo aire húmedo al refrigerador. Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completamente cerrada. ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones nuevas de ■...
  • Página 39: Accesorios

    El agua del despachador está tibia Accesorios Refacciones: NOTA: El agua del despachador se enfría solamente a 50°F (10°C). Si necesita pedir limpiador para acero inoxidable o filtros de ¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después de la ■...
  • Página 40: Table Des Matières

    Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil congélateur couvert. Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de ® fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à...
  • Página 41: Garantie

    Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie afin d’obtenir un certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dépannage gratuit ou un remplacement, visiter : www.kenmore.com/ dommages fortuits ou indirects, ou la limitation de la durée des garanties warranty.
  • Página 42: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 43: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y Mise au rebut adéquate de ■ pénétrer facilement. votre vieux réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Página 44: Exigences D'emplacement

    OUTILLAGE REQUIS : Exigences d'emplacement Tourne-écrou de ¹⁄₄" Tournevis à lame plate ■ ■ Clés plates de ⁷⁄₁₆" et ¹⁄₂" Foret de ¹⁄₄" ■ ■ ou deux clés à molette réglables AVERTISSEMENT Perceuse sans fil ■ IMPORTANT : Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes ■...
  • Página 45 Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la canalisation d'eau ■ Raccordement au réfrigérateur ne soit raccordée, éteindre la machine à glaçons pour éviter tout bruit excessif ou éviter d'endommager le robinet d'eau. Selon le modèle, la canalisation d’eau peut être configurée vers le haut ou vers le bas.
  • Página 46: Spécifications Électriques

    5. À l’aide d’une clé à molette, fixer l’écrou sur la canalisation d’eau pour REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation, nettoyage ou l'empêcher de se déplacer. Ensuite, à l’aide d’une deuxième clé, remplacement d'une ampoule d'éclairage, désactiver le réfrigérateur. tourner l’écrou sur le tube de cuivre dans le sens antihoraire pour serrer Selon votre modèle, mettre la commande du congélateur à...
  • Página 47 Poignées en plastique Caisse Pour retirer la poignée, faire glisser les garnitures de chaque côté des Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces pièces du ■ extrémités de la poignée. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les vis côté...
  • Página 48 Enlèvement et réinstallation du tiroir de congélation Étapes finales IMPORTANT : Deux personnes peuvent être nécessaires pour retirer et Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons d’obturation et réinstaller le tiroir de congélation. Les illustrations sont incluses plus loin vis sont en place.
  • Página 49 Style 1–Porte de congélateur Inversion du sens d'ouverture des portes (option) Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure A. Bouchons d'obturation de charnière de caisse A. Vis de charnière à tête hexagonale de " A. Vis du couvercle de la charnière B.
  • Página 50 Style 2–Tiroir du congélateur Dépose et réinstallation Inversion du sens d'ouverture des portes (option) de la porte Poignée en plastique Charnière supérieure A. Bouchons d'obturation de charnière de caisse A. Garniture de poign ée B. Vis de la poignée à tête plate A.
  • Página 51: Fermeture Et Alignement De La Porte

    REMARQUE : Le fait d'exercer une pression sur le dessus du Fermeture et alignement de la porte réfrigérateur permet d'alléger le poids appliqué aux vis de nivellement. Ceci facilite le réglage des vis. La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation.
  • Página 52: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Attendre 24 heures que le réfrigérateur se refroidisse avant de placer ■ des aliments dans le réfrigérateur. Si vous ajoutez des aliments avant CARACTÉRISTIQUES DU que le réfrigérateur ait complètement refroidi, vos aliments peuvent être abîmés. RÉFRIGÉRATEUR REMARQUE : Tourner les commandes du réfrigérateur et du congélateur à...
  • Página 53: Bac À Légumes Et Couvercle

    Bac à légumes et couvercle Tiroir à collations Pour retirer et réinstaller le(s) bac(s) à légumes : Pour retirer et réinstaller le tiroir à collations : Faire glisser le(s) bac(s) tout droit jusqu’à la butée. Soulever le devant Tirer complètement le tiroir vers l'extérieur. Soulever l’avant du tiroir du ou des bacs et glisser le reste du ou des bac(s) complètement vers et le tirer tout droit pour le sortir.
  • Página 54: Caractéristiques De La Porte

    Machine à glaçons CARACTÉRISTIQUES DE IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau avant de LA PORTE mettre en marche la machine à glaçons. Voir “Distributeur d'eau”. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Votre modèle peut comporter certaines ou toutes ces caractéristiques. Pour mettre la machine à...
  • Página 55: Entretien Du Réfrigérateur

    Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la grille, les ■ endroits ouverts derrière la grille et la surface à l'avant du ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR condenseur. Replacer la grille de la base lorsqu’on a terminé. ■ 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant Nettoyage électrique.
  • Página 56: Pannes De Courant

    Sommet du compartiment de réfrigération - Faire glisser le 3. Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la machine à ■ protège-ampoule vers l’arrière du compartiment pour le libérer de glaçons. l’ensemble d’éclairage. REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de commande en broche à...
  • Página 57: Fonctionnement Du Réfrigérateur

    DÉPANNAGE Essayez les solutions suggérées ici avant de demander de l'aide par téléphone. Bruit d'éclatement - contraction/expansion des parois internes, ■ Fonctionnement du réfrigérateur particulièrement lors du refroidissement initial. Bruit d’écoulement d’eau - peut être entendu lorsque la glace fond lors ■...
  • Página 58: Glaçons Et Eau

    Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie ■ neufs peuvent causer une décoloration et un mauvais goût des La pièce est-elle humide? Ceci contribue à...
  • Página 59: Accessoires

    L'eau du distributeur est tiède Accessoires Pièces de rechange : REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement réfrigérée à 50°F (10°C). Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou les filtres de S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures après ■...
  • Página 60 W10797150B 4/15 © 2015 KCD IP, LLC Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC Imprimé...

Este manual también es adecuado para:

596.7934

Tabla de contenido